Anonymous

κοινωνία: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koinonia
|Transliteration C=koinonia
|Beta Code=koinwni/a
|Beta Code=koinwni/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[communion]], [[association]], [[partnership]], κ. μαλθακά <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.97</span>; οὔτε φιλία ἰδιώταις οὔτε κ. πόλεσιν <span class="bibl">Th.3.10</span>; ὅτῳ δὲ μὴ ἔνι κ., φιλία οὐκ ἂν εἴη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>507e</span>; ἐν ταῖς κ. τε καὶ ὁμιλίαις <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>861e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>182c</span>; <b class="b3">ἡ περὶ… ἀνθρώπους πρὸς ἀλλήλους κ</b>. ib.<span class="bibl">188c</span>; ἐν διαλύσει τῆς κ. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>343d</span>; <b class="b3">ἡ τῶν γυναικῶν κ. τοῖς ἀνδράσι</b>, viz. co-education, ib.<span class="bibl">466c</span>; <b class="b3">ἀνθρωπίνη κ</b>. human [[society]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>276b</span>; ἡ κ. ἡ πολιτική <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1252a7</span>; <b class="b3">αὕτη ἡ κ</b>., of marriage, ib.<span class="bibl">1334b33</span>; <b class="b3">πόλις ἡ γενῶν καὶ κωμῶν κ</b>. ib.<span class="bibl">1281a1</span>; <b class="b2">fellowship, Act. Ap</b>.<span class="bibl">2.42</span>, al.; ἡ πρὸς τὸν Δία κ. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.19.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[joint-ownership]], PLond.2.311.2 (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen. objecti, λυγραὶ… τῶν ὅπλων κ. <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1377</span>; γάμων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>721a</span>; γυναικῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>461e</span>; <b class="b3">ἡ ἡδονῆς τε καὶ λύπης κ. συνδεῖ</b> ib.<span class="bibl">462b</span>; τῶν πόνων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>87e</span>; βοηθείας καὶ φιλίας <span class="bibl">D.9.28</span>; [[βίου]], of marriage, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1051.9</span> (Aug.); ἡ κ. τοῦ ἁγίου πνεύματος <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>13.14</span> (later, of Holy <span class="title">Communion</span>, <span class="bibl">Just. <span class="title">Nov.</span>7.11</span>); κ. τῶν ἱερῶν <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.247 (Panamara); <b class="b3">τίς θαλάσσης βουκόλοις κ</b>.; what have herdsmen [[to do with]] the sea? <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>254</span>; <b class="b3">τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κ</b>.; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>140</span>; λύπη μανίας κοινωνίαν ἔχει τινά <span class="bibl">Alex.296</span>; opp. [[ἀκοινωνησία]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>423</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sexual intercourse]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1276</span>; γυναικὸς λαμβάνειν κοινωνίαν <span class="bibl">Amphis 20.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[charitable contribution]], [[alms]], Ep.Rom.15.26, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>13.16</span>, <span class="title">Jahresh.</span>4 <span class="title">Beibl.</span>37. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[charitable disposition]], opp. [[πλεονεξία]], <span class="title">Corp.Herm.</span>13.9. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Pythag. name for <span class="bibl">2</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>8.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[communion]], [[association]], [[partnership]], κοινωνία μαλθακά <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.97</span>; οὔτε φιλία ἰδιώταις οὔτε κοινωνία πόλεσιν <span class="bibl">Th.3.10</span>; ὅτῳ δὲ μὴ ἔνι κοινωνία, φιλία οὐκ ἂν εἴη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>507e</span>; ἐν ταῖς κοινωνίαις τε καὶ ὁμιλίαις <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>861e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>182c</span>; <b class="b3">ἡ περὶ… ἀνθρώπους πρὸς ἀλλήλους κοινωνία</b> ib.<span class="bibl">188c</span>; ἐν διαλύσει τῆς κοινωνίας <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>343d</span>; <b class="b3">ἡ τῶν γυναικῶν κοινωνία τοῖς ἀνδράσι</b>, viz. [[co-education]], ib.<span class="bibl">466c</span>; <b class="b3">ἀνθρωπίνη κοινωνία</b> [[human]] [[society]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>276b</span>; ἡ κοινωνία ἡ πολιτική <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1252a7</span>; <b class="b3">αὕτη ἡ κοινωνία</b>, of [[marriage]], ib.<span class="bibl">1334b33</span>; <b class="b3">πόλις ἡ γενῶν καὶ κωμῶν κοινωνία</b> ib.<span class="bibl">1281a1</span>; [[fellowship]], Act. Ap.<span class="bibl">2.42</span>, al.; ἡ πρὸς τὸν Δία κοινωνία <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.19.27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[joint-ownership]], PLond.2.311.2 (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen. objecti, λυγραὶ… τῶν ὅπλων κοινωνία <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1377</span>; γάμων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>721a</span>; γυναικῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>461e</span>; <b class="b3">ἡ ἡδονῆς τε καὶ λύπης κοινωνία συνδεῖ</b> ib.<span class="bibl">462b</span>; τῶν πόνων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>87e</span>; βοηθείας καὶ φιλίας <span class="bibl">D.9.28</span>; κοινωνία βίου, of [[marriage]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1051.9</span> (Aug.); ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>13.14</span> (later, of Holy <span class="title">Communion</span>, <span class="bibl">Just. <span class="title">Nov.</span>7.11</span>); κοινωνία τῶν ἱερῶν <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.247 (Panamara); <b class="b3">τίς θαλάσσης βουκόλοις κοινωνία</b>; what have herdsmen to do with the sea? <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>254</span>; <b class="b3">τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κοινωνία</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>140</span>; λύπη μανίας κοινωνίαν ἔχει τινά <span class="bibl">Alex.296</span>; opp. [[ἀκοινωνησία]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>423</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sexual intercourse]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1276</span>; γυναικὸς λαμβάνειν κοινωνίαν <span class="bibl">Amphis 20.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[charitable]] [[contribution]], [[alms]], Ep.Rom.15.26, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>13.16</span>, <span class="title">Jahresh.</span>4 <span class="title">Beibl.</span>37. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[charitable]] [[disposition]], opp. [[πλεονεξία]], <span class="title">Corp.Herm.</span>13.9. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Pythag. name for <span class="bibl">2</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>8.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κοινωνία -ας ἡ [κοινωνός] deelgenootschap, verbond, met gen.:; κοινωνίαν βοηθείας καὶ φιλίας... ποιήσασθαι een verbond van hulp en vriendschap sluiten Dem. 9.28; overdr.: λυγραὶ δὲ τῶνδ ’ ὅπλων κοινωνίαι pijnlijk is de nabijheid van deze wapenen Eur. HF 1377. gemeenschappelijkheid, relatie:. τίς θαλάσσης βουκόλοις κοινωνία; wat hebben koeherders met zee te maken? Eur. IT 254; τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κοινωνία; wat is dan de relatie tussen een spiegel en een zwaard? Aristoph. Th. 140; ὅτῳ δὲ μὴ ἔνι κοινωνία, φιλία οὐκ ἂν εἴη waar geen gemeenschappelijkheid is, kan zeker geen vriendschap zijn Plat. Grg. 507e. gemeenschap:; τὴν τῶν γυναικῶν κοινωνίαν τοῖς ἀνδράσιν de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van vrouwen en mannen Plat. Resp. 466c; ἡ τῶν γάμων σύμμειξις καὶ κοινωνία de huwelijkse omgang en gemeenschap Plat. Lg. 721a; ἡ κοινωνία πολιτική de politieke gemeenschap Aristot. Pol. 1252a7; huwelijksband:. ἐμῇ τε καὶ πατρὸς κοινωνίᾳ door de huwelijksband van mij en zijn vader Eur. Ba. 1276. christ. broederschap:; δεξιὰς ἔδωκαν ἐμοὶ καὶ Βαρναβᾷ κοινωνίας zij reikten mij en Barnabas de broederhand NT Gal. 2.9; collecte:. κοινωνίαν τινὰ ποιεῖσθαι een collecte houden NT Rom. 15.26.
