Anonymous

ἀπληστία: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aplistia
|Transliteration C=aplistia
|Beta Code=a)plhsti/a
|Beta Code=a)plhsti/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[insatiate desire]], [[greediness]], whether of food or money, ὑπὸ τῆς ἀπληστίας <span class="bibl">Pherecr.156</span>; εἰς τοσαύτην ἀ. ἀφίκοντο <span class="bibl">Lys.12.19</span>, cf. <span class="bibl">D.36.44</span>; διὰ τὴν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>493b</span>; ἀ. τρόπων <span class="bibl">D.22.67</span> (interpol.); γαστρός <span class="bibl">Ph.1.360</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen. rei, [[insatiate desire of]], [[πλούτου]], [[χρυσοῦ]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>562b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>831d</span>; λέχους <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>218</span>; <b class="b3">τῆς εὐχῆς</b>, referring to Midas, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1257b16</span>; τοῦ θεωρεῖν <span class="bibl">Ph.1.12</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[insatiate desire]], [[greediness]], whether of food or money, ὑπὸ τῆς ἀπληστίας Pherecr.156; εἰς τοσαύτην ἀπληστίαν ἀφίκοντο Lys.12.19, cf. D.36.44; διὰ τὴν ἀπληστίαν [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 493b; ἀπληστία τρόπων D.22.67 (interpol.); ἀπληστία γαστρός Ph.1.360.<br><span class="bld">2</span> c. gen. rei, [[insatiate]] [[desire]] of, πλούτου, χρυσοῦ, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 562b, ''Lg.''831d; λέχους [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''218; τῆς εὐχῆς, referring to [[Midas]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1257b16; τοῦ [[θεωρεῖν]] Ph.1.12.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, <br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀπληστίη]] Hp.<i>Decent</i>.5<br /><b class="num">I</b> c. gen. obj. [[deseo insaciable]] λέχους E.<i>Andr</i>.218, πλούτου Pl.<i>R</i>.562b, χρυσοῦ Pl.<i>Lg</i>.831d, τοῦ θεωρεῖν Ph.1.12, δόξης Plu.2.793c, τῶν φόνων D.C.102.10, τῆς εὐχῆς Arist.<i>Pol</i>.1257<sup>b</sup>16, τροφῆς Thdt.M.83.712B<br /><b class="num">•</b>fig. [[inmensidad]] τῆς φιλανθρωπίας de Dios, Thdt.M.83.321D, ἀγαθότητος de Dios, Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.388C, ἀποφορτίσασθαι τὴν ἀπληστίαν τῆς βιαίας φορᾶς Synes.<i>Ep</i>.5p.21.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>abs. [[codicia]], [[ambición de bienes]], [[ambición de posesiones]] εἰς τοσαύτην ἀπληστίαν ... ἀφίκοντο Lys.12.19, cf. D.C.47.17.6, δι' ἀπληστίαν ... καρποῦνται τὴν πόλιν D.24.174, cf. Plb.13.2.5, ἔχειν ... πρὸς ἀπληστίην estar inclinados a la avaricia</i> Hp.<i>Decent</i>.5, τῆς σῆς ἀπληστίας ... τίς ἂν δύναιτ' ἐφικέσθαι D.36.44.<br /><b class="num">2</b> c. gen. subjet. [[insaciabilidad]] γαστρός Ph.1.360<br /><b class="num">•</b>abs. de comida [[glotonería]], [[gula]] ὑπὸ τῆς ἀπληστίας [[διακόνιον]] ἐπέσθι' Pherecr.156, ἡ ἀπληστία ἐγγιεῖ ἕως χολέρας· δι' ἀπληστίαν πολλοὶ ἐτελεύτησαν [[LXX]] <i>Si</i>.37.30, 31, ἀπληστία ... τίκτει [[δυσπεψία]]ν Ph.2.352.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0292.png Seite 292]] , ἡ, Unersättlichkeit, πλούτου, unersättliche Begierde nach Reichthum, Plat. Rep. VIII, 562 b; χρυσοῦ Legg. VIII, 831 d; Lys. 12, 19; τρόπων Dem. 24, 123; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0292.png Seite 292]], ἡ, [[Unersättlichkeit]], πλούτου, unersättliche Begierde nach Reichtum, Plat. Rep. VIII, 562 b; χρυσοῦ Legg. VIII, 831 d; Lys. 12, 19; τρόπων Dem. 24, 123; Sp.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[désir insatiable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄπληστος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπληστία:''' ἡ [[ненасытность]], [[алчность]], [[неутолимая жажда]] (Lys.; τινός Eur., Plat., Arst., Dem., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπληστία''': ἡ, [[ἀκόρεστος]] ἐπιθυμία τροφῆς ἤ χρημάτων, «ἀχορτασιά», [[πλεονεξία]], ὑπὸ τῆς ἀπληστίας Φερεκρ. ἐν Ἀδήλ. 6· εἰς τοσαύτην ἀπλ. ἀφίκοντο Λυσ. 121. 42· διὰ τὴν ἀπλ. Πλάτ. Γοργ. 493Β· μετὰ γεν. πράγμ., [[ἀπληστία]] πλούτου, χρυσοῦ, ὁ αὐτ. Πολ. 562Β, Νόμ. 831D· λέχους Εὐρ. Ἀνδρ. 218· τῆς εὐχῆς, περὶ τοῦ Μίδα, Ἀριστ. Πολ. 1. 9, 11.
