Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀγείρω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<br /><br />" to "<br />"
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> eol. beoc. ἀγίρω <i>IG</i> 7.4316 (Acrefia III a.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [med.-pas. aor. ind. 3<sup>a</sup> sg. [[ἔγρετο]] <i>Il</i>.7.434, 24.789, 3<sup>a</sup> plu. ἀγέροντο (interpr. a veces como ant. impf., cf. [[ἀγέρομαι]]), <i>Il</i>.2.94, <i>Od</i>.20.277, A.R.1.261, ép. part. ἀγρόμενος <i>Il</i>.2.481, <i>Od</i>.16.3, plusperf. 3<sup>a</sup> sg. ἀγήγερτο App.<i>Mith</i>.17, 108, 3<sup>a</sup> plu. ἀγηγέρατο <i>Il</i>.4.211, <i>Od</i>.11.388, part. ἀγηγερμένος App.<i>BC</i> 2.134]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[reunir]], [[juntar]], [[agrupar]] de pers. λαόν <i>Il</i>.4.377, cf. <i>Il</i>.17.222, στόλον S.<i>OC</i> 1306, στράτευμα S.<i>El</i>.695, ναύμαχον ἑσμόν Nonn.<i>D</i>.13.385, συμμάχους Th.2.17, τὴν ἀναρίθμητον στρατιὰν X.<i>An</i>.3.2.13, ἑταίρους εἰς ἕν A.R.4.1335, εἰς μίαν οἴκησιν ἀ. κοινωνούς Pl.<i>R</i>.369c, cf. fig. ἀ. εἰς ἑαυτόν Procl.<i>in R</i>.1.107<br /><b class="num">•</b>ὀφρύας εἰς ἓν ἀ. fruncir las cejas</i>, <i>AP</i> 5.300 (Paul.Sil.)<br /><b class="num">•</b>de datos, ejemplos [[aducir]], [[traer a colación]] τί τῶνδ' οὐκ ἐνδίκως [[ἀγείρω]]; A.<i>Ch</i>.638<br /><b class="num">•</b>de actos o sucesos [[convocar]], [[provocar]] θρασυνόμενοι τὸν πόλεμον ἤγειραν con su insolencia provocaron la guerra</i> Pl.<i>Lg</i>.3.685c, οἱ τὰς τελετὰς ἀγείροντες los que convocan los ritos mistéricos</i> e.e. los que celebran misterios</i> Aen.Gaz.<i>Thpr</i>.18.22.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[recoger]], [[buscar]], [[conseguir]] gener. c. indicación de la procedencia πολὺν βίοτον καὶ χρυσόν <i>Od</i>.3.301, χρήματα <i>Od</i>.14.285, [[δημόθεν]] ἄλφιτα ... καὶ ... οἶνον <i>Od</i>.19.197, πύρνα κατὰ μνηστῆρας <i>Od</i>.17.362, δωτίνας ἐκ τῶν πολίων Hdt.1.61, ἄλλον βίον Theoc.14.40.<br /><b class="num">II</b> [[reunir ofrendas o colectas]], [[pedir donativos]] gener. c. dat. del n. de un dios [[ἀγείρω]] Ἰνάχου Ἀργείου ποταμοῦ παισὶν βιοδώροις A.<i>Fr</i>.168.16, cf. Pl.<i>R</i>.381d, Hdt.4.35, Μητρί (Cibele), Luc.<i>Alex</i>.13, cf. <i>IG</i> 12(6).3.10, 13 (Samos III a.C.), <i>Sokolowski</i> 1.73.26 (Halicarnaso III a.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. o con indicación de la procedencia [[vivir de limosna]], [[mendigar]], [[pedir]] ἀγείρασ' αἰχμαλωτίδων πάρα E.<i>Hec</i>.615, ἀφ' ὧν ἀγείρει καὶ προσαιτεῖ D.8.26, ᾄδειν καὶ ἀ. como un músico ambulante, Philostr.<i>VA</i> 5.7, cf. Man.6.299, ἀγείρων mendigo</i> Poll.3.111.<br /><b class="num">III</b> en v. med. y pas.