|elnltext=κοινωνία -ας ἡ [κοινωνός] deelgenootschap, verbond, met gen.:; κοινωνίαν βοηθείας καὶ φιλίας... ποιήσασθαι een verbond van hulp en vriendschap sluiten Dem. 9.28; overdr.: λυγραὶ δὲ τῶνδ ’ ὅπλων κοινωνίαι pijnlijk is de nabijheid van deze wapenen Eur. HF 1377. gemeenschappelijkheid, relatie:. τίς θαλάσσης βουκόλοις κοινωνία; wat hebben koeherders met zee te maken? Eur. IT 254; τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κοινωνία; wat is dan de relatie tussen een spiegel en een zwaard? Aristoph. Th. 140; ὅτῳ δὲ μὴ ἔνι κοινωνία, φιλία οὐκ ἂν εἴη waar geen gemeenschappelijkheid is, kan zeker geen vriendschap zijn Plat. Grg. 507e. gemeenschap:; τὴν τῶν γυναικῶν κοινωνίαν τοῖς ἀνδράσιν de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van vrouwen en mannen Plat. Resp. 466c; ἡ τῶν γάμων σύμμειξις καὶ κοινωνία de huwelijkse omgang en gemeenschap Plat. Lg. 721a; ἡ κοινωνία πολιτική de politieke gemeenschap Aristot. Pol. 1252a7; huwelijksband:. ἐμῇ τε καὶ πατρὸς κοινωνίᾳ door de huwelijksband van mij en zijn vader Eur. Ba. 1276. christ. broederschap:; δεξιὰς ἔδωκαν ἐμοὶ καὶ Βαρναβᾷ κοινωνίας zij reikten mij en Barnabas de broederhand NT Gal. 2.9; collecte:. κοινωνίαν τινὰ ποιεῖσθαι een collecte houden NT Rom. 15.26.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':koinwn⋯a 虧挪你阿<br />'''詞類次數''':名詞(20)<br />'''原文字根''':共有 是著 相當於: ([[תְּשׂוּמָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':合夥,結交,共有,交通,同領,一同有分,有分,分享,捐助,捐項,經歷,相通,相交;源自([[κοινωνός]])=分享者);而 ([[κοινωνός]])出自([[κοινός]])*=公用)<br />'''出現次數''':總共(20);徒(1);羅(1);林前(3);林後(4);加(1);弗(1);腓(3);門(1);來(1);約壹(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 交通(10) 徒2:42; 林前1:9; 林後9:13; 林後13:14; 加2:9; 腓2:1; 約壹1:3; 約壹1:3; 約壹1:6; 約壹1:7;<br />2) 同領於(2) 林前10:16; 林前10:16;<br />3) 一同有分於(1) 腓3:10;<br />4) 分享(1) 來13:16;<br />5) 經歷(1) 門1:6;<br />6) 一同有分(1) 腓1:5;<br />7) 有分(1) 林後8:4;<br />8) 捐項(1) 羅15:26;<br />9) 相通(1) 林後6:14;<br />10) (交通)(1) 弗3:9
|sngr='''原文音譯''':koinwn⋯a 虧挪你阿<br />'''詞類次數''':名詞(20)<br />'''原文字根''':共有 是著 相當於: ([[תְּשׂוּמָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':合夥,結交,共有,交通,同領,一同有分,有分,分享,捐助,捐項,經歷,相通,相交;源自([[κοινωνός]])=分享者);而 ([[κοινωνός]])出自([[κοινός]])*=公用)<br />'''出現次數''':總共(20);徒(1);羅(1);林前(3);林後(4);加(1);弗(1);腓(3);門(1);來(1);約壹(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 交通(10) 徒2:42; 林前1:9; 林後9:13; 林後13:14; 加2:9; 腓2:1; 約壹1:3; 約壹1:3; 約壹1:6; 約壹1:7;<br />2) 同領於(2) 林前10:16; 林前10:16;<br />3) 一同有分於(1) 腓3:10;<br />4) 分享(1) 來13:16;<br />5) 經歷(1) 門1:6;<br />6) 一同有分(1) 腓1:5;<br />7) 有分(1) 林後8:4;<br />8) 捐項(1) 羅15:26;<br />9) 相通(1) 林後6:14;<br />10) (交通)(1) 弗3:9
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[association]], [[community]], [[company]], [[dealings]], [[intercourse]], [[partnership]], [[share]], [[society]], [[fellowship in]], [[participation in]], [[partnership in]], [[social intercourse]]
|woodrun=[[association]], [[community]], [[company]], [[dealings]], [[intercourse]], [[partnership]], [[share]], [[society]], [[fellowship in]], [[participation in]], [[partnership in]], [[social intercourse]]
}}
}}