Anonymous

πρόειμι: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proeimi
|Transliteration C=proeimi
|Beta Code=pro/eimi
|Beta Code=pro/eimi
|Definition=([[εἶμι]] <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">ibo) go forward, advance</b>, κατὰ βραχὺ προϊών <span class="bibl">Th.1.64</span>; ὀλίγα βήματα προϊόντες <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.6</span>; π. τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">X.Eph.4.3</span>; of the Nile Delta, <b class="b3">προϊούσης τῆς χώρης</b> [[as]] it [[advanced]] (by deposit from the water), <span class="bibl">Hdt.2.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of Time, <b class="b3">προϊόντος τοῦ χρόνου</b> [[as]] time [[went on]], <span class="bibl">Id.3.96</span>; <b class="b3">προϊούσης τῆς πόσιος, π. τοῦ συμποσίου</b>, <span class="bibl">Id.6.129</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.13</span>: προϊούσης τῆς νυκτός <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>2.2.19</span>; <b class="b3">π. τῆς ἡλικίας, τῆς συνουσίας</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>150d</span>; <b class="b3">προϊόντος τοῦ λόγου, τοῦ ᾄσματος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>238d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>339c</span>; <b class="b3">τοῦ προϊόντος ἔτους</b> the [[current]] year, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1126.6</span>(i B.C.): ἡ ἐργασία κατὰ τοὺς τρεῖς χρόνους π. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span> 9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[proceed]], [[continue]], <b class="b3">προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων</b> [[going on]] reading, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>98b</span>; πρόϊθί γε ἔτι εἰς τοὔμπροσθεν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>497a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span> 842a</span>; ὁ λόγος προΐτω <span class="bibl">Plot.2.4.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[go first]], [[go in advance]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.14</span>, <span class="bibl">2.2.6</span>: c. gen., [[go before]] or [[in advance of]], τῆς ἄλλης στρατιῆς <span class="bibl">Hdt.1.80</span>: metaph., π. τοῦ καιροῦ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[go forth]], θύρασι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>69</span>; π. ἔξω τῆς φάλαγγος <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>12.3</span> codd.; π. τοῦ οἴκου <span class="bibl">Hdn.1.17.4</span>; [[appear in public]], ἐν ἐρεᾷ ἐσθῆτι <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>182</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[spring from]], γῆς τε καὶ ὕδατος <span class="bibl">Aphth.<span class="title">Prog.</span>6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> <b class="b3">π. εἴς τι</b> [[pass on to]], [[begin]] another thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>10.13</span>; π. εἰς ἄπειρον <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1094a20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>209a26</span>: hence, [[become]], ἐξ οἰκέτου δεσπότης π. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> of an action, π. ἐπὶ τὸ λῷον [[succeed]], <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>6.3</span>.