<br /><b class="num">1</b> [[reunirse]], [[recogerse]], [[juntarse]] περὶ δ' αὐτὸν ἀγηγέραθ' ὅσσοι ἄριστοι <i>Il</i>.4.211, cf. <i>Od</i>.11.388, ἀμφὶ πυρὴν κριτὸς [[ἔγρετο]] λαὸς Ἀχαιῶν <i>Il</i>.7.434, cf. 24.789, βροτῶν ... ἀγρομένων <i>Od</i>.8.17, ἀγρομένοισι σύεσσι piara de cerdos</i>, <i>Od</i>.16.3, πρέπει ἀγρομένοισιν sobresale entre la masa</i> Hes.<i>Th</i>.92, cf. <i>Il</i>.2.94, <i>Od</i>.20.277, A.R.l.261, βουλῆς ἀγηγερμένης App.<i>BC</i> l.c., cf. <i>Hisp</i>.40, <i>Mith</i>.ll.cc., ἀγρομένων ... ὄμματα los ojos de los espectadores</i> Nonn.<i>D</i>.7.18, cf. Call.<i>Fr</i>.371, Pamprepius 3.121<br /><b class="num">•</b>ἀγειρομένων διὰ κάλλεα παρθενικάων doncellas agrupadas según su belleza (prob. para celebrar un concurso)</i>, Musae.54<br /><b class="num">•</b>de cosas [[concentrarse]] θυμὸς ... ἀγέρθη cobró ánimo</i>, <i>Il</i>.4.152, 22.475.<br /><b class="num">2</b> c. prep. [[hacer una colecta]], [[recoger]] κατὰ δῆμον <i>Od</i>.13.14.<br /><b class="num">3</b> ἀγείρεσθαι· λοιδορεῖσθαι Hsch. • DMic.: <i>a-ke-ra2-te</i> (?), <i>a-ke-re</i>.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Emparentado con gr. ἀγορά, [[γέργερα]], lat. <i>grex</i>, lituan. <i>gurgulỹs</i> ‘nudo’, etc.; verosímilmente esta familia de palabras deriva de la misma raíz de [[ἄγω]], q.u., alargada c. -<i>r</i>- como en ἀγρός. La raíz sería en ese caso *<i>H2eg</i>-/*<i>H2g</i>-, siendo el resultado habitual en grado pleno *<i>ag</i>- mientras que en grado cero la laringal aparecería a veces vocalizada en ἀ- y a veces su forma consonántica caería.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> eol. beoc. ἀγίρω <i>IG</i> 7.4316 (Acrefia III a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [med.-pas. aor. ind. 3<sup>a</sup> sg. [[ἔγρετο]] <i>Il</i>.7.434, 24.789, 3<sup>a</sup> plu. ἀγέροντο (interpr. a veces como ant. impf., cf. [[ἀγέρομαι]]), <i>Il</i>.2.94, <i>Od</i>.20.277, A.R.1.261, ép. part. ἀγρόμενος <i>Il</i>.2.481, <i>Od</i>.16.3, plusperf. 3<sup>a</sup> sg. ἀγήγερτο App.<i>Mith</i>.17, 108, 3<sup>a</sup> plu. ἀγηγέρατο <i>Il</i>.4.211, <i>Od</i>.11.388, part. ἀγηγερμένος App.<i>BC</i> 2.134]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[reunir]], [[juntar]], [[agrupar]] de pers. λαόν <i>Il</i>.4.377, cf. <i>Il</i>.17.222, στόλον S.<i>OC</i> 1306, στράτευμα S.<i>El</i>.695, ναύμαχον ἑσμόν Nonn.<i>D</i>.13.385, συμμάχους Th.2.17, τὴν ἀναρίθμητον στρατιὰν X.<i>An</i>.3.2.13, ἑταίρους εἰς ἕν A.R.4.1335, εἰς μίαν οἴκησιν ἀ. κοινωνούς Pl.<i>R</i>.369c, cf. fig. ἀ. εἰς ἑαυτόν Procl.<i>in R</i>.1.107<br /><b class="num">•</b>ὀφρύας εἰς ἓν ἀ. fruncir las cejas</i>, <i>AP</i> 5.300 (Paul.Sil.)<br /><b class="num">•</b>de datos, ejemplos [[aducir]], [[traer a colación]] τί τῶνδ' οὐκ ἐνδίκως [[ἀγείρω]]; A.<i>Ch</i>.638<br /><b class="num">•</b>de actos o sucesos [[convocar]], [[provocar]] θρασυνόμενοι τὸν πόλεμον ἤγειραν con su insolencia provocaron la guerra</i> Pl.