Anonymous

ἐλέγχω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<br /><br />" to "<br />"
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pas. perf. ind. 1<sup>a</sup> sg. ἐλήλεγμαι Luc.<i>DMort</i>.24.1, 3<sup>a</sup> sg. ἐλήλεγκται Antipho 2.4.10, ἤλεγκται Xenocrates 129, ἐλήλεκται Pall.<i>in Hp</i>.130, part. neutr. plu. ἐληλεγμένα Pl.<i>Lg</i>.805c]<br /><b class="num">A</b> en sent. neutr.<br /><b class="num">I</b> c. ac. de pers., tb. jur.<br /><b class="num">1</b> [[poner a prueba]], [[someter a examen o interrogatorio]], [[interrogar]] c. ac. de pers. μή μ' ἔλεγχε πλείοσιν λόγοις no me investigues con más preguntas</i>, e.d., no me interrogues más</i> S.<i>El</i>.1353, c. ac. sobreentendido ἰὼν πέλας μητρὸς πατρός τ' ἤλεγχον me acerqué a mi madre y a mi padre y les interrogué</i> S.<i>OT</i> 782, οὗτοι δὲ τὰς ἀρχὰς πάσας [[δώδεκα]] μέρη διελόμενοι ... ἐλεγχόντων y que ellos, tras dividir todas las magistraturas en doce partes, procedan a realizar la investigación</i> para elegir a los mejores, Pl.<i>Lg</i>.946c, c. compl. prep. de la pers. a la que se somete a prueba καθίστησιν ἑαυτὸν ἐς κρίσιν τοῖς βουλομένοις περὶ αὐτὸν ἐλέγχειν se ofrece a ser juzgado por quienes quieran hacer una investigación sobre él</i> Th.1.131, en v. pas., de un criminal ἐν Ἀρείῳ πάγῳ ... ἐλέγχεται en el Areópago ... es sometido a examen</i> Lys.6.14.<br /><b class="num">2</b> [[preguntar]] c. ac. de pers. y or. interr. indir. ἐλέγξαι ... θέλω τὸν ἄγγελον, εἴτ' αὐτὸς ἦν θνῄσκοντος [[ἐγγύθεν]] παρών quiero preguntar al mensajero si se hallaba presente cerca del muerto</i> A.<i>Ch</i>.851, cf. Arr.<i>An</i>.3.21.7, τοὺς ἑαλωκότας ἤλεγχον τὴν κύκλῳ πᾶσαν χώραν τίς ἑκάστη εἴη preguntaban a los prisioneros cuál era cada una de las comarcas de alrededor</i> X.<i>An</i>.3.5.14.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[examinar]], [[investigar]] τὸ σὸν πάθημ' [[ἐλέγχω]] πρῶτον S.<i>Ph</i>.338, cf. <i>OT</i> 333, Call.<i>Del</i>.88.<br /><b class="num">2</b> [[poner a prueba]] τὸν μῦθον la leyenda</i> del ὄμφαλος de Delfos, Plu.2.409f.<br /><b class="num">3</b> sent. fís. [[palpar]], [[tentar]] ἐλέγχει· ψηλαφᾷ Hsch.ε 2038.<br /><b class="num">III</b> c. énf. en la ‘prueba’ y la ‘demostración’, frec. c. suj. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[mostrar]], [[revelar]], [[poner de manifiesto o en evidencia]]<br /><b class="num">a)</b> c. ac. de cosa o abstr. ἐμοὶ ... δοκεῖ ... πρᾶγμ' ἐλέγχειν propongo que descubramos el suceso</i> A.<i>A</i>.1351, ἡ τέκνοις [[ἄγαν]] χρημάτων συναγωγὴ πρόφασίς ἐστι φιλαργυρίης τρόπον ἴδιον ἐλέγχουσα el amontonamiento excesivo de bienes para los hijos es una excusa que revela el carácter propio de la codicia</i> Democr.B 222, τὰς τινῶν πονηρίας ἐλέγχειν I.<i>Vit</i>.339, cf. Thdt.<i>Is</i>.1.97, τὰς ἁμαρτίας Herm.<i>Vis</i>.1.1.5, τὰ κρυπτά Ign.<i>Phil</i>.7.1, Artem.1.68, en v. pas. ἡμῖν δ' ἂν αἰσχύνην φέροι πάσαισι ... τὸ πρᾶγμα τοῦτ' ἐλεγχθέν nos traería vergüenza a todas nosotras que este hecho quedase al descubierto</i> Ar.<i>Ec</i>.485, cf. Hdn.3.12.4, <i>Eu.Io</i>.3.20, Vett.Val.318.1, ἐλεγχομένης τῆς ἀληθείας demostrada la verdad</i> Gem.8.26;<br /><b class="num">b)</b> c. ac. de pers. τῶν θεῶν δὲ εὐποιία τὸ μηδεμίαν συνδρομὴν πραγμάτων γενέσθαι, ἥτις ἔμελλέ με ἐλέγξειν es beneficencia de los dioses que no haya ocurrido ninguna coincidencia que me haya puesto en evidencia</i> M.Ant.1.17, en v. pas. καὶ ταῦτ' ... ἐγγράψασθε ... ἀγνῶθ' ὅμιλον, ὡς ἐλέγχεται χρόνῳ grabaos esto ... que gente extraña sólo es probada con el tiempo</i> A.<i>Supp</i>.993, Νῶε ... ἐπαινετὴς ἐλέγχεται συστάσεως καὶ γενέσεως Ph.1.102<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. πολλὰ ἂν ἐμὲ ... ἐλέγξας ληροῦντα tras haber demostrado que yo estaba diciendo muchas tonterías</i> Pl.<i>Tht</i>.171d, Ἥλιος ἤλεγξε τὴν Ἀφροδίτην συμμιγνυμένην ... Ἄρει Helios puso al descubierto que Afrodita estaba teniendo trato con Ares</i> Io.Ant.