|lstext='''ἀπληστία''': ἡ, [[ἀκόρεστος]] ἐπιθυμία τροφῆς ἤ χρημάτων, «ἀχορτασιά», [[πλεονεξία]], ὑπὸ τῆς ἀπληστίας Φερεκρ. ἐν Ἀδήλ. 6· εἰς τοσαύτην ἀπλ. ἀφίκοντο Λυσ. 121. 42· διὰ τὴν ἀπλ. Πλάτ. Γοργ. 493Β· μετὰ γεν. πράγμ., [[ἀπληστία]] πλούτου, χρυσοῦ, ὁ αὐτ. Πολ. 562Β, Νόμ. 831D· λέχους Εὐρ. Ἀνδρ. 218· τῆς εὐχῆς, περὶ τοῦ Μίδα, Ἀριστ. Πολ. 1. 9, 11.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />désir insatiable.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπληστος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hp.<i>Decent</i>.5<br /><b class="num">I</b> c. gen. obj. [[deseo insaciable]] λέχους E.<i>Andr</i>.218, πλούτου Pl.<i>R</i>.562b, χρυσοῦ Pl.<i>Lg</i>.831d, τοῦ θεωρεῖν Ph.1.12, δόξης Plu.2.793c, τῶν φόνων D.C.102.10, τῆς εὐχῆς Arist.<i>Pol</i>.1257<sup>b</sup>16, τροφῆς Thdt.M.83.712B<br /><b class="num">•</b>fig. [[inmensidad]] τῆς φιλανθρωπίας de Dios, Thdt.M.83.321D, ἀγαθότητος de Dios, Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.388C, ἀποφορτίσασθαι τὴν ἀπληστίαν τῆς βιαίας φορᾶς Synes.<i>Ep</i>.5p.21.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>abs. [[codicia]], [[ambición de bienes, de posesiones]] εἰς τοσαύτην ἀ. ... ἀφίκοντο Lys.12.19, cf. D.C.47.17.6, δι' ἀπληστίαν ... καρποῦνται τὴν πόλιν D.24.174, cf. Plb.13.2.5, ἔχειν ... πρὸς ἀπληστίην estar inclinados a la avaricia</i> Hp.<i>Decent</i>.5, τῆς σῆς ἀπληστίας ... τίς ἂν δύναιτ' ἐφικέσθαι D.36.44.<br /><b class="num">2</b> c. gen. subjet. [[insaciabilidad]] γαστρός Ph.1.360<br /><b class="num">•</b>abs. de comida [[glotonería]], [[gula]] ὑπὸ τῆς ἀπληστίας [[διακόνιον]] ἐπέσθι' Pherecr.156, ἡ ἀ. ἐγγιεῖ ἕως χολέρας· δι' ἀπληστίαν πολλοὶ ἐτελεύτησαν LXX <i>Si</i>.37.30, 31, ἀ. ... τίκτει δυσπεψίαν Ph.2.352.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπληστία:''' ἡ, ακόρεστη [[επιθυμία]], [[πλεονεξία]], [[λαιμαργία]], σε Πλάτ.· <i>τινός</i>, κάποιου ή για [[κάτι]] [[κάτι]], σε Ευρ., Πλάτ.
