3,277,119
edits
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ζαλέγω Sapph.27.6, 134 | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ζαλέγω Sapph.27.6, 134<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. inf. [[διαειπέμεν]] <i>Od</i>.4.215, part. [[διαϝειπάμενος]] <i>ICr</i>.4.72.9.27 (Gortina V a.C.), med. ind. διελέξατο <i>Il</i>.11.407, Alc.129.21, lesb. c. tm. ζὰ ... ἐλεξάμαν Sapph.134, pas. ind. διελέγην <i>PPetr</i>.3.43ue.3.15 (III d.C.), arcad. part. dat. plu. διαλεχθέσσι <i>IM</i> 38.8 (III a.C.); med.-pas. perf. διείλεγμαι Phld.<i>Piet</i>.p.114S., <i>BGU</i> 1080.11 (III d.C.); conjugación supletiva sobre [[διεῖπον]], [[διερῶ]], διείρηκα]<br /><b class="num">A</b> usos concr. no ref. a palabras, tr.<br /><b class="num">1</b> de cantidades discretas [[seleccionar]], [[escoger]] τῆς στρατιῆς διαλέγειν τοὺς βούλεται Hdt.8.107, cf. 113, X.<i>Oec</i>.8.9, Arist.<i>APo</i>.98<sup>a</sup>2 (cód.), Plb.5.8.8, διαλέγοντες πτῶμα παῖδες niños que recogen la (aceituna) caída separando las estropeadas</i> <i>PFay</i>.102.20 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[separar]], [[distinguir]] τά τε ὑγιῆ καὶ τὰ μή Pl.<i>Lg</i>.735b, ἅπαντα εἰς καθαρὸν διαλέξω separaré todos (los elementos del cosmos) para la purificación</i>, <i>Orac.Sib</i>.8.412, cf. 3.87, Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[seleccionar]] peticiones para su tramitación judicial ἀποστεῖλαι μου τὴν ἔντευξιν ἐπὶ τοὺς χρηματιστάς, ὅπως διαλέξαντες αὐτὴν εἰς κατάστασιν ... κρίνωσιν <i>PFay</i>.11.26 (II a.C.), cf. <i>PTeb</i>.783.1 (II a.C.), <i>PBerl.Leihg</i>.10.10 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> de cantidades no discretas, arq. [[abrir de lado a lado]], [[agrandar]], [[ensanchar]] τὴν ὀπήν Ar.<i>Lys</i>.720, τὸ θύρετρον <i>ID</i> 372A.94 (III/II a.C.), διαλέξαι· διορύξαι Hsch.δ 1129.<br /><b class="num">B</b> gener. en v.med. y med.-pas., de palabras<br /><b class="num">I</b> en forma unidireccional<br /><b class="num">1</b> [[hablar]], [[decir]], [[hacer(se) reflexiones]] en forma interiorizada, con intervención de θυμός: ἀλλὰ τίη μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός; pero, ¿por qué mi corazón me dijo esto?</i>, <i>Il</i>.11.407, 17.97, 21.562, ὁ φύσκων οὐ διελέξατο πρὸς θυμὸν el panzudo (Pítaco) no habló con su corazón, e.e. no reflexionó</i> Alc.l.c., πρὸς τὸν θυμόν (ref. a Archil.221), Arist.<i>Pol</i>.1328<sup>a</sup>5, cf. Theoc.30.11.<br /><b class="num">2</b> a otra pers. [[dirigir la palabra]], [[decir]], [[contar]], [[relatar]] c. dat. δίειπέ μοι ὄφρα [[δαείω]] <i>Il</i>.10.425, τί μοι διαλέγει; ¿qué me cuentas?</i> Ar.<i>Ec</i>.930, cf. Men.<i>Sam</i>.384, Διοδώρῳ ... τοιάδε X.