<i>Fr.Hist</i>.7.2.8, [[ἐάν]] τι δυνηθῆτε ἐλλέγξαι (<i>sic</i>) ὡς κακῶς ὑπ' [[αὐτοῦ]] διοικηθέν ... si podéis probar que algo ha sido mal administrado por él</i>, <i>BGU</i> 388.2.13 (II d.C., cf. <i>BL</i> 11.17), en v. pas. εὐθὺς ἐλεγχθήσεται γελοῖος ὤν (ὁ κακὸς [[αὐλητής]]) X.<i>Mem</i>.1.7.2, cf. Aristaenet.1.22.18;<br /><b class="num">c)</b> c. suj. de abstr. o cosa [[probar]], [[evidenciar]], [[revelar]] ἀνδρῶν δ' ἀρετὰν σοφία τε παγκρατής τ' ἐλέγχει [[ἀλάθεια]] el valor de los varones lo demuestra la sabiduría y la todopoderosa verdad</i> B.<i>Fr</i>.14<br /><b class="num">•</b>c. ac. sobreentendido ὡς ἡ [[ἀνάγκη]] ἐλέγχει Hdt.2.22, ὄφρα ... ἔργα δ' ἐλέγχῃ χεῖρας mientras que los trabajos revelen las manos (que los han realizado)</i> <i>AP</i> 6.250 (Antiph.), τὰ δὲ ἔργα ἤλεγχε τὸν ἀληθινὸν πατέρα Them.<i>Or</i>.13.169b, cf. Adam.<i>Epit.Matr</i>.4<br /><b class="num">•</b>c. or. complet. καὶ ὡς ἀληθῆ λέγω, τὸ αὐτὸ ψήφισμα ἐλέγξει Lys.13.72, en v. pas. εἰ μὲν ταῦτα ἦν μὴ ἱκανῶς ἔργοις ἐληλεγμένα ὅτι δυνατά ἐστι γίγνεσθαι si no se hubiera demostrado suficientemente con hechos que es posible que eso suceda</i> Pl.l.c., cf. Plb.9.22.9, ὡς ... οὐκ ἐσμὲν ἄθεοι ... ἐλήλεγκται Athenag.<i>Leg</i>.30.6<br /><b class="num">•</b>c. compl. pred. πάντων δὲ τῶν κατηγορηθέντων ἀπίστων ἐλεγχθέντων una vez demostradas todas las acusaciones como inverosímiles</i> Antipho 2.4.10, τὸ γὰρ ἀσθενὲς ἄχρηστον ἐλέγχεται pues la debilidad se revela inútil</i> LXX <i>Sap</i>.2.11.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de pers. [[demostrar]], [[probar que]] c. ac. de cosa o abstr. y complet. ὥστε ... κἂν ταῦτα ἐλέγχοις ... ὡς ἅπαντά ἐστιν ὅμοια ἀλλήλοις de modo que también probarías que todas esas (las partes del rostro) son semejantes entre sí</i> Pl.<i>Prt</i>.331d, sólo c. or. complet. ἐλέγχοντες ὡς ἔστι κατὰ φύσιν ταύτῃ demostrando que tal es su naturaleza</i> Pl.<i>Sph</i>.256c.<br /><b class="num">3</b> jur. [[probar fehacientemente]], [[demostrar convincentemente]] en una acusación o alegato, en v. pas. c. compl. prep. κλοπαὶ ... οὐκ ἠλέγχοντο no se probaron los robos</i> Plu.<i>Per</i>.31, cf. <i>POxy</i>.1032.30 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. νομίζων τῷ ... κατηγόρῳ περὶ τῶν τοιούτων προσήκειν ἐλέγχειν μόνον pensando que al acusador le importa tan sólo establecer las pruebas de tales acusaciones</i> D.21.5, cf. <i>PYale</i> 34.3 (III a.C.).<br /><b class="num">B</b> en sent. neg. para el objeto<br /><b class="num">I</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[rechazar]], [[repudiar]] τῶν μή σύ γε μῦθον ἐλέγξῃς de ellos tú al menos no rechaces la palabra</i>, <i>Il</i>.9.522 ἐμὴν μὴ Κύπριν ἐλέγξῃς no rechaces mi Cipris</i> Colluth.297<br /><b class="num">•</b>[[menospreciar]], [[tener en menos]] [[γάλα]] λευκόν la blancura de la leche</i> Nonn.<i>D</i>.4.142.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[deshonrar]], [[ser motivo de deshonor para]] Τηλέμαχ', οὔ σ' ὁ ξεῖνος ἐνὶ μεγάροισιν ἐλέγχει ἥμενος Telémaco, el extranjero sentado en tu casa no es una deshonra para tí</i> habla Odiseo tras la hazaña del arco <i>Od</i>.21.424, en v. pas. ἐλεγχθεῖσαι· αἰσχυνθεῖσαι Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[censurar]], [[criticar]], [[hacer reproches]] μὴ ἔλεγχε τὸν πονοῦντ' ἔσω καθημένη no censures al que se fatiga mientras que te quedas sentada en casa</i> A.<i>Ch</i>.919, νυκτὶ δ' ὅλῃ βασιλῆας ἐλέγχομεν Call.<i>Fr</i>.329, cf. LXX <i>Si</i>.31.31, D.C.56.40.6, ἔλεγχε σοφόν, καὶ ἀγαπήσει σε LXX <i>Pr</i>.9.8<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. τὰ οἰκήϊα ἁμαρτήματα Democr.B 60, τὴν τέχνην ref. a la poesía de Eurípides, Ar.<i>Ra</i>.961, τὴν ἀμουσίαν αὐτῶν Ael.<i>VH</i> 13.25, παρθενικήν Nonn.<i>D</i>.48.446, c. part. pred. (ὁ θεὸς) ἤλεγξεν αὐτὸν (τὸν Ἰωνᾶν) οὐ δικαίως ἀθυμοῦντα (Dios) lo censuró (a Jonás) por angustiarse injustamente</i> Iust.Phil.