Anonymous

δυσφύλακτος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<br /><br />" to "<br />"
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[malo de guardar]], [[difícil de tener vigilado]] de pers. πρεσβυτῶν γένος ... δυσφύλακτον ὀξυθυμίας ὕπο E.<i>Andr</i>.728, οὔτ' ἄλλο δυσφύλακτον οὐδὲν ὡς [[γυνή]] Alex.340<br /><b class="num">•</b>de lugares [[difícil de vigilar]] τόπος <i>PHels</i>.6.9 (II a.C.), πόλις ... δ. διὰ τὸ μέγεθος Plb.2.55.2.<br /><b class="num">2</b> [[durante lo que es difícil velar]] νύξ glos. a δυσκηδέα Eust.1546.41.<br /><b class="num">3</b> [[difícil de guardar o conservar]] de abstr. ἡ μάθησις Alcid.1.19, πλοῦτος Str.9.3.8, καὶ δυσφύλακτον ... τὸ πρὸς δόξαν σεμνόν ἐστι Plu.<i>Per</i>.7, δυσφύλακτον ... αὐτὴν (τὴν ἀρχήν) ἔσεσθαι D.C.56.33.5<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la dificultad de conservar]] τὸ ταύτης (τῆς τύχης) ἀβέβαιον καὶ δ. Plb.15.34.2, cf. 8.20.10.<br /><b class="num">II</b> [[de lo que es difícil guardarse]], [[difícil de esquivar o evitar]] κακά E.<i>Ph</i>.924 (pero cf. Sch.<i>ad loc</i>.), τενάγη Str.11.4.2, τὸ βαλλόμενον I.<i>BI</i> 3.242, τὸ οἰδεῖν Longin.3.3, de pers., [[ἐκεῖνος]] μὲν ἐκ τοῦ προφανοῦς ἀπέστη, καὶ κατὰ τοῦτο οὐ δ. ἦν D.C.40.20.2, de los aduladores, Plu.2.49b, de los ladrones sacrílegos, Luc.<i>Tim</i>.9, de los púgiles ambidextros, Philostr.<i>Gym</i>.41<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la dificultad de guardarse]] ante los reptiles pequeños, Nearch.10b.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[malo de guardar]], [[difícil de tener vigilado]] de pers. πρεσβυτῶν γένος ... δυσφύλακτον ὀξυθυμίας ὕπο E.<i>Andr</i>.728, οὔτ' ἄλλο δυσφύλακτον οὐδὲν ὡς [[γυνή]] Alex.340<br /><b class="num">•</b>de lugares [[difícil de vigilar]] τόπος <i>PHels</i>.6.9 (II a.C.), πόλις ... δ. διὰ τὸ μέγεθος Plb.2.55.2.<br /><b class="num">2</b> [[durante lo que es difícil velar]] νύξ glos. a δυσκηδέα Eust.1546.41.<br /><b class="num">3</b> [[difícil de guardar o conservar]] de abstr. ἡ μάθησις Alcid.1.19, πλοῦτος Str.9.3.8, καὶ δυσφύλακτον ... τὸ πρὸς δόξαν σεμνόν ἐστι Plu.<i>Per</i>.7, δυσφύλακτον ... αὐτὴν (τὴν ἀρχήν) ἔσεσθαι D.C.56.33.5<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la dificultad de conservar]] τὸ ταύτης (τῆς τύχης) ἀβέβαιον καὶ δ. Plb.15.34.2, cf. 8.20.10.<br /><b class="num">II</b> [[de lo que es difícil guardarse]], [[difícil de esquivar o evitar]] κακά E.<i>Ph</i>.924 (pero cf. Sch.<i>ad loc</i>.), τενάγη Str.11.4.2, τὸ βαλλόμενον I.<i>BI</i> 3.242, τὸ οἰδεῖν Longin.3.3, de pers., [[ἐκεῖνος]] μὲν ἐκ τοῦ προφανοῦς ἀπέστη, καὶ κατὰ τοῦτο οὐ δ. ἦν D.C.40.20.2, de los aduladores, Plu.2.49b, de los ladrones sacrílegos, Luc.<i>Tim</i>.9, de los púgiles ambidextros, Philostr.<i>Gym</i>.41<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la dificultad de guardarse]] ante los reptiles pequeños, Nearch.10b.
}}
}}
{{grml
{{grml