<i>Mem</i>.2.10.1, διαθέμενον μηδένα ... τῶν [[ἑαυτοῦ]] οἰκείων διαλεχθῆναι Κλέωνι (demostraré) que había dispuesto que ninguno de su familia dirigiera la palabra a Cleón</i> Is.9.16, cf. 20<i>bis</i>, ἡμῖν ὡς υἱοῖς <i>Ep.Hebr</i>.12.5, cf. Aesop.10, οὐδὲν δὲ ὧν ἀγνοεῖς διαλεξόμεθα τῇ παιδίσκῃ Aristaenet.1.4.29<br /><b class="num">•</b>c. rég. prep. ταῦτα πρὸς τὸν κατήγορον Gorg.B 11a.22, πρὸς Ἕλληνας ἡμᾶς σαφεῖ ... τῷ στόματι [[διείλεκται]] Attic.4.19, abs. διαλεγομένῳ ... οὔ τι προσδιελέγετο nada replicaba a quien le dirigía la palabra</i> Hdt.3.50.<br /><b class="num">3</b> jur. [[referirse expresamente a]] ὁ νομοθέτης οὔπω διαλέγεται αὐτῷ τῷ σώματι τοῦ παιδός el legislador no se refiere a la persona misma del niño</i> Aeschin.1.18, (οἱ νόμοι) τουτῳὶ οὐδὲν διαλέγονται D.43.59<br /><b class="num">•</b>[[concernir]], [[aplicarse]] ἡ τῆς ἀμειπτικῆς ἐργασίας δοκεῖ μόνοις τοῖς ἐργασταῖς διαλέγεσθαι el asunto del negocio del cambio de dinero parece aplicarse sólo a los cambistas</i>, <i>OGI</i> 484.23 (Pérgamo II d.C.).<br /><b class="num">4</b> admin. [[fijar de palabra un plazo]], [[comprometerse de palabra]] a pagar una deuda αἰ ... [[διαϝειπάμενος]] ἀποθάνοι <i>ICr</i>.l.c., διειπάμενος ἐν ᾧ πάλιν αὐτοῖς ἀποδώσει Arist.<i>Oec</i>.1351<sup>b</sup>5, cf. <i>EE</i> 1243<sup>a</sup>31.<br /><b class="num">II</b> recíproco entre dos o más interlocutores<br /><b class="num">1</b> [[dialogar]], [[conversar]] c. dat. [[διαειπέμεν]] ἀλλήλοισιν <i>Od</i>.4.215, cf. Archil.221, τῷ Ἱππίᾳ Th.6.57, τοῖς ... πρεσβύταις Pl.<i>R</i>.328d, cf. 527e, <i>Plt</i>.272c, Ar.<i>Nu</i>.425, Din.1.58, ἀνὴρ ἀνδρὶ δ. Th.8.93, τοῖς πολεμίοις Arist.<i>Rh</i>.1374<sup>a</sup>5, ἑαυτῷ Aeschin.3.77, τοῖς θεοῖς Plb.10.5.5, cf. s. cont., Sapph.134, Paus.8.53.2, Arr.<i>Epict</i>.3.22.84, Origenes <i>Hom</i>.18.6 <i>in Ier</i>.(p.159), ὑπὲρ οὗ σοι ... διελεγόμην (la manta) sobre la que conversé contigo</i>, <i>PSI</i> 401.4 (III a.C.), c. rég. prep. πρὸς τοὺς ἀδικουμένους πράως Thphr.<i>Char</i>.1.3, πρὸς Φαραω LXX <i>Ex</i>.6.27, πρὸς ἕτερον περὶ τούτου Lys.12.24, cf. Isoc.3.8, Plu.<i>Marc</i>.18, Luc.<i>Asin</i>.50, <i>PPetr</i>.3.43.3.15 (III d.C.), abs. o c. adv. μικρόν Lys.16.19, cf. Pl.<i>Phd</i>.63d, Men.<i>Pc</i>.509, Hermipp.41<br /><b class="num">•</b>frec. c. complet. [[dialogar]], [[celebrar conversaciones para]] Ἄγιδι διελεγέσθην μὴ ποιεῖν μάχην celebraron conversaciones con Agis para no entrar en batalla</i> Th.5.59, τοῖς προεστῶσι τοῦ δήμου μὴ δεδιέναι Plu.<i>Alc</i>.14, cf. I.<i>AI</i> 12.18, Philostr.<i>VA</i> 2.40.<br /><b class="num">2</b> [[discutir]], [[debatir]] (sobre temas científicos o filosóficos, etc.) περὶ ποίων ἀριθμῶν Pl.<i>R</i>.526a, ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα ... διελέχθη lo que discutió (Sócrates) con Antifonte</i> X.