<i>Dial</i>.107.3<br /><b class="num">•</b>abs., X.<i>Mem</i>.2.2.9, Plu.2.1b, Sext.<i>Sent</i>.245, en v. pas., c. compl. prep. ἐλεγχόμενος ὑπ' [[αὐτοῦ]] περὶ Ἡρῳδιάδος (Herodes) censurado por aquel a propósito de Herodías</i>, <i>Eu.Luc</i>.3.19<br /><b class="num">•</b>en lit. jud.-crist. [[corregir]], [[reprender]] ἐλεγμῷ ἐλέγξεις τὸν πλησίον σου LXX <i>Le</i>.19.17, cf. <i>Eu.Matt</i>.18.15, en uso abs., 2<i>Ep.Ti</i>.4.2.<br /><b class="num">4</b> c. ac. de pers. [[acusar]], [[culpar]] φύλαξ ἐλέγχων φύλακα culpando un guardián a otro guardián</i> S.<i>Ant</i>.260, ἐκ δὲ τῶν εἰκότων προσποιούμενοί με ἐλέγχειν esforzándose en culparme con indicios verosímiles</i> Antipho 2.4.10, τοὺς ... ὀλίγους Th.6.38, c. pred. με ... ἀντὶ ἰητροῦ μισθωτὸν ἐλέγχοντες acusándome de mercenario en vez de médico</i> Hp.<i>Ep</i>.16<br /><b class="num">•</b>c. or. de inf. expr. la acusación φοβοῦμαι ... μή τίς μ' ἐλέγξῃ ... ἐν ἄλλης δεμνίοις πίτνειν ... temo que alguien me acuse de caer en el lecho de otra (mujer)</i>, E.<i>Alc</i>.1058, en v. pas. μὴ τερατολογεῖν τολμᾶτε, ὅπως μή γε ... μωραίνειν ἐλέγχθεσθε no os atreváis a hablar de prodigios, no sea que seáis acusados de locura</i> Iust.Phil.<i>Dial</i>.67.2<br /><b class="num">•</b>c. or. complet. expr. la acusación τοῦτον (τὸν Αἴσχυλον) ... ἐλέγξω, ὡς ἦν ἀλαζὼν καὶ φέναξ pondré en evidencia a ése (a Esquilo) que era fanfarrón y tramposo</i> Ar.<i>Ra</i>.908, cf. Hdt.4.68, en v. pas. ἄκριτοι απέθανον, πρὶν παραγενέσθαι τινὰ αὐτοῖς ἐλεγχομένοις ὡς ἠδίκουν murieron sin juicio, antes de que les asistiese nadie cuando eran acusados de haber delinquido</i> Lys.19.7<br /><b class="num">•</b>abs. ἐλέγχουσα ἡ [[δίκη]] la justicia acusadora</i> LXX <i>Sap</i>.1.8, en v. pas. ὑπὸ τοῦ συνειδότος ἐλεγχόμενος acusado por mi conciencia</i> Ph.2.49, cf. 309, ἀπὸ τῆς ὀσμῆς ἐλέγχεσθαι ser acusado a causa del olor (a corrupción)</i>, Ign.<i>Magn</i>.10.2.<br /><b class="num">5</b> medic. [[obstaculizar]], [[dañar]] ἐλέγχει γὰρ τὴν φύσιν τὸ ἁθρόον (τοῦ αἵματος) porque el flujo caudaloso (de sangre) daña a la naturaleza</i> Aret.<i>CA</i> 2.3.4, en v. pas. Aret.<i>CD</i> 1.5.2.<br /><b class="num">II</b> jur., c. ac. de pers. [[probar]], [[demostrar la culpabilidad de alguien o la veracidad de una denuncia]]:<br /><b class="num">a)</b> frec. en v. pas. [[ser convicto]], [[ser hallado culpable]] (λέγουσι) τοὺς ἐκπλαγέντας οὐκ ἔχειν ἔτι ἐλεγχομένους ἀρνέεσθαι (cuentan) que ellos estupefactos ya no pudieron negar más al verse convictos (de su crimen)</i>, Hdt.1.24, cf. Lys.20.22, ἀποτινέτωσ[αν τ] οῖς τὴν ὠνὴν πριαμένοις καθ' ἕκαστον ὧν ἂν ἐλεγχθῶ[σι], (δραχμὰς) ... que paguen a los que hicieron la compra con una multa de ... dracmas cada uno según hayan sido encontrados culpables</i>, <i>PRev.Laws</i> 33.17, cf. <i>SB</i> 9454.1.11 (ambos III a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. ὅ τε γὰρ καταμαρτυρῶν μου [[ἄπιστος]] ἐλήλεγκται ὤν porque ha quedado probado que el que depuso contra mí no es creíble</i> Antipho 2.4.10, cf. 2.3.9, Aeschin.1.115, <i>PAmh</i>.33.34 (II a.C.), Athenag.<i>Leg</i>.2.1, ἵνα ... ὁ πονηρὸς ... ἐλεγχθῆτο μὴ ὢν θεός para que el Maligno sea hallado convicto de no ser Dios</i>, <i>Ep.Paul.Apocr</i>.15 (p.38), c. compl. prep., I.<i>Ap</i>.2.5<br /><b class="num">•</b>fig., c. suj. de cosa y part. pred. ὁ αὐλὸς ... ἀπᾴδων ἐλήλεγκται la flauta (de Marsias) ha quedado convicta de desentonar</i> Philostr.Iun.<i>Im</i>.2.1;<br /><b class="num">b)</b> en v. act. (ὁ παράκλητος) ἐλέγξει τὸν κόσμον (el Paráclito) probará que el mundo es culpable</i>, <i>Eu.Io</i>.16.8, ἐκείνους ἐλέγχειν probar la culpabilidad de aquellos</i>, <i>PStras</i>.41.31 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. compl. prep. expr. los cargos o la causa de la acusación τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἀμαρτίας; <i>Eu.Io</i>.8.46, cf. <i>PLips</i>.43.