|lsmtext='''ἀπληστία:''' ἡ, ακόρεστη [[επιθυμία]], [[πλεονεξία]], [[λαιμαργία]], σε Πλάτ.· <i>τινός</i>, κάποιου ή για [[κάτι]] [[κάτι]], σε Ευρ., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπληστία:''' ἡ ненасытность, алчность, неутолимая жажда (Lys.; τινός Eur., Plat., Arst., Dem., Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[greed]], [[insatiability]]
|woodrun=[[greed]], [[insatiability]]
}}
{{trml
|trtx====[[greed]]===
Albanian: lakmi; Arabic: جَشَع‎, طَمَع‎; Armenian: ագահություն; Assamese: লোভ, খক; Belarusian: хці́васць, сквапнасць, жадасць, хаплі́васць; Bulgarian: алчност; Catalan: avarícia, cobdícia; Chinese Mandarin: 貪心/贪心, 貪欲/贪欲, 貪婪/贪婪; Czech: chamtivost; Dutch: [[hebzucht]], [[gulzigheid]], [[schraapzucht]], [[hebgierigheid]], [[hebgier]]; Esperanto: avido; Estonian: ahnus, aplus; Farefare: pʋyã'anɛ; Faroese: gírni, grammleiki; Finnish: ahneus; French: [[avidité]], [[cupidité]]; Georgian: სიხარბე, გაუმაძღრობა; German: [[Gier]], [[Habsucht]], [[Habgier]], [[Raffgier]], [[Raffsucht]]; Gothic: 𐌱𐌹𐍆𐌰𐌹𐌷𐍉𐌽𐍃, 𐍆𐌰𐌹𐌷𐌿𐌲𐌴𐌹𐍂𐍉; Greek: [[απληστία]]; Ancient Greek: [[ἀβαρτία]], [[ἀπληστία]], [[ἀπληστίη]], [[ἀδηφαγία]], [[γαστήρ]], [[γαστριμαργία]], [[κακοκέρδεια]], [[κάψις]], [[κερδία]], [[λαβροσύνη]], [[λαιμαργία]], [[λιμβεία]], [[λιχνεία]], [[λιχνότης]], [[μαργοσύνη]], [[μαργότης]], [[μισητία]], [[πλεονεξία]], [[πλεονεξίη]], [[σφιγγία]], [[τενθεία]], [[τὸ φιλοχρήματον]], [[ὑπερβολή]], [[φιλαργυρία]], [[φιλοκέρδεια]], [[φιλοχρηματία]]; Greenlandic: ueritsanneq; Hebrew: בֶּצַע‎, חַמְדָנוּת‎; Hindi: लालच; Hungarian: kapzsiság, mohóság; Icelandic: græðgi; Ilocano: agum; Indonesian: rakus, serakah; Irish: antlás, gionach, saint; Isnag: axum; Italian: [[avidità]], [[ingordigia]]; Japanese: 貪, 欲, 貪欲; Khmer: លោភ, លោភលន់, មហាលោភ; Korean: 탐욕, 욕심; Kurdish Northern Kurdish: çavbirçîtî; Latin: [[avaritia]]; Lun Bawang: angaa; Macedonian: алчност, лакомост; Malayalam: അത്യാഗ്രഹം; Navajo: áchxą́hwíídéeniʼ; Nepali: लोभ; Norwegian Bokmål: griskhet, grådighet; Nynorsk: griskheit, grådigheit; Old English: ġītsung; Persian: حرص‎; Plautdietsch: Bejia, Jiez; Polish: chciwość; Portuguese: [[ganância]], [[cobiça]], [[avareza]]; Punjabi: ਲਾਲਚ; Romanian: aviditate, lăcomie, avariție; Russian: [[алчность]], [[жадность]], [[ненасытность]]; Scottish Gaelic: sannt, sanntachd; Serbo-Croatian Roman: pohlepa, gramžljivost, grabežljivost, halapljivost, srebroljublje, škrtost, požuda; Slovak: chtivosť; Slovene: pohlep; Spanish: [[codicia]], [[avaricia]], [[gula]], [[glotonería]], [[avidez]]; Swedish: girighet; Tajik: хасисӣ; Tamil: பேராசை; Telugu: దురాశ; Thai: โลภะ; Tibetan: ཧར་པོ, འདོད་རྔམ; Tocharian B: maune, entse, entsesñe; Turkish: açgözlülük; Ukrainian: жадібність, жадливість, хтивість, ненажерливість; Urdu: طمع‎, لالچ‎; Uzbek: hirs, ochkoʻzlik; Vietnamese: sự tham lam; Welsh: bâr, barau
===[[cupidity]]===
Armenian: ագահություն, ընչաքաղցություն; Bulgarian: алчност; Czech: chamtivost; Dutch: [[hebzucht]]; German: [[Habgier]]; Greek: [[φιλοχρηματία]], [[απληστία]], [[πλεονεξία]], [[ταμάχι]]; Ancient Greek: [[μισητία]], [[τὸ φιλοχρήματον]], [[φιλοχρηματία]]; Hungarian: pénzéhesség, pénzéhség, kapzsiság; Ido: ganemeso, pekuniavideso; Italian: [[cupidigia]], [[cupidità]]; Latin: [[cupiditas]]; Macedonian: алчност, лакомост; Romanian: cupiditate; Russian: [[алчность]], [[жадность]], [[корыстолюбие]]; Scottish Gaelic: sannt; Serbo-Croatian Cyrillic: похлепа, алавост; Latin: pohlepa, alavost; Spanish: [[codicia]]
===[[immensity]]===
Greek: [[απεραντοσύνη]]; Ancient Greek: [[ἄβυσσος]], [[ἀκαταλημψία]], [[ἀκαταληψία]], [[ἀμετρησίη]], [[ἀμετρία]], [[ἀμπτυχή]], [[ἀναπτυχή]], [[ἀπειρομεγέθες]], [[ἀπληστία]], [[ἀχάνεια]], [[πέλαγος]], [[τὸ ἀκατάληπτον]], [[τὸ ἀσυνείκαστον]], [[τὸ ἀχανές]]; Bulgarian: огромност; Catalan: immensitat; Czech: nezměrnost, ohromnost; Irish: aibhse, aibhseacht, áibhle, dearmháile, ollmhéid; Italian: [[immensità]], [[oceano]], [[immanità]]; Latin: [[immanitas]]; Latvian: milzīgums, gigantiskums; Manx: ard-vooadys; Portuguese: [[imensidade]]; Spanish: [[inmensidad]]
}}
}}