3,274,105
edits
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pagis | |Transliteration C=pagis | ||
|Beta Code=pagi/s | |Beta Code=pagi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ | |Definition=ίδος, ἡ, ([[πήγνυμι]])<br><span class="bld">A</span> = [[πάγη]], [[trap]], Batr.117, Call.Fr.458, AP 6.109 (Antip.); παγίδας [[ἱστάναι]] Ar.Av.527 (anap.), cf. 194.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[trap]], [[snare]], of women, Amphis 23, Men.689; δουρατέα παγίς, of the [[Trojan]] [[horse]], AP9.152 (Agath.); τοῖς ἄρτοις… ἱστᾶσι παγίδας = they [[try]] to '[[raise]] the [[wind]]', Alex.66; of women's [[ornament]]s, Ar. Fr.666.<br><span class="bld">II</span> [[ἄγκυρα]] νεῶν παγίς = the [[anchor]] [[which]] [[hold]]s [[ship]]s [[fast]], AP 6.5 (Phil.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=παγίς -ίδος, ἡ [πάγη] strik, val:; παγίδας ἱστάναι strikken zetten Aristoph. Av. 527; ὡς παγίς als een val (d.w.z. onverwacht) NT Luc. 21.35; overdr. valstrik:. γενεθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν εἰς παγίδα laat hun tafel een valstrik worden NT Rom. 11.9. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':pag⋯j 爬居士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':繫牢(者) 相當於: ([[ | |sngr='''原文音譯''':pag⋯j 爬居士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':繫牢(者) 相當於: ([[מֹוקֵשׁ]]‎) ([[פַּח]]‎)<br />'''字義溯源''':陷阱,網羅,圈套;源自([[πήγνυμι]])*=固定)<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);羅(1);提前(2);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 網羅(5) 路21:35; 羅11:9; 提前3:7; 提前6:9; 提後2:26 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[snare]] | |woodrun=[[snare]] | ||
}} | }} |