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y part. pred. ἀφίετε αὐτὸν ὡς μηδὲν ἐλέγχειν ἔχοντες ἁμαρτάνοντα dejadlo libre porque no podéis hallarlo culpable de pecado</i> Iust.Phil.1<i>Apol</i>.4.6<br /><b class="num">•</b>abs. ἀναντιλέκτως ἤλεγξεν probó la culpabilidad sin discusión</i> Aen.Tact.31.9 (<i>ter</i>), διδόσθω τῷ ἐλέγξαντι τὸ ἥμισυ que se le entregue la mitad (de la multa) al denunciante si prueba la acusación</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1100.53 (II d.C.), cf. <i>TAM</i> 2.1159.8, <i>SEG</i> 48.1715.12 (ambas Licia, imper.).<br /><b class="num">III</b> c. resultado neg.<br /><b class="num">1</b> [[probar que un argumento, opinión o procedimiento es falso o defectuoso]], [[refutar]], [[poner en entredicho]] c. ac. de pers. [[refutar a]] ὅτῳ ταῦτα μὴ δοκεῖ, αὐτὸ τὸ ἔργον ἐλέγχει a quien no le parezca así esto, el propio hecho lo refuta</i> Th.6.86, οὐδὲ γὰρ ... οἷόν τ' ἐστὶν αὐτῶν ... ἐλέγξαι οὐδένα, ἀλλ' [[ἀνάγκη]] ... ἐλέγχειν μηδενὸς ἀποκρινομένου porque no es posible refutar a ninguno de ellos, sino que es preciso que refute sin que nadie (me) responda</i> Pl.<i>Ap</i>.18d, cf. Hdt.2.115, Lys.31.16, τοὺς ἀντιλέγοντας <i>Ep.Tit</i>.1.9, c. doble ac. τοῦτ' αὐτὸν ἐλέγξαι πειράσομαι πρῶτον en esto intentaré refutarlo primero</i> D.28.1, c. ac. de pers. y compl. prep. καὶ σύ γ' ἐλέγξαι μ' οὔπω δύνασαι περὶ τούτου Ar.<i>Pl</i>.574, c. ac. de pers. y or. complet. ἀλλ' οὐχὶ κἂν παῖς σε ἐλέγξειεν ὅτι οὐκ ἀληθῆ λέγεις; ¿pero no sucede que incluso un niño podría convencerte de que no dices verdad?</i> Pl.<i>Grg</i>.470c, c. ac. de abstr., esp. ref. a acusaciones, afirmaciones o argumentos σκέψαι δὲ τὴν παίδευσιν ᾗ πέποιθεν ὡς ἐλέγξω observa cómo voy a refutar la educación en la que confía</i> Ar.<i>Nu</i>.1043, cf. Antipho 5.84, Pl.<i>Sph</i>.242b, c. ac. de abstr. y or. complet., Pl.<i>Phdr</i>.273b<br /><b class="num">•</b>abs. τῶν κατηγόρων ὁ βουλόμενος παρελθὼν ἐλεγξάτω Lys.25.14, en v. pas. ἔλεγχ', ἐλέγχου refuta y déjate refutar</i> Ar.<i>Ra</i>.857, τούτων γὰρ μήτ' ἐλεγχθέντων μήτε ὁμολογηθέντων Pl.<i>Sph</i>.241e, cf. <i>Tht</i>.161a, <i>Grg</i>.458a.<br /><b class="num">2</b> fil. [[refutar lógicamente]], [[probar mediante la reducción al absurdo]], [[rectificar]] un silogismo ὅσα γὰρ ἔστιν ἀποδεῖξαι, ἔστι καὶ ἐλέγξαι τὸν θέμενον τὴν ἀντίφασιν τοῦ ἀληθοῦς en todas cuantas cosas se pueden demostrar, es posible también refutar al que formula la contradicción de lo verdadero</i> Arist.<i>SE</i> 170<sup>a</sup>24, παράδοξα ἐλέγχειν refutar de manera paradójica, e.d., con afirmaciones contrarias a la opinión común</i> Arist.<i>EN</i> 1146<sup>a</sup>23, en v. pas. (ἡ Ξενοκράτους [[ἀπόφασις]]) ... αὕτη τῷ Ἀριστοτέλει ἤλεγκται Xenocrates l.c., cf. Pall.l.c.<br /><b class="num">3</b> [[rechazar como falso]], [[impugnar]] τὰ εἴδωλα Athenag.<i>Leg</i>.18.2, cf. <i>Mart.Pol.Epil.Mosq</i>.1, en v. pas. ἐλυπούμην, ἐληλεγμένων μοι τῶν φιλτάτων me afligía, porque habían sido rechazadas las cosas más queridas para mí</i> Luc.<i>Nigr</i>.4.<br /><b class="num">IV</b> c. énfasis en el resultado positivo para el sujeto [[vencer]], [[aventajar]], [[superar]]<br /><b class="num">a)</b> c. suj. de pers. ἤλεγξαν Ἑλλανίδα στρατιὰν ὠκύτατι vencieron a la tropa griega en rapidez</i> Pi.<i>P</i>.11.49, ἄνδρας ref. a una victoria en el estadio, Call.<i>Fr</i>.84, τόξα D.P.750, Μαρσύαο ... αὐλόν Nonn.<i>D</i>.1.42, Ἄμπελος ἱμερόεις Γανυμήδεος [[εἶδος]] ἐλέγχει Nonn.<i>D</i>.10.317, c. dat. instrum. τοὺς μὲν βαρβάρους τοῖς ὅπλοις, τῇ δὲ ἀρετῇ ... τοὺς ὁμοφύλους Him.6.27;<br /><b class="num">b)</b> c. suj. de cosa οὔτε χρόνου μῆκος ... ἐλέγχει τὴν καρτερίαν Thdt.<i>H.Rel</i>.32.2, χρυσὸς ὅλους ῥυτῆρας, ὅλας κληῖδας ἐλέγχει el oro vence todos los lazos, todas las cerraduras</i>, <i>AP</i> 5.217 (Paul.Sil.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Dud. Quizá rel c. het. <i>lengāi</i>- ‘juramento’, pero tb. se compara c. let. <i>lanft</i> y ags. <i>lahan</i> ‘injuriar’.