<i>Mem</i>.1.6.1, αὐτοῖς ἀπὸ τῶν γραφῶν <i>Act.Ap</i>.17.2, πρὸς [[ἀλλήλους]] ... τίς μείζων <i>Eu.Marc</i>.9.34<br /><b class="num">•</b>abs. o c. adv. ἵνα μὴ σκοτεινῶς διαλεγώμεθα Pl.<i>R</i>.558d, μὴ διαλέγου no discutas</i> Ar.<i>Ra</i>.176, <i>Pax</i> 1061.<br /><b class="num">3</b> gener. abs. o con giro adv. [[practicar la dialéctica]] basada en preguntas y respuestas como método cognoscitivo νομίζω κατὰ βραχύ τε δύνασθαι διαλέγεσθαι, καὶ <τὰν> ἀλάθειαν τῶν πραγμάτων ἐπίστασθαι <i>Dialex</i>.8.1, οὐδὲ χρήματα ... λαμβάνων διαλέγομαι y no practico la dialéctica por dinero</i> Pl.<i>Ap</i>.33a, cf. <i>Grg</i>.449b, διαλέγεσθαι δυνατώτατοι X.<i>Mem</i>.4.5.12, op. ἐρίζειν Pl.<i>R</i>.454a, cf. <i>Tht</i>.167e, οἱ διαλεγόμενοι Polystr.<i>Contempt</i>.7.24, cf. Attic.1.39.<br /><b class="num">•</b>inf. subst. τὸ διαλέγεσθαι [[la dialéctica]] ἡ τοῦ διαλέγεσθαι ἐπιστήμη Pl.<i>R</i>.511c, cf. 532a, ἔφη ... τὸ διαλέγεσθαι ὀνομασθῆναι ἐκ τοῦ συνιόντας κοινῇ βουλεύεσθαι διαλέγοντας κατὰ [[γένη]] τὰ πράγματα X.<i>Mem</i>.4.5.12, dif. de la retórica, Pl.<i>Grg</i>.448d, unida al razonamiento τὸ δ. καὶ τὸ λόγῳ χρῆσθαι ταὐτόν Pl.<i>Alc</i>.1.129c, cf. <i>Grg</i>.458b, Arist.<i>SE</i> 165<sup>a</sup>38, dif. de διδάσκειν Arist.<i>SE</i> 171<sup>b</sup>1, τὸ πρὸς τοὔνομα διαλέγεσθαι ejercitar la dialéctica en relación al nombre</i>, e.d. hacer un juego dialéctico puramente verbal</i> Arist.<i>Top</i>.108<sup>a</sup>35, cf. <i>Ph</i>.185<sup>a</sup>6.<br /><b class="num">III</b> fig. c. dat. de pers. o asimilados [[tener relación o trato]] marital τῶν συγγενῶν τοῦ ἀνδρὸς ᾧ βούλεται διαλέγεσθαι τὴν ἐπίκληρον que la heredera (en cierto caso) puede tener trato marital con el que quiera de los parientes del marido</i> Sol.<i>Lg</i>.52a, del trato sexual gener. οὐκ ἂν διαλεχθείην διεσπλεκωμένῃ no tendría yo trato con una que ha sido sobada, e.e. con una redomada furcia</i> Ar.<i>Pl</i>.1082, τούτῳ διαλέγου κ' ἀποχώρησον charla con eso y lárgate</i> (prob. acompañado de un gesto obsceno), Ar.<i>Ec</i>.890, cf. Hyp.<i>Fr</i>.171, γυναιξίν Hierocl.<i>Fr</i>.3, πῶς οὖν διαλέξομαι γυναικί, ἣν πολλάκις μητέρα προσεῖπον; Aristaenet.2.8.10.<br /><b class="num">IV</b> sin interlocutor, gener. c. compl. dir.<br /><b class="num">1</b> [[expresar(se)]], [[pronunciar]], [[decir]] c. ac. o giro prep. τρόπον μὲν ἂν πόνων οὐκ ἂν διείποιμι no podría expresar el modo como ocurrió la pelea</i> S.<i>Tr</i>.22, τουτὶ τὸ ῥῆμα ἀλλὰ μὴ τουτί δ. decir aquella palabra, pero no ésta otra</i> D.18.232, διὰ τῶν ῥινῶν Hp.<i>Epid</i>.2.2.24, de la oración τρία τὰ νοούμενα ὡς ἑνὶ δὲ διαλεγόμεθα Melitius en Thdt.<i>HE</i> 2.31.8.<br /><b class="num">2</b> [[expresar a través de otro]], [[transmitir]], [[comunicar]]<br /><b class="num">a)</b> en la esfera oracular o divina [[declarar]], [[interpretar]] αἴνιγμ' ... διειπεῖν interpretar el enigma (de la esfinge)</i>, S.<i>OT</i> 394, cf. Pl.<i>Plt</i>.275a, c. or. complet. ὅν γε Λοξίας διεῖπε χρῆναι παιδὸς ἐξ ἐμοῦ θανεῖν al que Loxias profetizó que habría de ser muerto por mi hijo</i> S.<i>OT</i> 854, διείπασθαι τὸν θεὸν ὡς ... Clearch.38, cf. Sext.<i>Sent</i>.366, D.Chr.55.22;<br /><b class="num">b)</b> por parte del heraldo [[declarar]], [[expresar]] τὸ κήρυγμα Hdt.3.52<br /><b class="num">•</b>abs. [[comunicar el mensaje]] τὸν ... κήρυκα ... παρελθόντα διαλέγεσθαι Hdt.3.121.<br /><b class="num">3</b> [[expresar]], [[formular]] δ. ὅρους formular definiciones</i> Arist.<i>APo</i>.92<sup>b</sup>32, δ. δικαιοσύνην hablar la justicia</i>, hablar con justicia</i> LXX <i>Is</i>.63.1, cf. Diad.<i>Perf</i>.70<br /><b class="num">•</b>jur. [[decir expresamente]], [[formular]] c. ac. de cosa o abs. διείρηκεν ὁ νόμος la ley dice expresamente</i> D.20.28, cf. 23.72, en v. pas. πάντα ἱκανῶς ... παρὰ τοῦ νομοθέτου διείρηται Pl.<i>Lg</i>.809e, τὰ μὲν θανάσιμα ... διείρηται ... τούτων οὐδέν πω διερρήθη queda claramente expresado lo relativo a casos de muerte, de esos (otros) todavía no se ha formulado nada</i> Pl.<i>Lg</i>.932e, cf. 813a, D.17.28.<br /><b class="num">4</b> c. giro prep. de cosa o abstr. [[disertar]] περὶ αὐτῶν Isoc.5.109, περὶ τῶν τοιούτων Gal.8.551, sin rég. γλῶττα εὔτροχος ἐν τῷ διαλέγεσθαι Plu.<i>Per</i>.7, διαλεγουμένου σου ἀκήκοεν Arr.<i>Epict</i>.3.23.16<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. [[predicar]], <i>Act.Ap</i>.18.4, περὶ δικαιοσύνης <i>Act.Ap</i>.24.25, Malch.<i>Ep</i>. en Eus.<i>HE</i> 7.30.10<br /><b class="num">•</b>[[centrar la discusión]], [[basar sus argumentos]] c. giro prep. de cosa o abstr., a veces ac. int. διαλέγονται ... πάντα περὶ φύσεως dicho de los Pitagóricos, Arist.<i>Metaph</i>.989<sup>b</sup>33, περὶ τοῦ κόσμου Epicur.<i>Fr</i>.[26.39] 13, cf. Men.<i>Dysc</i>.345, D.H.8.35, δ. πρὸς ἕν τι argumentar respecto a algún elemento</i> Arist.<i>APr</i>.50<sup>a</sup>12, cf. <i>Top</i>.154<sup>a</sup>34, 159<sup>a</sup>7.<br /><b class="num">V</b> ref. a la expresión lingüística, intr.<br /><b class="num">1</b> [[expresarse en]], [[usar un dialecto o lengua]] κατὰ ταὐτὰ διαλεγόμεναι σφίσι se expresan en el mismo dialecto</i> Hdt.1.142, φοινικιστί Plb.1.80.6, cf. Luc.<i>Pseudol</i>.14.<br /><b class="num">2</b> [[comunicarse lingüísticamente]] μὴ σημαινόντων τῶν ὀνομάτων ἀνῄρηται τὸ διαλέγεσθαι πρὸς [[ἀλλήλους]] ... καὶ πρὸς αὐτόν Arist.<i>Metaph</i>.1006<sup>b</sup>8, como algo impropio de los animales, Arist.<i>HA</i> 535<sup>b</sup>2.<br /><b class="num">3</b> [[componer en prosa]] διαλεχθέντες ἢ ποιήσαντες D.H.<i>Comp</i>.20.25. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |