Anonymous

ἄβουλος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''"
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avoulos
|Transliteration C=avoulos
|Beta Code=a)/boulos
|Beta Code=a)/boulos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inconsiderate]], [[ill-advised]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1026</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>382</span>, <span class="title">Anacreont.</span>12.4; <b class="b3">τέκνοισι Ζῆν' ἄβουλον</b> [[taking no thought]] for them, [[unfeeling]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span> 140</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">El.</span>546</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>152</span>: Comp., <span class="bibl">Th.1.120.7</span>: Sup., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>43</span>. Adv. -ως <span class="bibl">Hdt.3.71</span>; οὐκ ἀ. <span class="bibl">Pherecr.143.6</span>; ἀ. καὶ ἀθέως <span class="bibl">Antipho 1.23</span>: Sup. ἀβουλότατα <span class="bibl">Hdt.7.9</span>.[[β]], <span class="bibl">Plb.<span class="title">Fr.</span>92</span>.</span>
|Definition=ον, [[inconsiderate]], [[ill-advised]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1026, Men.''Pk.''382, ''Anacreont.''12.4; <b class="b3">τέκνοισι Ζῆν' ἄβουλον</b> [[taking no thought]] for them, [[unfeeling]], S.''Tr.'' 140, cf. ''El.''546, E.''Heracl.''152: Comp., Th.1.120.7: Sup., Plu.''Dio''43. Adv. [[ἀβούλως]] = [[inconsiderately]], [[thoughtlessly]], Hdt.3.71; [[οὐκ ἀβούλως]] Pherecr.143.6; [[ἀβούλως]] καὶ [[ἀθέως]] Antipho 1.23: Sup. ἀβουλότατα Hdt.7.9.β, Plb.''Fr.''92.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[poco avisado]], [[mal aconsejado]], [[irreflexivo]] κεῖνος οὐκέτ' ἔστ' ἀνὴρ [[ἄβουλος]] οὐδ' [[ἄνολβος]], ὅστις ἐς κακὸν πεσὼν ἀκῆται μηδ' [[ἀκίνητος]] πέλῃ no es hombre poco avisado ni desgraciado aquel que habiendo caído sabe curarse y se deja convencer</i> S.<i>Ant</i>.1026, [[βοηθεῖν]] τοῖς ἀβουλοτάτοις ἡμῖν καὶ δυστυχεστάτοις Plu.<i>Dio</i> 43, πολλὰ γὰρ κακῶς γνωσθέντα ἀβουλοτέρων τῶν ἐναντίων τυχόντα κατωρθώθη muchas cosas concebidas desastrosamente resultaron bien al encontrarse con adversarios todavía menos avisados</i> Th.1.120.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[insensato]], [[absurdo]] τοὔργον S.<i>OC</i> 940, [[στάσις]] S.<i>OT</i> 634, [[νόημα]] <i>Anacreont</i>.13.4<br /><b class="num">•</b>neutr. sup. como adv. ἀβουλότατα πολέμους [[ἵστασθαι]] Hdt.7.9β.<br /><b class="num">II</b> [[despreocupado]], [[desconsiderado]] [[πατήρ]] S.<i>El</i>.546, [[πατρίς]] E.<i>Supp</i>.321, ἀβούλου [[παντελῶς]] ἀνδρὸς τρόπον Men.<i>Pc</i>.812, [[θεός]] M.Ant.6.44<br /><b class="num">•</b>c. dat. τέκνοισι S.<i>Tr</i>.140.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀβούλως]] = [[irreflexivamente]], [[sin consejo]], [[insensatamente]] μὴ οὕτω συντάχυνε ἀβούλως Hdt.3.71, cf. Pherecr.152.6, E.<i>Heracl</i>.152.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0004.png Seite 4]] ([[βουλή]]), ohne Überlegung, unbedachtsam, übelberathen, Soph. [[ἀνήρ]] Antia. 1613; El. 953; [[πατήρ]] (καὶ κακὸς γνώμην) El. 536; [[πόλις]] C. C. 944; [[στάσις]] γλώσσης O. R. 634; [[νόημα]] Anacr. 12, 14. Im Ggstz von [[εὔβουλος]] Thuc. 1, 84; ἀβουλότερα neben κακῶς γνωσθέντα 1, 126. – Act., Ζεὺς τέκνοισιν [[ἄβουλος]] Soph. Tr. 132. – Adv. ἀβούλως, unüberlegt, Her. 3, 71; ἀβουλότατα 7, 9, 2; οὐκ ἀβ. ἀλλὰ [[πόῤῥωθεν]] κατεσκευασμέναι Pherec. Ath. XI, 486 b. – Aber Antiph. 1, 23 ἀβ. τε καὶ ἀθέως διαχρήσασθαί τινα, böswillig.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0004.png Seite 4]] ([[βουλή]]), [[ohne Überlegung]], [[unbedachtsam]], [[übelberaten]], Soph. [[ἀνήρ]] Antia. 1613; El. 953; [[πατήρ]] (καὶ κακὸς γνώμην) El. 536; [[πόλις]] C. C. 944; [[στάσις]] γλώσσης O. R. 634; [[νόημα]] Anacr. 12, 14. Im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[εὔβουλος]] Thuc. 1, 84; ἀβουλότερα neben κακῶς γνωσθέντα 1, 126. – Act., Ζεὺς τέκνοισιν [[ἄβουλος]] Soph. Tr. 132. – Adv. [[ἀβούλως]], [[unüberlegt]], Her. 3, 71; ἀβουλότατα 7, 9, 2; οὐκ ἀβ. ἀλλὰ [[πόῤῥωθεν]] κατεσκευασμέναι Pherec. Ath. XI, 486 b. – Aber Antiph. 1, 23 ἀβ. τε καὶ [[ἀθέως]] διαχρήσασθαί τινα, [[böswillig]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἄβουλος''': -ον, (βουλὴ) [[ἀσυλλόγιστος]], κακῶς σκεφθείς, -[[ἀνήρ]], Σοφ. Ἀντ. 1026 κτλ.: τέκνοισι Ζῆν ἄβουλον εἶδεν, [[μηδόλως]] περὶ αὐτῶν σκεπτόμενον, ὁ αὐτ. Τρ. 140. -[[πόλις]], Οἰδ. Κ. 944. - [[στάσις]] γλώσσης, Οἰδ. Τ. 634. συγκρ. -ότεροι, Θουκ. 1, 120, 7. 2) = [[κακόβουλος]], δύσβουλος, Σοφ. Ἠλ. 546. - ἐπίρρ. ως, Ἡρόδ. 3, 71: οὐκ ἀβ. Φερεκρ. Τυρ. 1, 6: ὑπερθ. -ότατα Ἡρόδ. 7. 9, 2.
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[irréfléchi]], [[imprudent]], [[sot]], [[déraisonnable]];<br /><b>2</b> indifférent à, τινι;<br /><b>3</b> [[contraire]], [[hostile à]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βουλή]].<br /><i><b>Ant.</b></i> [[εὔβουλος]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> irréfléchi, imprudent, sot, déraisonnable;<br /><b>2</b> indifférent à, τινι;<br /><b>3</b> contraire, hostile à.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[βουλή]].<br /><i><b>Ant.</b></i> [[εὔβουλος]].
|elrutext='''ἄβουλος:'''<br /><b class="num">1</b> [[необдуманный]] ([[νόημα]] Anacr.); [[безрассудный]], [[опрометчивый]] ([[ἀνήρ]], [[πόλις]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[не заботящийся]], [[беззаботный]] (τινι Soph.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[poco avisado]], [[mal aconsejado]], [[irreflexivo]] κεῖνος οὐκέτ' ἔστ' ἀνὴρ [[ἄβουλος]] οὐδ' [[ἄνολβος]], ὅστις ἐς κακὸν πεσὼν ἀκῆται μηδ' [[ἀκίνητος]] πέλῃ no es hombre poco avisado ni desgraciado aquel que habiendo caído sabe curarse y se deja convencer</i> S.<i>Ant</i>.1026, βοηθεῖν τοῖς ἀβουλοτάτοις ἡμῖν καὶ δυστυχεστάτοις Plu.<i>Dio</i> 43, πολλὰ γὰρ κακῶς γνωσθέντα ἀβουλοτέρων τῶν ἐναντίων τυχόντα κατωρθώθη muchas cosas concebidas desastrosamente resultaron bien al encontrarse con adversarios todavía menos avisados</i> Th.1.120.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[insensato]], [[absurdo]] τοὔργον S.<i>OC</i> 940, στάσις S.<i>OT</i> 634, νόημα <i>Anacreont</i>.13.4<br /><b class="num">•</b>neutr. sup. como adv. ἀβουλότατα πολέμους ἵστασθαι Hdt.7.9β.<br /><b class="num">II</b> [[despreocupado]], [[desconsiderado]] πατήρ S.<i>El</i>.546, πατρίς E.<i>Supp</i>.321, ἀβούλου παντελῶς ἀνδρὸς τρόπον Men.<i>Pc</i>.812, θεός M.Ant.6.44<br /><b class="num">•</b>c. dat. τέκνοισι S.<i>Tr</i>.140.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[irreflexivamente]], [[sin consejo]], [[insensatamente]] μὴ οὕτω συντάχυνε ἀ. Hdt.3.71, cf. Pherecr.152.6, E.<i>Heracl</i>.152.
|lstext='''ἄβουλος''': -ον, ([[βουλή]]) [[ἀσυλλόγιστος]], κακῶς σκεφθείς, -[[ἀνήρ]], Σοφ. Ἀντ. 1026 κτλ.: τέκνοισι Ζῆν ἄβουλον εἶδεν, [[μηδόλως]] περὶ αὐτῶν σκεπτόμενον, ὁ αὐτ. Τρ. 140. -[[πόλις]], Οἰδ. Κ. 944. - [[στάσις]] γλώσσης, Οἰδ. Τ. 634. συγκρ. ἀβουλότεροι, Θουκ. 1, 120, 7. 2) = [[κακόβουλος]], [[δύσβουλος]], Σοφ. Ἠλ. 546. - ἐπίρρ. ως, Ἡρόδ. 3, 71: οὐκ ἀβ. Φερεκρ. Τυρ. 1, 6: ὑπερθ. ἀβουλότατα Ἡρόδ. 7. 9, 2.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄβουλος:''' -ον ([[βουλή]]), [[ασυλλόγιστος]], αυτός που έχει κακή [[κρίση]], σε Σοφ. κ.λπ.· τέκνοισι [[ἄβουλος]], αυτός που δεν μεριμνά [[καθόλου]] γι' αυτά, στον ίδ.· συγκρ. <i>ἀβουλότερος</i>, σε Θουκ.· επίρρ. [[ἀβούλως]], ασυλλόγιστα, απερίσκεπτα, σε Ηρόδ.· υπερθ. <i>ἀβουλότατα</i>, στον ίδ.
|lsmtext='''ἄβουλος:''' -ον ([[βουλή]]), [[ασυλλόγιστος]], αυτός που έχει κακή [[κρίση]], σε Σοφ. κ.λπ.· τέκνοισι [[ἄβουλος]], αυτός που δεν μεριμνά [[καθόλου]] γι' αυτά, στον ίδ.· συγκρ. <i>ἀβουλότερος</i>, σε Θουκ.· επίρρ. [[ἀβούλως]], ασυλλόγιστα, απερίσκεπτα, σε Ηρόδ.· υπερθ. <i>ἀβουλότατα</i>, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄβουλος:'''<br /><b class="num">1)</b> необдуманный ([[νόημα]] Anacr.); безрассудный, опрометчивый ([[ἀνήρ]], [[πόλις]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> не заботящийся, беззаботный (τινι Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βουλή]]<br />[[inconsiderate]], ill-[[advised]], Soph., etc.; τέκνοισι [[ἄβουλος]] [[taking]] no [[thought]] for them, Soph.: comp. -ότερος, Thuc.; adv. -ως, [[inconsiderately]], Hdt.; Sup. ἀβουλότατα, Hdt.
|mdlsjtxt=[[βουλή]]<br />[[inconsiderate]], ill-[[advised]], Soph., etc.; τέκνοισι [[ἄβουλος]] [[taking]] no [[thought]] for them, Soph.: comp. ἀβουλότερος, Thuc.; adv. -ως, [[inconsiderately]], Hdt.; Sup. ἀβουλότατα, Hdt.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[foolish]]
|woodrun=[[foolish]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀσύνετος]], [[ἀσυλλόγιστος]], [[ἀπερίσκεπτος]], στόν Πλάτωνα αὐτός πού δέ θέλει). Ἀπό τό α στερητ. + [[βουλή]], ἀπό ὅπου καί οἱ λέξεις: [[ἀβουλέω]] -ῶ (=δέ [[θέλω]], [[ἐναντιοῦμαι]]), [[ἀβούλητος]] (=[[ἀκούσιος]], [[ἀσύμφωνος]] πρός τήν [[ἐπιθυμία]] κάποιου, [[δυσάρεστος]]), ἀβουλήτως (=[[ἀκουσίως]]), [[ἀβουλία]] (=[[ἀπερισκεψία]]), [[ἀβούλημα]] (=[[αὐτό]] πού [[ἔχει]] γίνει ἀπερίσκεπτα).
}}
}}