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pas. perf. ind. 1<sup>a</sup> sg. ἐλήλεγμαι Luc.<i>DMort</i>.24.1, 3<sup>a</sup> sg. ἐλήλεγκται Antipho 2.4.10, ἤλεγκται Xenocrates 129, ἐλήλεκται Pall.<i>in Hp</i>.130, part. neutr. plu. ἐληλεγμένα Pl.<i>Lg</i>.805c]<br /><b class="num">A</b> en sent. neutr.<br /><b class="num">I</b> c. ac. de pers., tb. jur.<br /><b class="num">1</b> [[poner a prueba]], [[someter a examen o interrogatorio]], [[interrogar]] c. ac. de pers. μή μ' ἔλεγχε πλείοσιν λόγοις no me investigues con más preguntas</i>, e.d., no me interrogues más</i> S.<i>El</i>.1353, c. ac. sobreentendido ἰὼν πέλας μητρὸς πατρός τ' ἤλεγχον me acerqué a mi madre y a mi padre y les interrogué</i> S.<i>OT</i> 782, οὗτοι δὲ τὰς ἀρχὰς πάσας [[δώδεκα]] μέρη διελόμενοι ... ἐλεγχόντων y que ellos, tras dividir todas las magistraturas en doce partes, procedan a realizar la investigación</i> para elegir a los mejores, Pl.<i>Lg</i>.946c, c. compl. prep. de la pers. a la que se somete a prueba καθίστησιν ἑαυτὸν ἐς κρίσιν τοῖς βουλομένοις περὶ αὐτὸν ἐλέγχειν se ofrece a ser juzgado por quienes quieran hacer una investigación sobre él</i> Th.1.131, en v. pas., de un criminal ἐν Ἀρείῳ πάγῳ ... ἐλέγχεται en el Areópago ... es sometido a examen</i> Lys.6.14.<br /><b class="num">2</b> [[preguntar]] c. ac. de pers. y or. interr. indir. ἐλέγξαι ... θέλω τὸν ἄγγελον, εἴτ' αὐτὸς ἦν θνῄσκοντος [[ἐγγύθεν]] παρών quiero preguntar al mensajero si se hallaba presente cerca del muerto</i> A.<i>Ch</i>.851, cf. Arr.<i>An</i>.3.21.7, τοὺς ἑαλωκότας ἤλεγχον τὴν κύκλῳ πᾶσαν χώραν τίς ἑκάστη εἴη preguntaban a los prisioneros cuál era cada una de las comarcas de alrededor</i> X.<i>An</i>.3.5.14.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[examinar]], [[investigar]] τὸ σὸν πάθημ' [[ἐλέγχω]] πρῶτον S.<i>Ph</i>.338, cf. <i>OT</i> 333, Call.<i>Del</i>.88.<br /><b class="num">2</b> [[poner a prueba]] τὸν μῦθον la leyenda</i> del ὄμφαλος de Delfos, Plu.2.409f.<br /><b class="num">3</b> sent. fís. [[palpar]], [[tentar]] ἐλέγχει· ψηλαφᾷ Hsch.ε 2038.<br /><b class="num">III</b> c. énf. en la ‘prueba’ y la ‘demostración’, frec. c. suj. de cosa o abstr.<br /><b class="num">1</b> [[mostrar]], [[revelar]], [[poner de manifiesto o en evidencia]]<br /><b class="num">a)</b> c. ac. de cosa o abstr. ἐμοὶ ... δοκεῖ ... πρᾶγμ' ἐλέγχειν propongo que descubramos el suceso</i> A.<i>A</i>.1351, ἡ τέκνοις [[ἄγαν]] χρημάτων συναγωγὴ πρόφασίς ἐστι φιλαργυρίης τρόπον ἴδιον ἐλέγχουσα el amontonamiento excesivo de bienes para los hijos es una excusa que revela el carácter propio de la codicia</i> Democr.B 222, τὰς τινῶν πονηρίας ἐλέγχειν I.<i>Vit</i>.339, cf. Thdt.<i>Is</i>.1.97, τὰς ἁμαρτίας Herm.<i>Vis</i>.1.1.5, τὰ κρυπτά Ign.<i>Phil</i>.7.1, Artem.1.68, en v. pas. ἡμῖν δ' ἂν αἰσχύνην φέροι πάσαισι ... τὸ πρᾶγμα τοῦτ' ἐλεγχθέν nos traería vergüenza a todas nosotras que este hecho quedase al descubierto</i> Ar.<i>Ec</i>.485, cf. Hdn.3.12.4, <i>Eu.Io</i>.3.20, Vett.Val.318.1, ἐλεγχομένης τῆς ἀληθείας demostrada la verdad</i> Gem.8.26;<br /><b class="num">b)</b> c. ac. de pers. τῶν θεῶν δὲ εὐποιία τὸ μηδεμίαν συνδρομὴν πραγμάτων γενέσθαι, ἥτις ἔμελλέ με ἐλέγξειν es beneficencia de los dioses que no haya ocurrido ninguna coincidencia que me haya puesto en evidencia</i> M.Ant.1.17, en v. pas. καὶ ταῦτ' ... ἐγγράψασθε ... ἀγνῶθ' ὅμιλον, ὡς ἐλέγχεται χρόνῳ grabaos esto ... que gente extraña sólo es probada con el tiempo</i> A.<i>Supp</i>.993, Νῶε ... ἐπαινετὴς ἐλέγχεται συστάσεως καὶ γενέσεως Ph.1.102<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. πολλὰ ἂν ἐμὲ ... ἐλέγξας ληροῦντα tras haber demostrado que yo estaba diciendo muchas tonterías</i> Pl.<i>Tht</i>.171d, Ἥλιος ἤλεγξε τὴν Ἀφροδίτην συμμιγνυμένην ... Ἄρει Helios puso al descubierto que Afrodita estaba teniendo trato con Ares</i> Io.Ant.