</span><br /><span class="bld">πρόειμι</span>, ([[εἰμί]] <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">sum) to be before</b>, <b class="b3">τά τ' ἐσσόμενα πρό τ' ἐόντα</b> things [[which were before]], <span class="bibl">Il.1.70</span>; <b class="b3">οἱ προόντες γεωργοί</b> the [[former]] cultivators, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>379.12</span>(ii A.D.); <b class="b3">αἱ προοῦσαι τάξεις</b> the [[previous]] positions, <span class="bibl">Ael. <span class="title">Tact.</span>29.10</span>; but, <b class="b3">οἱ προόντες</b> those [[who were there before]] (and still are there), <span class="bibl">Ath.9.391d</span>; ἀνῳκοδόμησα ἐπὶ προοῦσι θεμελίοις ἀρχαίοις <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5232.19</span>(i A.D.); <b class="b3">τῇ προούσῃ αὐτοῦ γυναικί</b> his [[present]] wife, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>1.36a5</span>,<span class="bibl">27</span>(i A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>154.4</span>(i A.D.); τὰ προεσόμενα Plu. 2.586f(s.v.l.); also <b class="b3">τοῖς προοῦσι δίδωμι</b> the [[aforesaid]], POxy.580(ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[προεσόμενα]], = [[profutura]], Gloss.</span>
|Definition=([[εἶμι]], [[ibo]]) [[go forward]], [[advance]], κατὰ βραχὺ προϊών <span class="bibl">Th.1.64</span>; ὀλίγα βήματα προϊόντες <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.6</span>; π. τῆς ὁδοῦ <span class="bibl">X.Eph.4.3</span>; of the Nile Delta, <b class="b3">προϊούσης τῆς χώρης</b> [[as]] it [[advanced]] (by deposit from the water), <span class="bibl">Hdt.2.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of Time, <b class="b3">προϊόντος τοῦ χρόνου</b> [[as]] time [[went on]], <span class="bibl">Id.3.96</span>; <b class="b3">προϊούσης τῆς πόσιος, π. τοῦ συμποσίου</b>, <span class="bibl">Id.6.129</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.13</span>: προϊούσης τῆς νυκτός <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>2.2.19</span>; <b class="b3">π. τῆς ἡλικίας, τῆς συνουσίας</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>150d</span>; <b class="b3">προϊόντος τοῦ λόγου, τοῦ ᾄσματος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>238d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>339c</span>; <b class="b3">τοῦ προϊόντος ἔτους</b> the [[current]] year, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1126.6</span>(i B.C.): ἡ ἐργασία κατὰ τοὺς τρεῖς χρόνους π. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span> 9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[proceed]], [[continue]], <b class="b3">προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων</b> [[going on]] reading, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>98b</span>; πρόϊθί γε ἔτι εἰς τοὔμπροσθεν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>497a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span> 842a</span>; ὁ λόγος προΐτω <span class="bibl">Plot.2.4.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[go first]], [[go in advance]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.14</span>, <span class="bibl">2.2.6</span>: c. gen., [[go before]] or [[in advance of]], τῆς ἄλλης στρατιῆς <span class="bibl">Hdt.1.80</span>: metaph., π. τοῦ καιροῦ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[go forth]], θύρασι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>69</span>; π. ἔξω τῆς φάλαγγος <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>12.3</span> codd.; π. τοῦ οἴκου <span class="bibl">Hdn.1.17.4</span>; [[appear in public]], ἐν ἐρεᾷ ἐσθῆτι <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>182</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[spring from]], γῆς τε καὶ ὕδατος <span class="bibl">Aphth.<span class="title">Prog.</span>6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> <b class="b3">π. εἴς τι</b> [[pass on to]], [[begin]] another thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>10.13</span>; π. εἰς ἄπειρον <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1094a20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>209a26</span>: hence, [[become]], ἐξ οἰκέτου δεσπότης π. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> of an action, π. ἐπὶ τὸ λῷον [[succeed]], <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>6.3</span>.</span><br />([[εἰμί]], [[sum]]) to [[be before]], <b class="b3">τά τ' ἐσσόμενα πρό τ' ἐόντα</b> things [[which were before]], <span class="bibl">Il.1.70</span>; <b class="b3">οἱ προόντες γεωργοί</b> the [[former]] cultivators, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>379.12</span>(ii A.D.); <b class="b3">αἱ προοῦσαι τάξεις</b> the [[previous]] positions, <span class="bibl">Ael. <span class="title">Tact.</span>29.10</span>; but, <b class="b3">οἱ προόντες</b> those [[who were there before]] (and still are there), <span class="bibl">Ath.9.391d</span>; ἀνῳκοδόμησα ἐπὶ προοῦσι θεμελίοις ἀρχαίοις <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5232.19</span>(i A.D.); <b class="b3">τῇ προούσῃ αὐτοῦ γυναικί</b> his [[present]] wife, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>1.36a5</span>,<span class="bibl">27</span>(i A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>154.4</span>(i A.D.); τὰ προεσόμενα Plu. 2.586f(s.v.l.); also <b class="b3">τοῖς προοῦσι δίδωμι</b> the [[aforesaid]], POxy.580(ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[προεσόμενα]], = [[profutura]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πρόειμι''': ([[εἶμι]], iho) [[προβαίνω]], προχωρῶ, κατὰ βραχὺ προϊὼν Θουκ. 1. 64· ὀλίγα βήματα προϊόντες Ξεν. Κύρ. 7. 5, 6· πρ. τῆς ὁδοῦ Ξεν. Ἐφέσ. 4, 4· ἐπὶ τοῦ Δέλτα τοῦ Νείλου, προϊούσης τῆς χώρης, καθὼς προυχώρει, ηὐξάνετο (διὰ τῶν καθιζημάτων τοῦ ποταμοῦ), ὁ αὐτ. 2. 15. 2) ἐπὶ χρόνου, προϊόντος τοῦ χρόνου, προβαίνοντος τοῦ χρόνου, Ἡρόδ. 3. 96· οὕτω, προϊούσης τῆς πόσιος, τοῦ συμποσίου ὁ αὐτ. 6. 129, Ξεν. Κύρ. 8. 4, 13· προϊούσης τῆς νυκτὸς Ξεν. Ἀνάβ. 2. 2, 19· πρ. τῆς ἡλικίας, τῆς ξυνουσίας Πλάτ. Φαῖδρ. 279Α, Θεαίτ. 150D· προϊόντος τοῦ λόγου, τοῦ ᾄσματος ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 238D, Πρωτ. 339C. 3) ἐπὶ προσώπων ἀναγινωσκόντων, προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων, προχωρῶν ἐν τῇ ἀναγνώσει, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 98Β· πρ. εἰς τοὔμπροσθεν ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 497Α, πρβλ. Νόμ. 842Α, 4) [[ὑπάγω]] πρῶτος, προχωρῶ ἐμπρός, Ξεν. Κύρ. 1. 5, 14., 2. 2, 7· ― μετὰ γεν., προχωρῶ, προπορεύομαι, τῆς στρατίης Ἡρόδ. 1. 80· καὶ μεταφορ., πρ. τοῦ καιροῦ Ξεν. Κύρ. 6. 3, 29. 5) [[ἐξέρχομαι]], Ἀριστοφ. Θεσμ. 69· πρ. ἔξω τῆς φάλαγγος Ξεν. Λακ. 12, 3· πρ. τοῦ οἴκου Ἡρῳδιαν. 1. 17, κτλ.· ― [[ἐξέρχομαι]] ἐκ..., [[πηγάζω]], γῆς τε καὶ ὕδατος Ἀφθόν. ἐν Ρήτορσι (Walz) 1. 78. 6) πρ. εἴς τι, [[μεταβαίνω]] εἴς τι, ἄρχομαι ἄλλου πράγματος, Ξεν. Ἱππ. 10, 13· πρ. εἰς τὸ ἄπειρον Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 1. 2, 1· ― [[γίνομαι]], ἐξ οἰκέτου [[δεσπότης]] πρ. Λουκ. Νιγρῖν. 20. 7) ἐπὶ ἐνεργείας ἢ πράξεως, προχωρῶ [[καλῶς]], [[προβαίνω]], [[ἐπιτυγχάνω]], Ξεν. Πόροι 6, 3.
|lstext='''πρόειμι''': ([[εἶμι]], ibo) [[προβαίνω]], προχωρῶ, κατὰ βραχὺ προϊὼν Θουκ. 1. 64· ὀλίγα βήματα προϊόντες Ξεν. Κύρ. 7. 5, 6· πρ. τῆς ὁδοῦ Ξεν. Ἐφέσ. 4, 4· ἐπὶ τοῦ Δέλτα τοῦ Νείλου, προϊούσης τῆς χώρης, καθὼς προυχώρει, ηὐξάνετο (διὰ τῶν καθιζημάτων τοῦ ποταμοῦ), ὁ αὐτ. 2. 15. 2) ἐπὶ χρόνου, προϊόντος τοῦ χρόνου, προβαίνοντος τοῦ χρόνου, Ἡρόδ. 3. 96· οὕτω, προϊούσης τῆς πόσιος, τοῦ συμποσίου ὁ αὐτ. 6. 129, Ξεν. Κύρ. 8. 4, 13· προϊούσης τῆς νυκτὸς Ξεν. Ἀνάβ. 2. 2, 19· πρ. τῆς ἡλικίας, τῆς ξυνουσίας Πλάτ. Φαῖδρ. 279Α, Θεαίτ. 150D· προϊόντος τοῦ λόγου, τοῦ ᾄσματος ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 238D, Πρωτ. 339C. 3) ἐπὶ προσώπων ἀναγινωσκόντων, προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων, προχωρῶν ἐν τῇ ἀναγνώσει, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 98Β· πρ. εἰς τοὔμπροσθεν ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 497Α, πρβλ. Νόμ. 842Α, 4) [[ὑπάγω]] πρῶτος, προχωρῶ ἐμπρός, Ξεν. Κύρ. 1. 5, 14., 2. 2, 7· ― μετὰ γεν., προχωρῶ, προπορεύομαι, τῆς στρατίης Ἡρόδ. 1. 80· καὶ μεταφορ., πρ. τοῦ καιροῦ Ξεν. Κύρ. 6. 3, 29. 5) [[ἐξέρχομαι]], Ἀριστοφ. Θεσμ. 69· πρ. ἔξω τῆς φάλαγγος Ξεν. Λακ. 12, 3· πρ. τοῦ οἴκου Ἡρῳδιαν. 1. 17, κτλ.· ― [[ἐξέρχομαι]] ἐκ..., [[πηγάζω]], γῆς τε καὶ ὕδατος Ἀφθόν. ἐν Ρήτορσι (Walz) 1. 78. 6) πρ. εἴς τι, [[μεταβαίνω]] εἴς τι, ἄρχομαι ἄλλου πράγματος, Ξεν. Ἱππ. 10, 13· πρ. εἰς τὸ ἄπειρον Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 1. 2, 1· ― [[γίνομαι]], ἐξ οἰκέτου [[δεσπότης]] πρ. Λουκ. Νιγρῖν. 20. 7) ἐπὶ ἐνεργείας ἢ πράξεως, προχωρῶ [[καλῶς]], [[προβαίνω]], [[ἐπιτυγχάνω]], Ξεν. Πόροι 6, 3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πρό-ειμι [πρό, εἰμί] eerder zijn:. τά τ ’ ἐσσόμενα πρό τ ’ ἐόντα wat zal zijn en wat vroeger was (toekomst en verleden) Il. 1.70 (in tmesis).<br />πρό-ειμι [πρό, εἶμι] voor aor. en perf. zie προέρχομαι naar voren komen, vooruit gaan:; προϊούσης δὲ τῆς χώρης terwijl het land aangroeide Hdt. 2.15.3; ὀλίγα βήματα προιόντες een paar passen vooruitgaand Xen. Cyr. 7.5.6; tevoorschijn komen:. ἢν μὴ προΐῃ θύρασι als hij niet voor de deur verschijnt Aristoph. Th. 69. verdergaan:; προϊόντος... τοῦ χρόνου in de loop van de tijd Hdt. 3.96.1; προϊόντος τοῦ ᾄσματος als het lied verdergaat Plat. Prot. 339c; vervolgen:. προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων terwijl ik verder lees Plat. Phaed. 98b; πρόιθί γε ἔτι ga nog wat door Plat. Grg. 497a; τὸν μὲν ἐξ οἰκέτου δεσπότην προϊόντα dat de één van slaaf tot meester opklimt Luc. 8.20. voorgaan, voor... uitgaan: met gen..; τῆς ἄλλης στρατιῆς προϊέναι de rest van het leger voorgaan Hdt. 1.80.2; overdr.. κολαζόντων τοὺς προϊόντας τοῦ καιροῦ zij moeten degenen straffen die buiten de perken gaan Xen. Cyr. 6.3.29.
|elnltext=πρό-ειμι [πρό, εἰμί] eerder zijn:. τά τ ’ ἐσσόμενα πρό τ ’ ἐόντα wat zal zijn en wat vroeger was (toekomst en verleden) Il. 1.70 (in tmesis).<br />πρό-ειμι [πρό, εἶμι] voor aor. en perf. zie προέρχομαι naar voren komen, vooruit gaan:; προϊούσης δὲ τῆς χώρης terwijl het land aangroeide Hdt. 2.15.3; ὀλίγα βήματα προιόντες een paar passen vooruitgaand Xen. Cyr. 7.5.6; tevoorschijn komen:. ἢν μὴ προΐῃ θύρασι als hij niet voor de deur verschijnt Aristoph. Th. 69. verdergaan:; προϊόντος... τοῦ χρόνου in de loop van de tijd Hdt. 3.96.1; προϊόντος τοῦ ᾄσματος als het lied verdergaat Plat. Prot. 339c; vervolgen:. προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων terwijl ik verder lees Plat. Phaed. 98b; πρόιθί γε ἔτι ga nog wat door Plat. Grg. 497a; τὸν μὲν ἐξ οἰκέτου δεσπότην προϊόντα dat de één van slaaf tot meester opklimt Luc. 8.20. voorgaan, voor... uitgaan: met gen..; τῆς ἄλλης στρατιῆς προϊέναι de rest van het leger voorgaan Hdt. 1.80.2; overdr.. κολαζόντων τοὺς προϊόντας τοῦ καιροῦ zij moeten degenen straffen die buiten de perken gaan Xen. Cyr. 6.3.29.
}}
}}
{{elru
{{elru