<i>Lg</i>.3.685c, οἱ τὰς τελετὰς ἀγείροντες los que convocan los ritos mistéricos</i> e.e. los que celebran misterios</i> Aen.Gaz.<i>Thpr</i>.18.22.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[recoger]], [[buscar]], [[conseguir]] gener. c. indicación de la procedencia πολὺν βίοτον καὶ χρυσόν <i>Od</i>.3.301, χρήματα <i>Od</i>.14.285, [[δημόθεν]] ἄλφιτα ... καὶ ... οἶνον <i>Od</i>.19.197, πύρνα κατὰ μνηστῆρας <i>Od</i>.17.362, δωτίνας ἐκ τῶν πολίων Hdt.1.61, ἄλλον βίον Theoc.14.40.<br /><b class="num">II</b> [[reunir ofrendas o colectas]], [[pedir donativos]] gener. c. dat. del n. de un dios [[ἀγείρω]] Ἰνάχου Ἀργείου ποταμοῦ παισὶν βιοδώροις A.<i>Fr</i>.168.16, cf. Pl.<i>R</i>.381d, Hdt.4.35, Μητρί (Cibele), Luc.<i>Alex</i>.13, cf. <i>IG</i> 12(6).3.10, 13 (Samos III a.C.), <i>Sokolowski</i> 1.73.26 (Halicarnaso III a.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. o con indicación de la procedencia [[vivir de limosna]], [[mendigar]], [[pedir]] ἀγείρασ' αἰχμαλωτίδων πάρα E.<i>Hec</i>.615, ἀφ' ὧν ἀγείρει καὶ προσαιτεῖ D.8.26, ᾄδειν καὶ ἀ. como un músico ambulante, Philostr.<i>VA</i> 5.7, cf. Man.6.299, ἀγείρων mendigo</i> Poll.3.111.<br /><b class="num">III</b> en v. med. y pas.<br /><b class="num">1</b> [[reunirse]], [[recogerse]], [[juntarse]] περὶ δ' αὐτὸν ἀγηγέραθ' ὅσσοι ἄριστοι <i>Il</i>.4.211, cf. <i>Od</i>.11.388, ἀμφὶ πυρὴν κριτὸς [[ἔγρετο]] λαὸς Ἀχαιῶν <i>Il</i>.7.434, cf. 24.789, βροτῶν ... ἀγρομένων <i>Od</i>.8.17, ἀγρομένοισι σύεσσι piara de cerdos</i>, <i>Od</i>.16.3, πρέπει ἀγρομένοισιν sobresale entre la masa</i> Hes.<i>Th</i>.92, cf. <i>Il</i>.2.94, <i>Od</i>.20.277, A.R.l.261, βουλῆς ἀγηγερμένης App.<i>BC</i> l.c., cf. <i>Hisp</i>.40, <i>Mith</i>.ll.cc., ἀγρομένων ... ὄμματα los ojos de los espectadores</i> Nonn.<i>D</i>.7.18, cf. Call.<i>Fr</i>.371, Pamprepius 3.121<br /><b class="num">•</b>ἀγειρομένων διὰ κάλλεα παρθενικάων doncellas agrupadas según su belleza (prob. para celebrar un concurso)</i>, Musae.54<br /><b class="num">•</b>de cosas [[concentrarse]] θυμὸς ... ἀγέρθη cobró ánimo</i>, <i>Il</i>.4.152, 22.475.<br /><b class="num">2</b> c. prep. [[hacer una colecta]], [[recoger]] κατὰ δῆμον <i>Od</i>.13.14.<br /><b class="num">3</b> ἀγείρεσθαι· λοιδορεῖσθαι Hsch. • DMic.: <i>a-ke-ra2-te</i> (?), <i>a-ke-re</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Emparentado con gr. ἀγορά, [[γέργερα]], lat. <i>grex</i>, lituan. <i>gurgulỹs</i> ‘nudo’, etc.; verosímilmente esta familia de palabras deriva de la misma raíz de [[ἄγω]], q.u., alargada c. -<i>r</i>- como en ἀγρός. La raíz sería en ese caso *<i>H2eg</i>-/*<i>H2g</i>-, siendo el resultado habitual en grado pleno *<i>ag</i>- mientras que en grado cero la laringal aparecería a veces vocalizada en ἀ- y a veces su forma consonántica caería.
}}
}}
{{lsm
{{lsm