<i>Fr.Hist</i>.7.2.8, [[ἐάν]] τι δυνηθῆτε ἐλλέγξαι (<i>sic</i>) ὡς κακῶς ὑπ' [[αὐτοῦ]] διοικηθέν ... si podéis probar que algo ha sido mal administrado por él</i>, <i>BGU</i> 388.2.13 (II d.C., cf. <i>BL</i> 11.17), en v. pas. εὐθὺς ἐλεγχθήσεται γελοῖος ὤν (ὁ κακὸς [[αὐλητής]]) X.<i>Mem</i>.1.7.2, cf. Aristaenet.1.22.18;<br /><b class="num">c)</b> c. suj. de abstr. o cosa [[probar]], [[evidenciar]], [[revelar]] ἀνδρῶν δ' ἀρετὰν σοφία τε παγκρατής τ' ἐλέγχει [[ἀλάθεια]] el valor de los varones lo demuestra la sabiduría y la todopoderosa verdad</i> B.<i>Fr</i>.14<br /><b class="num">•</b>c. ac. sobreentendido ὡς ἡ [[ἀνάγκη]] ἐλέγχει Hdt.2.22, ὄφρα ... ἔργα δ' ἐλέγχῃ χεῖρας mientras que los trabajos revelen las manos (que los han realizado)</i> <i>AP</i> 6.250 (Antiph.), τὰ δὲ ἔργα ἤλεγχε τὸν ἀληθινὸν πατέρα Them.<i>Or</i>.13.169b, cf. Adam.<i>Epit.Matr</i>.4<br /><b class="num">•</b>c. or. complet. καὶ ὡς ἀληθῆ λέγω, τὸ αὐτὸ ψήφισμα ἐλέγξει Lys.13.72, en v. pas. εἰ μὲν ταῦτα ἦν μὴ ἱκανῶς ἔργοις ἐληλεγμένα ὅτι δυνατά ἐστι γίγνεσθαι si no se hubiera demostrado suficientemente con hechos que es posible que eso suceda</i> Pl.l.c., cf. Plb.9.22.9, ὡς ... οὐκ ἐσμὲν ἄθεοι ... ἐλήλεγκται Athenag.<i>Leg</i>.30.6<br /><b class="num">•</b>c. compl. pred. πάντων δὲ τῶν κατηγορηθέντων ἀπίστων ἐλεγχθέντων una vez demostradas todas las acusaciones como inverosímiles</i> Antipho 2.4.10, τὸ γὰρ ἀσθενὲς ἄχρηστον ἐλέγχεται pues la debilidad se revela inútil</i> LXX <i>Sap</i>.2.11.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de pers. [[demostrar]], [[probar que]] c. ac. de cosa o abstr. y complet. ὥστε ... κἂν ταῦτα ἐλέγχοις ... ὡς ἅπαντά ἐστιν ὅμοια ἀλλήλοις de modo que también probarías que todas esas (las partes del rostro) son semejantes entre sí</i> Pl.<i>Prt</i>.331d, sólo c. or. complet. ἐλέγχοντες ὡς ἔστι κατὰ φύσιν ταύτῃ demostrando que tal es su naturaleza</i> Pl.<i>Sph</i>.256c.<br /><b class="num">3</b> jur. [[probar fehacientemente]], [[demostrar convincentemente]] en una acusación o alegato, en v. pas. c. compl. prep. κλοπαὶ ... οὐκ ἠλέγχοντο no se probaron los robos</i> Plu.<i>Per</i>.31, cf. <i>POxy</i>.1032.30 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. νομίζων τῷ ... κατηγόρῳ περὶ τῶν τοιούτων προσήκειν ἐλέγχειν μόνον pensando que al acusador le importa tan sólo establecer las pruebas de tales acusaciones</i> D.21.5, cf. <i>PYale</i> 34.3 (III a.C.).<br /><b class="num">B</b> en sent. neg. para el objeto<br /><b class="num">I</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[rechazar]], [[repudiar]] τῶν μή σύ γε μῦθον ἐλέγξῃς de ellos tú al menos no rechaces la palabra</i>, <i>Il</i>.9.522 ἐμὴν μὴ Κύπριν ἐλέγξῃς no rechaces mi Cipris</i> Colluth.297<br /><b class="num">•</b>[[menospreciar]], [[tener en menos]] [[γάλα]] λευκόν la blancura de la leche</i> Nonn.<i>D</i>.4.142.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[deshonrar]], [[ser motivo de deshonor para]] Τηλέμαχ', οὔ σ' ὁ ξεῖνος ἐνὶ μεγάροισιν ἐλέγχει ἥμενος Telémaco, el extranjero sentado en tu casa no es una deshonra para tí</i> habla Odiseo tras la hazaña del arco <i>Od</i>.21.424, en v. pas. ἐλεγχθεῖσαι· αἰσχυνθεῖσαι Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[censurar]], [[criticar]], [[hacer reproches]] μὴ ἔλεγχε τὸν πονοῦντ' ἔσω καθημένη no censures al que se fatiga mientras que te quedas sentada en casa</i> A.<i>Ch</i>.919, νυκτὶ δ' ὅλῃ βασιλῆας ἐλέγχομεν Call.<i>Fr</i>.329, cf. LXX <i>Si</i>.31.31, D.C.56.40.6, ἔλεγχε σοφόν, καὶ ἀγαπήσει σε LXX <i>Pr</i>.9.8<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. τὰ οἰκήϊα ἁμαρτήματα Democr.B 60, τὴν τέχνην ref. a la poesía de Eurípides, Ar.<i>Ra</i>.961, τὴν ἀμουσίαν αὐτῶν Ael.<i>VH</i> 13.25, παρθενικήν Nonn.<i>D</i>.48.446, c. part. pred. (ὁ θεὸς) ἤλεγξεν αὐτὸν (τὸν Ἰωνᾶν) οὐ δικαίως ἀθυμοῦντα (Dios) lo censuró (a Jonás) por angustiarse injustamente</i> Iust.Phil.<i>Dial</i>.107.3<br /><b class="num">•</b>abs., X.<i>Mem</i>.2.2.9, Plu.2.1b, Sext.<i>Sent</i>.245, en v. pas., c. compl. prep. ἐλεγχόμενος ὑπ' [[αὐτοῦ]] περὶ Ἡρῳδιάδος (Herodes) censurado por aquel a propósito de Herodías</i>, <i>Eu.Luc</i>.3.19<br /><b class="num">•</b>en lit. jud.-crist. [[corregir]], [[reprender]] ἐλεγμῷ ἐλέγξεις τὸν πλησίον σου LXX <i>Le</i>.19.17, cf. <i>Eu.Matt</i>.18.15, en uso abs., 2<i>Ep.Ti</i>.4.2.<br /><b class="num">4</b> c. ac. de pers. [[acusar]], [[culpar]] φύλαξ ἐλέγχων φύλακα culpando un guardián a otro guardián</i> S.<i>Ant</i>.260, ἐκ δὲ τῶν εἰκότων προσποιούμενοί με ἐλέγχειν esforzándose en culparme con indicios verosímiles</i> Antipho 2.4.10, τοὺς ... ὀλίγους Th.6.38, c. pred. με ... ἀντὶ ἰητροῦ μισθωτὸν ἐλέγχοντες acusándome de mercenario en vez de médico</i> Hp.<i>Ep</i>.16<br /><b class="num">•</b>c. or. de inf. expr. la acusación φοβοῦμαι ... μή τίς μ' ἐλέγξῃ ... ἐν ἄλλης δεμνίοις πίτνειν ... temo que alguien me acuse de caer en el lecho de otra (mujer)</i>, E.<i>Alc</i>.1058, en v. pas. μὴ τερατολογεῖν τολμᾶτε, ὅπως μή γε ... μωραίνειν ἐλέγχθεσθε no os atreváis a hablar de prodigios, no sea que seáis acusados de locura</i> Iust.Phil.<i>Dial</i>.67.2<br /><b class="num">•</b>c. or. complet. expr. la acusación τοῦτον (τὸν Αἴσχυλον) ... ἐλέγξω, ὡς ἦν ἀλαζὼν καὶ φέναξ pondré en evidencia a ése (a Esquilo) que era fanfarrón y tramposo</i> Ar.<i>Ra</i>.908, cf. Hdt.4.68, en v. pas. ἄκριτοι απέθανον, πρὶν παραγενέσθαι τινὰ αὐτοῖς ἐλεγχομένοις ὡς ἠδίκουν murieron sin juicio, antes de que les asistiese nadie cuando eran acusados de haber delinquido</i> Lys.19.7<br /><b class="num">•</b>abs. ἐλέγχουσα ἡ [[δίκη]] la justicia acusadora</i> LXX <i>Sap</i>.1.8, en v. pas. ὑπὸ τοῦ συνειδότος ἐλεγχόμενος acusado por mi conciencia</i> Ph.2.49, cf. 309, ἀπὸ τῆς ὀσμῆς ἐλέγχεσθαι ser acusado a causa del olor (a corrupción)</i>, Ign.<i>Magn</i>.10.2.<br /><b class="num">5</b> medic. [[obstaculizar]], [[dañar]] ἐλέγχει γὰρ τὴν φύσιν τὸ ἁθρόον (τοῦ αἵματος) porque el flujo caudaloso (de sangre) daña a la naturaleza</i> Aret.<i>CA</i> 2.3.4, en v. pas. Aret.<i>CD</i> 1.5.2.<br /><b class="num">II</b> jur., c. ac. de pers. [[probar]], [[demostrar la culpabilidad de alguien o la veracidad de una denuncia]]:<br /><b class="num">a)</b> frec. en v. pas. [[ser convicto]], [[ser hallado culpable]] (λέγουσι) τοὺς ἐκπλαγέντας οὐκ ἔχειν ἔτι ἐλεγχομένους ἀρνέεσθαι (cuentan) que ellos estupefactos ya no pudieron negar más al verse convictos (de su crimen)</i>, Hdt.1.24, cf. Lys.20.22, ἀποτινέτωσ[αν τ] οῖς τὴν ὠνὴν πριαμένοις καθ' ἕκαστον ὧν ἂν ἐλεγχθῶ[σι], (δραχμὰς) ... que paguen a los que hicieron la compra con una multa de ... dracmas cada uno según hayan sido encontrados culpables</i>, <i>PRev.Laws</i> 33.17, cf. <i>SB</i> 9454.1.11 (ambos III a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. ὅ τε γὰρ καταμαρτυρῶν μου [[ἄπιστος]] ἐλήλεγκται ὤν porque ha quedado probado que el que depuso contra mí no es creíble</i> Antipho 2.4.10, cf. 2.3.9, Aeschin.1.115, <i>PAmh</i>.33.34 (II a.C.), Athenag.<i>Leg</i>.2.1, ἵνα ... ὁ πονηρὸς ... ἐλεγχθῆτο μὴ ὢν θεός para que el Maligno sea hallado convicto de no ser Dios</i>, <i>Ep.Paul.Apocr</i>.15 (p.38), c. compl. prep., I.<i>Ap</i>.2.5<br /><b class="num">•</b>fig., c. suj. de cosa y part. pred. ὁ αὐλὸς ... ἀπᾴδων ἐλήλεγκται la flauta (de Marsias) ha quedado convicta de desentonar</i> Philostr.Iun.<i>Im</i>.2.1;<br /><b class="num">b)</b> en v. act. (ὁ παράκλητος) ἐλέγξει τὸν κόσμον (el Paráclito) probará que el mundo es culpable</i>, <i>Eu.Io</i>.16.8, ἐκείνους ἐλέγχειν probar la culpabilidad de aquellos</i>, <i>PStras</i>.41.31 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. compl. prep. expr. los cargos o la causa de la acusación τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἀμαρτίας; <i>Eu.Io</i>.8.46, cf. <i>PLips</i>.43.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y part. pred. ἀφίετε αὐτὸν ὡς μηδὲν ἐλέγχειν ἔχοντες ἁμαρτάνοντα dejadlo libre porque no podéis hallarlo culpable de pecado</i> Iust.Phil.1<i>Apol</i>.4.6<br /><b class="num">•</b>abs. ἀναντιλέκτως ἤλεγξεν probó la culpabilidad sin discusión</i> Aen.Tact.31.9 (<i>ter</i>), διδόσθω τῷ ἐλέγξαντι τὸ ἥμισυ que se le entregue la mitad (de la multa) al denunciante si prueba la acusación</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1100.53 (II d.C.), cf. <i>TAM</i> 2.1159.8, <i>SEG</i> 48.1715.12 (ambas Licia, imper.).<br /><b class="num">III</b> c. resultado neg.<br /><b class="num">1</b> [[probar que un argumento, opinión o procedimiento es falso o defectuoso]], [[refutar]], [[poner en entredicho]] c. ac. de pers. [[refutar a]] ὅτῳ ταῦτα μὴ δοκεῖ, αὐτὸ τὸ ἔργον ἐλέγχει a quien no le parezca así esto, el propio hecho lo refuta</i> Th.6.86, οὐδὲ γὰρ ... οἷόν τ' ἐστὶν αὐτῶν ... ἐλέγξαι οὐδένα, ἀλλ' [[ἀνάγκη]] ... ἐλέγχειν μηδενὸς ἀποκρινομένου porque no es posible refutar a ninguno de ellos, sino que es preciso que refute sin que nadie (me) responda</i> Pl.<i>Ap</i>.18d, cf. Hdt.2.115, Lys.31.16, τοὺς ἀντιλέγοντας <i>Ep.Tit</i>.1.9, c. doble ac. τοῦτ' αὐτὸν ἐλέγξαι πειράσομαι πρῶτον en esto intentaré refutarlo primero</i> D.28.1, c. ac. de pers. y compl. prep. καὶ σύ γ' ἐλέγξαι μ' οὔπω δύνασαι περὶ τούτου Ar.<i>Pl</i>.574, c. ac. de pers. y or. complet. ἀλλ' οὐχὶ κἂν παῖς σε ἐλέγξειεν ὅτι οὐκ ἀληθῆ λέγεις; ¿pero no sucede que incluso un niño podría convencerte de que no dices verdad?</i> Pl.<i>Grg</i>.470c, c. ac. de abstr., esp. ref. a acusaciones, afirmaciones o argumentos σκέψαι δὲ τὴν παίδευσιν ᾗ πέποιθεν ὡς ἐλέγξω observa cómo voy a refutar la educación en la que confía</i> Ar.<i>Nu</i>.1043, cf. Antipho 5.84, Pl.<i>Sph</i>.242b, c. ac. de abstr. y or. complet., Pl.<i>Phdr</i>.273b<br /><b class="num">•</b>abs. τῶν κατηγόρων ὁ βουλόμενος παρελθὼν ἐλεγξάτω Lys.25.14, en v. pas. ἔλεγχ', ἐλέγχου refuta y déjate refutar</i> Ar.<i>Ra</i>.857, τούτων γὰρ μήτ' ἐλεγχθέντων μήτε ὁμολογηθέντων Pl.<i>Sph</i>.241e, cf. <i>Tht</i>.161a, <i>Grg</i>.458a.<br /><b class="num">2</b> fil. [[refutar lógicamente]], [[probar mediante la reducción al absurdo]], [[rectificar]] un silogismo ὅσα γὰρ ἔστιν ἀποδεῖξαι, ἔστι καὶ ἐλέγξαι τὸν θέμενον τὴν ἀντίφασιν τοῦ ἀληθοῦς en todas cuantas cosas se pueden demostrar, es posible también refutar al que formula la contradicción de lo verdadero</i> Arist.<i>SE</i> 170<sup>a</sup>24, παράδοξα ἐλέγχειν refutar de manera paradójica, e.d., con afirmaciones contrarias a la opinión común</i> Arist.<i>EN</i> 1146<sup>a</sup>23, en v. pas. (ἡ Ξενοκράτους [[ἀπόφασις]]) ... αὕτη τῷ Ἀριστοτέλει ἤλεγκται Xenocrates l.c., cf. Pall.l.c.<br /><b class="num">3</b> [[rechazar como falso]], [[impugnar]] τὰ εἴδωλα Athenag.<i>Leg</i>.18.2, cf. <i>Mart.Pol.Epil.Mosq</i>.1, en v. pas. ἐλυπούμην, ἐληλεγμένων μοι τῶν φιλτάτων me afligía, porque habían sido rechazadas las cosas más queridas para mí</i> Luc.<i>Nigr</i>.4.<br /><b class="num">IV</b> c. énfasis en el resultado positivo para el sujeto [[vencer]], [[aventajar]], [[superar]]<br /><b class="num">a)</b> c. suj. de pers. ἤλεγξαν Ἑλλανίδα στρατιὰν ὠκύτατι vencieron a la tropa griega en rapidez</i> Pi.<i>P</i>.11.49, ἄνδρας ref. a una victoria en el estadio, Call.<i>Fr</i>.84, τόξα D.P.750, Μαρσύαο ... αὐλόν Nonn.<i>D</i>.1.42, Ἄμπελος ἱμερόεις Γανυμήδεος [[εἶδος]] ἐλέγχει Nonn.<i>D</i>.10.317, c. dat. instrum. τοὺς μὲν βαρβάρους τοῖς ὅπλοις, τῇ δὲ ἀρετῇ ... τοὺς ὁμοφύλους Him.6.27;<br /><b class="num">b)</b> c. suj. de cosa οὔτε χρόνου μῆκος ... ἐλέγχει τὴν καρτερίαν Thdt.<i>H.Rel</i>.32.2, χρυσὸς ὅλους ῥυτῆρας, ὅλας κληῖδας ἐλέγχει el oro vence todos los lazos, todas las cerraduras</i>, <i>AP</i> 5.217 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Dud. Quizá rel c. het. <i>lengāi</i>- ‘juramento’, pero tb. se compara c. let. <i>lanft</i> y ags. <i>lahan</i> ‘injuriar’.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR