Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγώ: Difference between revisions

From LSJ
7,958 bytes added ,  13 September 2021
m
no edit summary
m (Text replacement - "strengthd." to "strengthened")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ego
|Transliteration C=ego
|Beta Code=e)gw/
|Beta Code=e)gw/
|Definition=<span class="title">I</span>: Pron. of the first person:—Ep. mostly ἐγών before vowels (so in Dor., before consonants, <span class="bibl">Epich.85</span>, <span class="bibl">Sophr.81</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>748</span>,<span class="bibl">754</span>), rarely in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>932</span> (lyr.); Boeot. ἱών <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>51.4</span>:— strengthened ἔγωγε, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">I at least, for my part, indeed, for myself</b> (more freq. in Att. than in Hom.): Dor. ἐγώνγα <span class="bibl">Alcm.51</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>736</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>986</span>, dat. ἐμίνγα <span class="title">IG</span>22.1126.7 (Amphict. Delph.): Boeot. ἱώνγα <span class="bibl">Corinn.21</span>; ἱώνει Ead.<span class="bibl">10</span>; ἰώγα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>898</span>: Lacon. and Tarent. ἐγώνη, Hsch., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>255.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> oblique cases from a difft. root, gen. [[ἐμοῦ]], enclit. μου; Ion. and Ep. [[ἐμέο]], [[ἐμεῦ]], [[μευ]], also ἐμέθεν <span class="bibl">Il.1.525</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span> 177</span> (lyr.); Aeol. ἔμεθεν <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.7</span>; ἐμεῖο <span class="title">IG</span>3.1337; μεθέν <span class="bibl">Sophr.20</span>; Dor. [[ἐμέος]], [[ἐμεῦς]], <span class="bibl">Epich.144</span>; Boeot. ἐμοῦς <span class="bibl">Corinn.37</span>; also ἐμῶς, ἐμίο, ἐμίω, ἐμίως <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>74.17</span>:—dat. [[ἐμοί]], enclit. μοι (which may be compared with Skt. gen. [[me]] in κλῦθί μοι <span class="bibl">Il.5.115</span>, al.); ὅ μοι πόσις <span class="title">Schwyzer</span>683 (Cypr.); Dor. ἐμίν <span class="bibl">Epich.99</span>, <span class="title">AJA</span>29.461 (Rhodian, v B. C.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>733</span>, <span class="bibl">Theoc.4.30</span>; Tarent. ἐμίνη <span class="bibl">Rhinth.13</span>: acc. [[ἐμέ]], enclit. με; Cypr. μι <span class="title">Inscr.Cypr.</span>59,60 H. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> dual, nom. and acc., νῶι, [[we two]], <span class="bibl">Il.5.34</span>, etc.; acc. [[νῶιν]] Zenod.ad <span class="bibl">Il.8.377</span>; Att. νώ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>278b</span> (also <span class="bibl">Il.5.219</span>, <span class="bibl">Od.15.475</span>); νῶε <span class="bibl">Antim.39</span>, <span class="bibl">Corinn. 5</span>: gen., dat. νῶιν; νῷν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>3</span>; [[νῶι]] dat., <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>773</span>; [[νῶιν]], = [[ἡμῖν]], <span class="bibl">Q.S.1.213</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> pl., nom. [[ἡμεῖς]] ([[ἡμέες]] f.l. in <span class="bibl">Hdt.2.6</span>, al., rejected by <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>93.1</span>); Aeol. ἄμμες <span class="bibl">Od.9.303</span>, <span class="bibl">Alc.18.3</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 4.144</span>; Dor. ἁμές <span class="bibl">Alcm.65</span>, <span class="bibl">Epich.42</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>168</span>:—gen. [[ἡμῶν]] (also ἥμων <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>130.23</span>); Ion. ἡμέων <span class="bibl">Hdt.1.112</span>, etc.; ἡμείων <span class="bibl">Od.24.170</span>, <span class="bibl">Herod.1.46</span>; Aeol. ἀμμέων <span class="bibl">Alc.88</span>, <span class="title">Milet.</span>3 No.152.29; [[ἄμμων]] ib.74, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>95.3</span>; Dor. ἁμέων <span class="bibl">Alcm.66</span>; [[ἁμῶν]] [Epich.]<span class="bibl">266</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span>168</span>, <span class="bibl">Theoc.2.158</span>; Cret., Boeot. ἁμίων <span class="title">SIG</span>528.5, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>95.21</span>:—dat. [[ἡμῖν]], in S. also [[ἡμίν]] (ῐ) (or [[ἧμιν]] Aristarch.ad <span class="bibl">Il.1.214</span>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Pron.</span>95.3</span>); also rarely in Com., <span class="bibl">Phryn.Com.37</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>386</span> (dub.); Aeol. [[ἄμμῐν]], [[ἄμμῐ]], <span class="bibl">Il.1.384</span>, <span class="bibl">Alc.80</span>, al., <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.155</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>156</span> (lyr.), <span class="title">Milet.</span>3 No.152; ἄμμεσιν <span class="bibl">Alc.100</span>; Dor. also [[ἁμίν]] or [[ἇμιν]], <span class="bibl">Alcm.77</span>,<span class="bibl">78</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>347</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1081</span>; with ῑ, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>821</span>, <span class="bibl">Theoc.7.145</span>:—acc. [[ἡμᾶς]] (also ἧμᾰς <span class="bibl">Od.16.372</span>); Ion. ἡμέας <span class="bibl">Il.8.211</span>, <span class="title">SIG</span>273.25 (Milet., iv B. C.); ἥμεας <span class="bibl">Od.4.294</span> (cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.140</span>); Aeol. ἄμμε <span class="bibl">Il.1.59</span>, Sapph.115, Theocr.8.25; Dor. ἁμέ <span class="title">SIG</span>1 (Abu Simbel, vi B. C.), <span class="bibl">Epich.173</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>759</span> codd., <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>95</span>.—On these dialectic varieties, v. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>50</span> sqq. (Cf. Skt. [[ahám]] (ἐγών), acc. pl. <b class="b2">asmā´n</b>; for [[νώ]] cf. Skt. [[nau]]):—freq. in answers, as an affirmative, esp. in form [[ἔγωγε]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1248</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149b</span>, etc.; <b class="b3">οὗτος </b>. here am <span class="title">I</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 4.26</span>; ὅδ' ἐκεῖνος ἐ. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>138</span> (lyr.); rarely with Art., <b class="b3">τὸν ἐμέ</b> [[myself]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>166a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sph.</span>239b</span> (but <b class="b3">ὁ ἐ</b>. [[the Self]], [[the Ego]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>444</span>); <b class="b3">τίς ὢν οὗτος ὁ ἐγὼ τυγχάνω</b>; Plu.2.1119a; τί ἐστι φίλος; ἄλλος ἐ. Pythag. ap.<span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.166</span> A.; <b class="b3">τί τοῦτ' ἐμοί; ἡμῖν τί τοῦτ' ἔστ'</b>; Lat. [[quid mea hoc refert]] ? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>498</span>, etc.; [[ἐγώ]]; in a question, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 1336</span>, al.; [[ἡμεῖς]] [[the self]], ἔνθα δὴ ἡμεῖς μάλιστα <span class="bibl">Plot.1.1.7</span>.</span>
|Definition=[[I]]: Pron. of the first person:—Ep. mostly ἐγών before vowels (so in Dor., before consonants, <span class="bibl">Epich.85</span>, <span class="bibl">Sophr.81</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>748</span>,<span class="bibl">754</span>), rarely in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>932</span> (lyr.); Boeot. ἱών <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>51.4</span>:— strengthened [[ἔγωγε]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[I at least]], [[for my part]], [[indeed]], [[for myself]] (more freq. in Att. than in Hom.): Dor. [[ἐγώνγα]] <span class="bibl">Alcm.51</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>736</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>986</span>, dat. ἐμίνγα <span class="title">IG</span>22.1126.7 (Amphict. Delph.): Boeot. [[ἱώνγα]] <span class="bibl">Corinn.21</span>; ἱώνει Ead.<span class="bibl">10</span>; [[ἰώγα]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>898</span>: Lacon. and Tarent. [[ἐγώνη]], Hsch., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>255.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> oblique cases from a difft. root, gen. [[ἐμοῦ]], enclit. [[μου]]; Ion. and Ep. [[ἐμέο]], [[ἐμεῦ]], [[μευ]], also [[ἐμέθεν]] <span class="bibl">Il.1.525</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span> 177</span> (lyr.); Aeol. [[ἔμεθεν]] <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.7</span>; [[ἐμεῖο]] <span class="title">IG</span>3.1337; μεθέν <span class="bibl">Sophr.20</span>; Dor. [[ἐμέος]], [[ἐμεῦς]], <span class="bibl">Epich.144</span>; Boeot. [[ἐμοῦς]] <span class="bibl">Corinn.37</span>; also [[ἐμῶς]], [[ἐμίο]], [[ἐμίω]], [[ἐμίως]] <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>74.17</span>:—dat. [[ἐμοί]], enclit. μοι (which may be compared with Skt. gen. [[me]] in [[κλῦθί μοι]] <span class="bibl">Il.5.115</span>, al.); [[]] [[μοι]] [[πόσις]] <span class="title">Schwyzer</span>683 (Cypr.); Dor. ἐμίν <span class="bibl">Epich.99</span>, <span class="title">AJA</span>29.461 (Rhodian, v B. C.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>733</span>, <span class="bibl">Theoc.4.30</span>; Tarent. ἐμίνη <span class="bibl">Rhinth.13</span>: acc. [[ἐμέ]], enclit. με; Cypr. μι <span class="title">Inscr.Cypr.</span>59,60 H. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> dual, nom. and acc., νῶι, [[we two]], <span class="bibl">Il.5.34</span>, etc.; acc. [[νῶιν]] Zenod.ad <span class="bibl">Il.8.377</span>; Att. νώ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>278b</span> (also <span class="bibl">Il.5.219</span>, <span class="bibl">Od.15.475</span>); νῶε <span class="bibl">Antim.39</span>, <span class="bibl">Corinn. 5</span>: gen., dat. [[νῶιν]]; [[νῷν]] <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>3</span>; [[νῶι]] dat., <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>773</span>; [[νῶιν]], = [[ἡμῖν]], <span class="bibl">Q.S.1.213</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> pl., nom. [[ἡμεῖς]] ([[ἡμέες]] f.l. in <span class="bibl">Hdt.2.6</span>, al., rejected by <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>93.1</span>); Aeol. ἄμμες <span class="bibl">Od.9.303</span>, <span class="bibl">Alc.18.3</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 4.144</span>; Dor. ἁμές <span class="bibl">Alcm.65</span>, <span class="bibl">Epich.42</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>168</span>:—gen. [[ἡμῶν]] (also ἥμων <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>130.23</span>); Ion. [[ἡμέων]] <span class="bibl">Hdt.1.112</span>, etc.; [[ἡμείων]] <span class="bibl">Od.24.170</span>, <span class="bibl">Herod.1.46</span>; Aeol. ἀμμέων <span class="bibl">Alc.88</span>, <span class="title">Milet.</span>3 No.152.29; [[ἄμμων]] ib.74, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>95.3</span>; Dor. ἁμέων <span class="bibl">Alcm.66</span>; [[ἁμῶν]] [Epich.]<span class="bibl">266</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span>168</span>, <span class="bibl">Theoc.2.158</span>; Cret., Boeot. [[ἁμίων]] <span class="title">SIG</span>528.5, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>95.21</span>:—dat. [[ἡμῖν]], in S. also [[ἡμίν]] (ῐ) (or [[ἧμιν]] Aristarch.ad <span class="bibl">Il.1.214</span>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Pron.</span>95.3</span>); also rarely in Com., <span class="bibl">Phryn.Com.37</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>386</span> (dub.); Aeol. [[ἄμμῐν]], [[ἄμμῐ]], <span class="bibl">Il.1.384</span>, <span class="bibl">Alc.80</span>, al., <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.155</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>156</span> (lyr.), <span class="title">Milet.</span>3 No.152; ἄμμεσιν <span class="bibl">Alc.100</span>; Dor. also [[ἁμίν]] or [[ἇμιν]], <span class="bibl">Alcm.77</span>,<span class="bibl">78</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>347</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1081</span>; with ῑ, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>821</span>, <span class="bibl">Theoc.7.145</span>:—acc. [[ἡμᾶς]] (also ἧμᾰς <span class="bibl">Od.16.372</span>); Ion. ἡμέας <span class="bibl">Il.8.211</span>, <span class="title">SIG</span>273.25 (Milet., iv B. C.); [[ἥμεας]] <span class="bibl">Od.4.294</span> (cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.140</span>); Aeol. ἄμμε <span class="bibl">Il.1.59</span>, Sapph.115, Theocr.8.25; Dor. ἁμέ <span class="title">SIG</span>1 (Abu Simbel, vi B. C.), <span class="bibl">Epich.173</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>759</span> codd., <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>95</span>.—On these dialectic varieties, v. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>50</span> sqq. (Cf. Skt. ahám ([[ἐγών]]), acc. pl. <b class="b2">asmā´n</b>; for [[νώ]] cf. Skt. [[nau]]):—freq. in answers, as an affirmative, esp. in form [[ἔγωγε]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1248</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149b</span>, etc.; <b class="b3">οὗτος ἐγώ</b> here am <span class="title">I</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 4.26</span>; ὅδ' ἐκεῖνος ἐγώ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>138</span> (lyr.); rarely with Art., <b class="b3">τὸν ἐμέ</b> [[myself]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>166a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sph.</span>239b</span> (but [[ὁ ἐγώ]] = [[the]] [[Self]], [[the]] [[Ego]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>444</span>); [[τίς]] [[ὢν]] [[οὗτος]] ὁ ἐγὼ [[τυγχάνω]]; Plu.2.1119a; τί ἐστι [[φίλος]]; ἄλλος ἐγώ Pythag. ap.<span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.166</span> A.; <b class="b3">τί τοῦτ' ἐμοί; ἡμῖν τί τοῦτ' ἔστ'</b>; Lat. [[quid mea hoc refert]]? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>498</span>, etc.; [[ἐγώ]]; in a question, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 1336</span>, al.; [[ἡμεῖς]] [[the]] [[self]], [[ἔνθα]] δὴ ἡμεῖς [[μάλιστα]] <span class="bibl">Plot.1.1.7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐγώ:'''<b class="num">I.</b> Επικ. [[ἐγών]] [[πριν]] από φωνήεντα, αντων. του αʹ προσ.· Λατ. [[ego]], εγώ· επιτετ. [[ἔγωγε]], Λατ. [[equidem]], εγώ [[τουλάχιστον]], από μέρους μου, για εμένα, σε Όμηρ., Αττικ.· Δωρ. ἐγώγα, [[ἐγώνγα]], σε Αριστοφ.· Βοιωτ. ἰώνγα, [[ἰώγα]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> η √<i>ΜΕ</i> εμφανίζεται στις πλάγιες πτώσεις, δηλ. γεν. [[ἐμοῦ]], εγκλιτ. [[μοῦ]], Ιων. και Επικ. [[ἐμέο]], [[ἐμεῦ]], [[μευ]], Επικ. επίσης [[ἐμέθεν]], δοτ. [[ἐμοί]], εγκλιτ. [[μοί]], Δωρ. [[ἐμίν]], αιτ. [[ἐμέ]], εγκλιτ. <i>με</i>.<br /><b class="num">III.</b> δυϊκ., ονομ. και αιτ. νώ, Ιων. και Επικ. [[νῶϊ]] (πρβλ. Λατ. [[nos]]), γεν. και δοτ. [[νῶν]], Επικ. [[νῶϊν]].<br /><b class="num">IV.</b> πληθ., ονομ. [[ἡμεῖς]]· Αιολ. <i>ἅμμες</i>· Δωρ. <i>ἅμες</i> — γεν. [[ἡμῶν]], Ιων. [[ἡμέων]], Επικ. [[ἡμείων]], Δωρ. <i>ἁμμῶν</i> — δοτ. [[ἡμῖν]], στους Αττ. ποιητές επίσης <i>ἡμίν</i> (<i>ῐ</i>) ή [[ἧμιν]]· Αιολ. και Δωρ. <i>ἄμμῐν</i>, <i>ἄμμῐ</i>, Δωρ. επίσης <i>ἁμίν</i>· — αιτ. [[ἡμᾶς]], Ιων. [[ἡμέας]]· Αιολ. [[ἄμμε]], Δωρ. [[ἁμέ]].
|lsmtext='''ἐγώ:'''<b class="num">I.</b> Επικ. [[ἐγών]] [[πριν]] από φωνήεντα, αντων. του αʹ προσ.· Λατ. [[ego]], εγώ· επιτετ. [[ἔγωγε]], Λατ. [[equidem]], εγώ [[τουλάχιστον]], από μέρους μου, για εμένα, σε Όμηρ., Αττικ.· Δωρ. ἐγώγα, [[ἐγώνγα]], σε Αριστοφ.· Βοιωτ. ἰώνγα, [[ἰώγα]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> η √<i>ΜΕ</i> εμφανίζεται στις πλάγιες πτώσεις, δηλ. γεν. [[ἐμοῦ]], εγκλιτ. [[μοῦ]], Ιων. και Επικ. [[ἐμέο]], [[ἐμεῦ]], [[μευ]], Επικ. επίσης [[ἐμέθεν]], δοτ. [[ἐμοί]], εγκλιτ. [[μοί]], Δωρ. [[ἐμίν]], αιτ. [[ἐμέ]], εγκλιτ. <i>με</i>.<br /><b class="num">III.</b> δυϊκ., ονομ. και αιτ. νώ, Ιων. και Επικ. [[νῶϊ]] (πρβλ. Λατ. [[nos]]), γεν. και δοτ. [[νῶν]], Επικ. [[νῶϊν]].<br /><b class="num">IV.</b> πληθ., ονομ. [[ἡμεῖς]]· Αιολ. <i>ἅμμες</i>· Δωρ. <i>ἅμες</i> — γεν. [[ἡμῶν]], Ιων. [[ἡμέων]], Επικ. [[ἡμείων]], Δωρ. <i>ἁμμῶν</i> — δοτ. [[ἡμῖν]], στους Αττ. ποιητές επίσης <i>ἡμίν</i> (<i>ῐ</i>) ή [[ἧμιν]]· Αιολ. και Δωρ. <i>ἄμμῐν</i>, <i>ἄμμῐ</i>, Δωρ. επίσης <i>ἁμίν</i>· — αιτ. [[ἡμᾶς]], Ιων. [[ἡμέας]]· Αιολ. [[ἄμμε]], Δωρ. [[ἁμέ]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 55: Line 55:
|sngr='''原文音譯''':¹m‹n 黑明<br />'''詞類次數''':代名詞(177)<br />'''原文字根''':(對)我們<br />'''字義溯源''':給我們,與我們,靠我們;源自([[ἐγώ]])*=我)。 ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,簡接受格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])合併為一個編號<br />'''出現次數''':總共(168);太(17);可(10);路(27);約(15);徒(33);羅(5);林前(7);林後(8);弗(3);西(4);帖前(2);提前(1);提後(3);門(1);來(9);雅(3);彼後(2);約壹(17);約貳(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(112)數量太多,不能盡錄;<br />2) 給我們(17) 太13:36; 太15:15; 太25:11; 可10:35; 可12:19; 可16:3; 路7:5; 路13:25; 路17:5; 路20:28; 路23:18; 路24:32; 徒11:17; 徒15:8; 羅9:29; 西4:3; 約壹1:2;<br />3) 與我們(8) 徒1:21; 徒1:22; 徒21:16; 徒25:24; 徒27:2; 來7:26; 雅5:17; 彼後1:1;<br />4) 我們的(8) 路10:11; 徒13:26; 羅5:5; 林前1:30; 林前2:12; 西2:14; 提後1:9; 約壹3:23;<br />5) 為我們(7) 可14:15; 路1:69; 路22:8; 約2:18; 徒7:40; 林後4:17; 來10:20;<br />6) 對我們(5) 太21:25; 太26:68; 約16:17; 來1:2; 來10:15;<br />7) 向我們(4) 路2:48; 徒10:41; 徒13:33; 林前2:10;<br />8) 和我們(2) 太20:12; 路24:32;<br />9) 叫我們(1) 弗1:9;<br />10) 在我們(1) 林前1:18;<br />11) (我們)(1) 太6:12;<br />12) 向我們、(1) 約14:22;<br />13) 我們:(1) 徒13:47<br />'''原文音譯''':¹m©j 黑馬士<br />'''詞類次數''':代名詞(178)<br />'''原文字根''':我們 (受格)<br />'''字義溯源''':我們(受格);源自([[ἐγώ]])*=我); ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,受格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])合併為一個編號<br />'''出現次數''':總共(174);太(14);可(4);路(20);約(4);徒(28);羅(10);林前(8);林後(22);加(5);弗(12);腓(2);西(2);帖前(9);帖後(4);提後(2);多(5);來(2);雅(2);彼前(3);彼後(2);約壹(6);約叄(3);啓(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(157)數量太多,不能盡錄;<br />2) 叫我們(6) 太8:29; 路11:4; 徒27:1; 羅6:6; 林前6:14; 林後4:14;<br />3) 把我們(5) 太8:31; 路11:45; 林前4:9; 帖前2:15; 啓6:16;<br />4) 使我們(2) 路24:22; 弗1:4;<br />5) 能使我們(1) 羅8:35;<br />6) 我們的(1) 羅8:18;<br />7) 向我們(1) 可9:22;<br />8) 對我們(1) 徒6:2<br />'''原文音譯''':¹me‹j 黑姆士<br />'''詞類次數''':代名詞(127)<br />'''原文字根''':我們<br />'''字義溯源''':我們;源自([[ἐγώ]])*=我); ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,主格<br />'''出現次數''':總共(126);太(5);可(4);路(5);約(17);徒(21);羅(3);林前(17);林後(18);加(6);弗(1);西(2);帖前(7);帖後(1);多(1);來(6);彼後(1);約壹(10);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(124)數量太多,不能盡錄;<br />2) 把我們(1) 林後13:7;<br />3) 我們是(1) 約17:22<br />'''原文音譯''':¹mîn 黑蒙<br />'''詞類次數''':代名詞(410)<br />'''原文字根''':屬 我們<br />'''字義溯源''':我們的;源自([[ἐγώ]])*=我)。 ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,所有格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])合併為一個編號<br />'''出現次數''':總共(392);太(13);可(6);路(17);約(11);徒(42);羅(41);林前(22);林後(58);加(10);弗(12);腓(4);西(8);帖前(31);帖後(19);提前(8);提後(4);多(7);門(4);來(14);雅(3);彼前(2);彼後(9);約壹(22);約貳(3);約叄(1);猶(7);啓(14)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(218)數量太多,不能盡錄;<br />2) 我們的(149)數量太多,不能盡錄;<br />3) 與我們(4) 門1:2; 約壹2:19; 約貳1:2; 約貳1:3;<br />4) 願我們(3) 羅16:20; 加6:18; 帖前5:28;<br />5) 歸於我們(2) 弗1:3; 啓7:12;<br />6) 為我們(2) 徒7:40; 來11:40;<br />7) 將我們(2) 路1:75; 腓3:21;<br />8) 對我們(2) 帖前1:3; 啓12:10;<br />9) 以我們(1) 提後1:8;<br />10) 歸於我們的(1) 啓5:10;<br />11) 用我們的(1) 約壹1:1;<br />12) 都歸給我們(1) 啓19:1;<br />13) 為我們的(1) 林後1:14;<br />14) 把我們(1) 路1:79;<br />15) (我們的)(1) 路11:4;<br />16) 使我們(1) 羅4:24;<br />17) 作我們的(1) 林後8:19;<br />18) 歸給我們的(1) 腓4:20<br />'''原文音譯''':mo⋯ 每哀<br />'''詞類次數''':代名詞(241)<br />'''原文字根''':(給)我<br />'''字義溯源''':給我,我;源自([[ἐγώ]])*=我); ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的間接受格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])合併在 ([[ἐγώ]])內<br />'''出現次數''':總共(225);太(29);可(9);路(27);約(42);徒(33);羅(9);林前(11);林後(10);加(5);弗(4);腓(7);西(2);提後(7);門(3);來(5);雅(1);彼後(1);啓(20)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(131)數量太多,不能盡錄;<br />2) 對我(30) 太7:22; 約1:33; 約5:11; 約9:11; 約12:50; 徒11:12; 徒22:7; 徒22:9; 徒22:13; 徒22:18; 徒27:25; 羅9:19; 林前1:11; 林前9:16; 林後12:9; 加2:6; 提後4:11; 啓5:5; 啓7:14; 啓10:9; 啓10:11; 啓17:7; 啓17:15; 啓19:9; 啓19:9; 啓19:10; 啓21:6; 啓22:6; 啓22:9; 啓22:10;<br />3) 給我(13) 太11:27; 太14:18; 太21:2; 太22:19; 可12:15; 路10:22; 路20:24; 路23:14; 約3:28; 約4:29; 約4:39; 羅9:1; 腓1:22;<br />4) 我的(12) 可5:9; 約17:6; 約17:7; 約17:8; 約17:9; 約17:22; 林後6:18; 來1:5; 來2:13; 來8:10; 彼後1:14; 啓21:7;<br />5) 為我(11) 太26:53; 路1:49; 徒7:49; 徒7:49; 徒13:2; 徒22:5; 林前16:9; 林後2:12; 提後4:8; 門1:22; 來10:5;<br />6) 與我(9) 太15:32; 太20:13; 可8:2; 徒22:11; 羅15:30; 林前5:12; 腓2:18; 腓4:3; 腓4:15;<br />7) 於我(4) 路1:38; 林前15:32; 腓3:7; 提後4:14;<br />8) 使我(3) 徒20:19; 弗3:3; 腓1:19;<br />9) 向我(3) 路4:23; 徒11:7; 徒20:23;<br />10) 和我(2) 路15:6; 路15:9;<br />11) 要我(1) 林後9:1;<br />12) 我罷(1) 林後12:13;<br />13) 叫我(1) 羅7:13;<br />14) 給我的(1) 路1:43;<br />15) 在我(1) 太25:40;<br />16) 據我(1) 徒25:27;<br />17) 將我(1) 羅7:10<br />'''原文音譯''':moà 模<br />'''詞類次數''':代名詞(586)<br />'''原文字根''':屬我<br />'''字義溯源''':我的;源自([[ἐγώ]])*=我)。 ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的所有格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])合併在 ([[ἐγώ]])內<br />'''出現次數''':總共(568);太(85);可(39);路(88);約(104);徒(48);羅(38);林前(33);林後(12);加(7);弗(5);腓(23);西(4);提後(9);門(5);來(18);雅(15);彼前(1);彼後(3);約壹(1);啓(30)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我的(298)數量太多,不能盡錄;<br />2) 我(232)數量太多,不能盡錄;<br />3) 我⋯的(4) 路1:25; 徒13:22; 林前16:24; 弗3:13;<br />4) 與我(3) 西4:10; 門1:23; 啓3:21;<br />5) 將我的(3) 徒2:27; 來8:10; 來10:16;<br />6) 作我的(3) 太10:37; 太10:37; 太10:38;<br />7) 比我(3) 太3:11; 路3:16; 約14:28;<br />8) 對我(2) 太22:44; 路7:8;<br />9) 使我(2) 林前9:15; 腓2:2;<br />10) 我本(2) 徒24:17; 徒26:4;<br />11) 將我(2) 雅2:18; 啓3:12;<br />12) 把我(2) 路19:8; 路19:23;<br />13) 我傳的(1) 提後2:8;<br />14) 從我的(1) 啓3:16;<br />15) 使我的(1) 門1:20;<br />16) (我)(1) 啓2:13;<br />17) (我的)(1) 羅10:21;<br />18) 同我(1) 約13:18;<br />19) 對我的(1) 路12:19;<br />20) 從我(1) 徒1:4;<br />21) 為我(1) 徒1:8;<br />22) (我)的(1) 路11:24;<br />23) 為我的(1) 徒7:49;<br />24) 是我的(1) 林前14:14<br />'''原文音譯''':mš 姆<br />'''詞類次數''':代名詞(301)<br />'''原文字根''':我(受格)<br />'''字義溯源''':我(受格);源自([[ἐγώ]])*=我)。聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])合併在 ([[ἐγώ]])內<br />'''出現次數''':總共(289);太(36);可(29);路(43);約(98);徒(36);羅(6);林前(4);林後(11);加(5);弗(1);腓(3);西(1);提前(2);提後(9);多(1);門(1);來(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(261)數量太多,不能盡錄;<br />2) 把我(8) 可8:38; 路9:26; 約19:11; 羅7:23; 林後11:16; 林後11:16; 加1:15; 提後3:11;<br />3) 叫我(5) 太8:2; 可5:7; 路5:12; 路8:28; 林後12:21;<br />4) 給我(4) 太25:42; 太25:43; 林前16:6; 提後4:17;<br />5) 使我(4) 可1:40; 徒2:28; 林後2:2; 提後1:16;<br />6) 向我(2) 可6:22; 可6:23;<br />7) 對我(1) 林後12:6;<br />8) 便使我(1) 徒26:28;<br />9) 為我(1) 路18:3;<br />10) 將我(1) 徒25:11;<br />11) 從我(1) 徒26:16<br />'''原文音譯''':™gè 誒哥<br />'''詞類次數''':代名詞(370)<br />'''原文字根''':我<br />'''字義溯源''':我*。前三福音書的著者,知道那‘我是’的重要意義,所以都有意的避免使用,除了( 太22:32)引用( 出3:6)的話說:我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。然而,約翰福音卻滿了‘我是’,如:我是生命的糧;我是世界的光;我是門;我是好牧人;我是復活;我是道路,真理,生命;我是真葡萄樹。並且,主耶穌自己說,在亞伯拉罕出生以前,我是( 約8:54)。此外,約翰也在啓示錄中照樣的寫著說:我是阿拉法我是俄梅戛,是昔在今在以後永在的全能者( 啓1:8);我是首先的,和末後的( 啓1:17);看哪,我是活著的,直到永永遠遠( 啓1:18);我是那察看人肺腑心腸的( 啓2:23);我是大衛的根與後裔( 啓22:16);我是初,我是終( 啓22:13)。註:上面所說的‘我是’,原文都是兩個編號:([[ἐγώ]])=我)+([[εἰμί]])=是)<br />'''同源字''':1) ([[ἐγώ]])我 2) ([[ἐμαυτοῦ]])我自己的 3) ([[ἐγώ]])我(受格) 4) ([[ἐγώ]])給我 5) ([[ἐμός]])我的 6) ([[ἐγώ]])屬我的 7) ([[ἐγώ]])我們 8) ([[ἐγώ]])我們 9) ([[ἡμέτερος]])我們的 10) ([[ἐγώ]])給我們 11) ([[ἐγώ]])我們的 12) ([[κἀγώ]])並且我 13) ([[ἐγώ]])我(受格) 14) ([[ἐγώ]])給我 15) ([[ἐγώ]])我的<br />'''出現次數''':總共(359);太(30);可(14);路(23);約(134);徒(47);羅(19);林前(23);林後(10);加(8);弗(3);腓(5);西(2);帖前(2);提前(3);提後(2);多(2);門(4);來(8);彼前(1);彼後(1);約貳(2);約叄(1);啓(15)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(344)數量太多,不能盡錄;<br />2) 我是(9) 可1:8; 可12:26; 約1:23; 約8:42; 約13:14; 徒7:32; 徒18:6; 徒23:6; 彼前1:16;<br />3) 是我(2) 可14:19; 林前7:12;<br />4) 我們的(1) 帖前3:2;<br />5) 和我(1) 林前16:4;<br />6) 叫我(1) 羅11:19;<br />7) 給我(1) 太2:8<br />'''原文音譯''':™mo⋯ 嗯哀<br />'''詞類次數''':代名詞(95)<br />'''原文字根''':(對)我<br />'''字義溯源''':給我;源自([[ἐγώ]])*=我)。註:聖經文庫將此編號合併於編號 ([[ἐγώ]])中<br />'''出現次數''':總共(95);太(8);可(1);路(7);約(28);徒(5);羅(9);林前(4);林後(4);加(10);弗(1);腓(10);西(1);提前(1);提後(1);門(3);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(64) 太10:32; 太11:6; 太15:8; 太18:26; 太18:29; 太26:31; 可5:7; 路4:7; 路7:23; 路8:28; 路12:8; 路15:29; 路22:37; 約5:46; 約6:56; 約10:38; 約10:38; 約12:26; 約12:26; 約12:26; 約14:10; 約14:10; 約14:11; 約14:20; 約14:30; 約15:2; 約15:4; 約15:4; 約15:5; 約15:6; 約15:7; 約16:33; 約17:23; 約18:35; 徒11:12; 徒20:22; 徒28:18; 羅7:8; 羅7:17; 羅7:18; 羅7:20; 羅7:21; 林前4:3; 林前9:15; 林前14:11; 林後1:17; 林後11:10; 林後13:3; 加1:16; 加1:24; 加2:8; 加2:20; 加6:14; 弗3:8; 腓1:7; 腓1:26; 腓1:30; 腓1:30; 腓2:16; 腓2:22; 腓4:9; 西1:29; 提前1:16; 門1:11;<br />2) 與我(8) 徒22:9; 徒26:13; 羅7:21; 林前15:10; 林後9:4; 加1:2; 加2:3; 腓4:21;<br />3) 我的(6) 約13:35; 約15:8; 約18:36; 約18:36; 門1:18; 來13:6;<br />4) 對我(4) 約19:10; 加2:6; 腓1:21; 門1:16;<br />5) 在我(3) 太25:45; 羅12:19; 來10:30;<br />6) 於我(2) 約2:4; 腓3:1;<br />7) 向我(2) 約7:23; 羅14:11;<br />8) 就我而論(1) 加6:14;<br />9) 給我(1) 提後4:8;<br />10) 就向我(1) 加2:9;<br />11) 我的東西(1) 太20:15;<br />12) 給我的(1) 路4:6;<br />13) 叫我(1) 羅7:13<br />'''原文音譯''':™moà 誒模<br />'''詞類次數''':代名詞(110)<br />'''原文字根''':屬我<br />'''字義溯源''':屬我的,我的;源自 ([[ἐγώ]])*=我。註:聖經文庫將此編號的一部分合併於編號 ([[ἐγώ]])中<br />'''出現次數''':總共(111);太(19);可(8);路(17);約(26);徒(7);羅(7);林前(1);林後(4);加(3);弗(1);腓(1);提後(4);多(1);門(1);來(1);啓(10)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(93) 太5:11; 太7:23; 太10:39; 太11:29; 太12:30; 太15:5; 太16:23; 太16:25; 太17:27; 太25:41; 太26:23; 太26:38; 太26:39; 太26:40; 可7:6; 可7:11; 可8:35; 可10:29; 可14:18; 可14:36; 路5:8; 路9:24; 路10:16; 路11:7; 路11:23; 路11:23; 路12:13; 路13:27; 路15:31; 路22:21; 路22:28; 路22:37; 路22:42; 路23:43; 路24:44; 約4:9; 約5:7; 約5:32; 約5:32; 約5:36; 約5:37; 約5:39; 約5:46; 約8:18; 約8:29; 約10:8; 約10:9; 約10:18; 約10:25; 約13:8; 約13:38; 約14:6; 約15:5; 約15:26; 約15:27; 約16:14; 約16:15; 約16:32; 約17:24; 約18:34; 約19:11; 徒8:24; 徒11:5; 徒15:13; 徒20:34; 徒22:18; 羅1:12; 羅11:27; 羅15:18; 羅15:30; 羅16:2; 羅16:7; 林後1:19; 林後7:7; 林後12:6; 林後12:8; 加1:11; 加1:17; 加2:20; 弗6:19; 提後1:13; 提後2:2; 提後4:17; 多3:15; 來10:7; 啓1:12; 啓3:18; 啓3:20; 啓4:1; 啓10:8; 啓17:1; 啓21:9; 啓21:15;<br />2) 我的(11) 太12:30; 太19:29; 太25:27; 可13:9; 路11:23; 路16:3; 徒23:11; 羅16:13; 林前5:4; 腓4:10; 門1:10;<br />3) 與我(4) 太12:30; 提後4:11; 啓3:4; 啓3:21;<br />4) 在我(1) 徒25:9;<br />5) 同我(1) 可14:20;<br />6) 為我的(1) 太10:18<br />'''原文音譯''':™mš 誒姆<br />'''詞類次數''':代名詞(88)<br />'''原文字根''':我 (受格)<br />'''字義溯源''':我(受格);源自([[ἐγώ]])*=我)。註:聖經文庫將此編號合併於編號 ([[ἐγώ]])中<br />'''出現次數''':總共(89);太(9);可(5);路(8);約(40);徒(10);羅(4);林前(2);林後(4);弗(1);腓(3);西(1);門(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(83) 太10:40; 太10:40; 太18:5; 太18:6; 太18:21; 太26:10; 太26:11; 可9:37; 可9:37; 可14:6; 可14:7; 路9:48; 路9:48; 路10:16; 路10:16; 路22:53; 路23:28; 路24:39; 約3:29; 約3:30; 約6:35; 約6:37; 約6:45; 約6:57; 約7:7; 約7:38; 約8:19; 約8:19; 約8:42; 約10:32; 約11:25; 約11:26; 約12:8; 約12:30; 約12:44; 約12:44; 約12:45; 約12:46; 約12:48; 約13:18; 約13:20; 約13:20; 約14:1; 約14:9; 約14:12; 約15:18; 約15:20; 約15:23; 約15:24; 約16:3; 約16:9; 約16:14; 約16:23; 約16:27; 約17:18; 約17:20; 約17:23; 約18:8; 徒3:22; 徒7:37; 徒8:24; 徒13:25; 徒22:6; 徒22:13; 徒23:22; 徒24:19; 徒26:18; 羅1:15; 羅10:20; 羅10:20; 羅15:3; 林前9:3; 林前15:10; 林後11:10; 林後12:6; 林後12:9; 弗6:21; 腓1:12; 腓2:23; 腓2:27; 西4:7; 門1:17; 啓1:17;<br />2) 我的(3) 太10:37; 太10:37; 可9:42;<br />3) 叫我(1) 林後2:5;<br />4) 我身(1) 路4:18;<br />5) 在我(1) 徒13:25
|sngr='''原文音譯''':¹m‹n 黑明<br />'''詞類次數''':代名詞(177)<br />'''原文字根''':(對)我們<br />'''字義溯源''':給我們,與我們,靠我們;源自([[ἐγώ]])*=我)。 ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,簡接受格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])合併為一個編號<br />'''出現次數''':總共(168);太(17);可(10);路(27);約(15);徒(33);羅(5);林前(7);林後(8);弗(3);西(4);帖前(2);提前(1);提後(3);門(1);來(9);雅(3);彼後(2);約壹(17);約貳(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(112)數量太多,不能盡錄;<br />2) 給我們(17) 太13:36; 太15:15; 太25:11; 可10:35; 可12:19; 可16:3; 路7:5; 路13:25; 路17:5; 路20:28; 路23:18; 路24:32; 徒11:17; 徒15:8; 羅9:29; 西4:3; 約壹1:2;<br />3) 與我們(8) 徒1:21; 徒1:22; 徒21:16; 徒25:24; 徒27:2; 來7:26; 雅5:17; 彼後1:1;<br />4) 我們的(8) 路10:11; 徒13:26; 羅5:5; 林前1:30; 林前2:12; 西2:14; 提後1:9; 約壹3:23;<br />5) 為我們(7) 可14:15; 路1:69; 路22:8; 約2:18; 徒7:40; 林後4:17; 來10:20;<br />6) 對我們(5) 太21:25; 太26:68; 約16:17; 來1:2; 來10:15;<br />7) 向我們(4) 路2:48; 徒10:41; 徒13:33; 林前2:10;<br />8) 和我們(2) 太20:12; 路24:32;<br />9) 叫我們(1) 弗1:9;<br />10) 在我們(1) 林前1:18;<br />11) (我們)(1) 太6:12;<br />12) 向我們、(1) 約14:22;<br />13) 我們:(1) 徒13:47<br />'''原文音譯''':¹m©j 黑馬士<br />'''詞類次數''':代名詞(178)<br />'''原文字根''':我們 (受格)<br />'''字義溯源''':我們(受格);源自([[ἐγώ]])*=我); ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,受格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])合併為一個編號<br />'''出現次數''':總共(174);太(14);可(4);路(20);約(4);徒(28);羅(10);林前(8);林後(22);加(5);弗(12);腓(2);西(2);帖前(9);帖後(4);提後(2);多(5);來(2);雅(2);彼前(3);彼後(2);約壹(6);約叄(3);啓(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(157)數量太多,不能盡錄;<br />2) 叫我們(6) 太8:29; 路11:4; 徒27:1; 羅6:6; 林前6:14; 林後4:14;<br />3) 把我們(5) 太8:31; 路11:45; 林前4:9; 帖前2:15; 啓6:16;<br />4) 使我們(2) 路24:22; 弗1:4;<br />5) 能使我們(1) 羅8:35;<br />6) 我們的(1) 羅8:18;<br />7) 向我們(1) 可9:22;<br />8) 對我們(1) 徒6:2<br />'''原文音譯''':¹me‹j 黑姆士<br />'''詞類次數''':代名詞(127)<br />'''原文字根''':我們<br />'''字義溯源''':我們;源自([[ἐγώ]])*=我); ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,主格<br />'''出現次數''':總共(126);太(5);可(4);路(5);約(17);徒(21);羅(3);林前(17);林後(18);加(6);弗(1);西(2);帖前(7);帖後(1);多(1);來(6);彼後(1);約壹(10);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(124)數量太多,不能盡錄;<br />2) 把我們(1) 林後13:7;<br />3) 我們是(1) 約17:22<br />'''原文音譯''':¹mîn 黑蒙<br />'''詞類次數''':代名詞(410)<br />'''原文字根''':屬 我們<br />'''字義溯源''':我們的;源自([[ἐγώ]])*=我)。 ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的複數,所有格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])  ([[ἐγώ]])合併為一個編號<br />'''出現次數''':總共(392);太(13);可(6);路(17);約(11);徒(42);羅(41);林前(22);林後(58);加(10);弗(12);腓(4);西(8);帖前(31);帖後(19);提前(8);提後(4);多(7);門(4);來(14);雅(3);彼前(2);彼後(9);約壹(22);約貳(3);約叄(1);猶(7);啓(14)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們(218)數量太多,不能盡錄;<br />2) 我們的(149)數量太多,不能盡錄;<br />3) 與我們(4) 門1:2; 約壹2:19; 約貳1:2; 約貳1:3;<br />4) 願我們(3) 羅16:20; 加6:18; 帖前5:28;<br />5) 歸於我們(2) 弗1:3; 啓7:12;<br />6) 為我們(2) 徒7:40; 來11:40;<br />7) 將我們(2) 路1:75; 腓3:21;<br />8) 對我們(2) 帖前1:3; 啓12:10;<br />9) 以我們(1) 提後1:8;<br />10) 歸於我們的(1) 啓5:10;<br />11) 用我們的(1) 約壹1:1;<br />12) 都歸給我們(1) 啓19:1;<br />13) 為我們的(1) 林後1:14;<br />14) 把我們(1) 路1:79;<br />15) (我們的)(1) 路11:4;<br />16) 使我們(1) 羅4:24;<br />17) 作我們的(1) 林後8:19;<br />18) 歸給我們的(1) 腓4:20<br />'''原文音譯''':mo⋯ 每哀<br />'''詞類次數''':代名詞(241)<br />'''原文字根''':(給)我<br />'''字義溯源''':給我,我;源自([[ἐγώ]])*=我); ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的間接受格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])合併在 ([[ἐγώ]])內<br />'''出現次數''':總共(225);太(29);可(9);路(27);約(42);徒(33);羅(9);林前(11);林後(10);加(5);弗(4);腓(7);西(2);提後(7);門(3);來(5);雅(1);彼後(1);啓(20)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(131)數量太多,不能盡錄;<br />2) 對我(30) 太7:22; 約1:33; 約5:11; 約9:11; 約12:50; 徒11:12; 徒22:7; 徒22:9; 徒22:13; 徒22:18; 徒27:25; 羅9:19; 林前1:11; 林前9:16; 林後12:9; 加2:6; 提後4:11; 啓5:5; 啓7:14; 啓10:9; 啓10:11; 啓17:7; 啓17:15; 啓19:9; 啓19:9; 啓19:10; 啓21:6; 啓22:6; 啓22:9; 啓22:10;<br />3) 給我(13) 太11:27; 太14:18; 太21:2; 太22:19; 可12:15; 路10:22; 路20:24; 路23:14; 約3:28; 約4:29; 約4:39; 羅9:1; 腓1:22;<br />4) 我的(12) 可5:9; 約17:6; 約17:7; 約17:8; 約17:9; 約17:22; 林後6:18; 來1:5; 來2:13; 來8:10; 彼後1:14; 啓21:7;<br />5) 為我(11) 太26:53; 路1:49; 徒7:49; 徒7:49; 徒13:2; 徒22:5; 林前16:9; 林後2:12; 提後4:8; 門1:22; 來10:5;<br />6) 與我(9) 太15:32; 太20:13; 可8:2; 徒22:11; 羅15:30; 林前5:12; 腓2:18; 腓4:3; 腓4:15;<br />7) 於我(4) 路1:38; 林前15:32; 腓3:7; 提後4:14;<br />8) 使我(3) 徒20:19; 弗3:3; 腓1:19;<br />9) 向我(3) 路4:23; 徒11:7; 徒20:23;<br />10) 和我(2) 路15:6; 路15:9;<br />11) 要我(1) 林後9:1;<br />12) 我罷(1) 林後12:13;<br />13) 叫我(1) 羅7:13;<br />14) 給我的(1) 路1:43;<br />15) 在我(1) 太25:40;<br />16) 據我(1) 徒25:27;<br />17) 將我(1) 羅7:10<br />'''原文音譯''':moà 模<br />'''詞類次數''':代名詞(586)<br />'''原文字根''':屬我<br />'''字義溯源''':我的;源自([[ἐγώ]])*=我)。 ([[ἐγώ]])為([[ἐγώ]])=我)的所有格。註:聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])合併在 ([[ἐγώ]])內<br />'''出現次數''':總共(568);太(85);可(39);路(88);約(104);徒(48);羅(38);林前(33);林後(12);加(7);弗(5);腓(23);西(4);提後(9);門(5);來(18);雅(15);彼前(1);彼後(3);約壹(1);啓(30)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我的(298)數量太多,不能盡錄;<br />2) 我(232)數量太多,不能盡錄;<br />3) 我⋯的(4) 路1:25; 徒13:22; 林前16:24; 弗3:13;<br />4) 與我(3) 西4:10; 門1:23; 啓3:21;<br />5) 將我的(3) 徒2:27; 來8:10; 來10:16;<br />6) 作我的(3) 太10:37; 太10:37; 太10:38;<br />7) 比我(3) 太3:11; 路3:16; 約14:28;<br />8) 對我(2) 太22:44; 路7:8;<br />9) 使我(2) 林前9:15; 腓2:2;<br />10) 我本(2) 徒24:17; 徒26:4;<br />11) 將我(2) 雅2:18; 啓3:12;<br />12) 把我(2) 路19:8; 路19:23;<br />13) 我傳的(1) 提後2:8;<br />14) 從我的(1) 啓3:16;<br />15) 使我的(1) 門1:20;<br />16) (我)(1) 啓2:13;<br />17) (我的)(1) 羅10:21;<br />18) 同我(1) 約13:18;<br />19) 對我的(1) 路12:19;<br />20) 從我(1) 徒1:4;<br />21) 為我(1) 徒1:8;<br />22) (我)的(1) 路11:24;<br />23) 為我的(1) 徒7:49;<br />24) 是我的(1) 林前14:14<br />'''原文音譯''':mš 姆<br />'''詞類次數''':代名詞(301)<br />'''原文字根''':我(受格)<br />'''字義溯源''':我(受格);源自([[ἐγώ]])*=我)。聖經文庫將編號 ([[ἐγώ]])合併在 ([[ἐγώ]])內<br />'''出現次數''':總共(289);太(36);可(29);路(43);約(98);徒(36);羅(6);林前(4);林後(11);加(5);弗(1);腓(3);西(1);提前(2);提後(9);多(1);門(1);來(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(261)數量太多,不能盡錄;<br />2) 把我(8) 可8:38; 路9:26; 約19:11; 羅7:23; 林後11:16; 林後11:16; 加1:15; 提後3:11;<br />3) 叫我(5) 太8:2; 可5:7; 路5:12; 路8:28; 林後12:21;<br />4) 給我(4) 太25:42; 太25:43; 林前16:6; 提後4:17;<br />5) 使我(4) 可1:40; 徒2:28; 林後2:2; 提後1:16;<br />6) 向我(2) 可6:22; 可6:23;<br />7) 對我(1) 林後12:6;<br />8) 便使我(1) 徒26:28;<br />9) 為我(1) 路18:3;<br />10) 將我(1) 徒25:11;<br />11) 從我(1) 徒26:16<br />'''原文音譯''':™gè 誒哥<br />'''詞類次數''':代名詞(370)<br />'''原文字根''':我<br />'''字義溯源''':我*。前三福音書的著者,知道那‘我是’的重要意義,所以都有意的避免使用,除了( 太22:32)引用( 出3:6)的話說:我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。然而,約翰福音卻滿了‘我是’,如:我是生命的糧;我是世界的光;我是門;我是好牧人;我是復活;我是道路,真理,生命;我是真葡萄樹。並且,主耶穌自己說,在亞伯拉罕出生以前,我是( 約8:54)。此外,約翰也在啓示錄中照樣的寫著說:我是阿拉法我是俄梅戛,是昔在今在以後永在的全能者( 啓1:8);我是首先的,和末後的( 啓1:17);看哪,我是活著的,直到永永遠遠( 啓1:18);我是那察看人肺腑心腸的( 啓2:23);我是大衛的根與後裔( 啓22:16);我是初,我是終( 啓22:13)。註:上面所說的‘我是’,原文都是兩個編號:([[ἐγώ]])=我)+([[εἰμί]])=是)<br />'''同源字''':1) ([[ἐγώ]])我 2) ([[ἐμαυτοῦ]])我自己的 3) ([[ἐγώ]])我(受格) 4) ([[ἐγώ]])給我 5) ([[ἐμός]])我的 6) ([[ἐγώ]])屬我的 7) ([[ἐγώ]])我們 8) ([[ἐγώ]])我們 9) ([[ἡμέτερος]])我們的 10) ([[ἐγώ]])給我們 11) ([[ἐγώ]])我們的 12) ([[κἀγώ]])並且我 13) ([[ἐγώ]])我(受格) 14) ([[ἐγώ]])給我 15) ([[ἐγώ]])我的<br />'''出現次數''':總共(359);太(30);可(14);路(23);約(134);徒(47);羅(19);林前(23);林後(10);加(8);弗(3);腓(5);西(2);帖前(2);提前(3);提後(2);多(2);門(4);來(8);彼前(1);彼後(1);約貳(2);約叄(1);啓(15)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(344)數量太多,不能盡錄;<br />2) 我是(9) 可1:8; 可12:26; 約1:23; 約8:42; 約13:14; 徒7:32; 徒18:6; 徒23:6; 彼前1:16;<br />3) 是我(2) 可14:19; 林前7:12;<br />4) 我們的(1) 帖前3:2;<br />5) 和我(1) 林前16:4;<br />6) 叫我(1) 羅11:19;<br />7) 給我(1) 太2:8<br />'''原文音譯''':™mo⋯ 嗯哀<br />'''詞類次數''':代名詞(95)<br />'''原文字根''':(對)我<br />'''字義溯源''':給我;源自([[ἐγώ]])*=我)。註:聖經文庫將此編號合併於編號 ([[ἐγώ]])中<br />'''出現次數''':總共(95);太(8);可(1);路(7);約(28);徒(5);羅(9);林前(4);林後(4);加(10);弗(1);腓(10);西(1);提前(1);提後(1);門(3);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(64) 太10:32; 太11:6; 太15:8; 太18:26; 太18:29; 太26:31; 可5:7; 路4:7; 路7:23; 路8:28; 路12:8; 路15:29; 路22:37; 約5:46; 約6:56; 約10:38; 約10:38; 約12:26; 約12:26; 約12:26; 約14:10; 約14:10; 約14:11; 約14:20; 約14:30; 約15:2; 約15:4; 約15:4; 約15:5; 約15:6; 約15:7; 約16:33; 約17:23; 約18:35; 徒11:12; 徒20:22; 徒28:18; 羅7:8; 羅7:17; 羅7:18; 羅7:20; 羅7:21; 林前4:3; 林前9:15; 林前14:11; 林後1:17; 林後11:10; 林後13:3; 加1:16; 加1:24; 加2:8; 加2:20; 加6:14; 弗3:8; 腓1:7; 腓1:26; 腓1:30; 腓1:30; 腓2:16; 腓2:22; 腓4:9; 西1:29; 提前1:16; 門1:11;<br />2) 與我(8) 徒22:9; 徒26:13; 羅7:21; 林前15:10; 林後9:4; 加1:2; 加2:3; 腓4:21;<br />3) 我的(6) 約13:35; 約15:8; 約18:36; 約18:36; 門1:18; 來13:6;<br />4) 對我(4) 約19:10; 加2:6; 腓1:21; 門1:16;<br />5) 在我(3) 太25:45; 羅12:19; 來10:30;<br />6) 於我(2) 約2:4; 腓3:1;<br />7) 向我(2) 約7:23; 羅14:11;<br />8) 就我而論(1) 加6:14;<br />9) 給我(1) 提後4:8;<br />10) 就向我(1) 加2:9;<br />11) 我的東西(1) 太20:15;<br />12) 給我的(1) 路4:6;<br />13) 叫我(1) 羅7:13<br />'''原文音譯''':™moà 誒模<br />'''詞類次數''':代名詞(110)<br />'''原文字根''':屬我<br />'''字義溯源''':屬我的,我的;源自 ([[ἐγώ]])*=我。註:聖經文庫將此編號的一部分合併於編號 ([[ἐγώ]])中<br />'''出現次數''':總共(111);太(19);可(8);路(17);約(26);徒(7);羅(7);林前(1);林後(4);加(3);弗(1);腓(1);提後(4);多(1);門(1);來(1);啓(10)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(93) 太5:11; 太7:23; 太10:39; 太11:29; 太12:30; 太15:5; 太16:23; 太16:25; 太17:27; 太25:41; 太26:23; 太26:38; 太26:39; 太26:40; 可7:6; 可7:11; 可8:35; 可10:29; 可14:18; 可14:36; 路5:8; 路9:24; 路10:16; 路11:7; 路11:23; 路11:23; 路12:13; 路13:27; 路15:31; 路22:21; 路22:28; 路22:37; 路22:42; 路23:43; 路24:44; 約4:9; 約5:7; 約5:32; 約5:32; 約5:36; 約5:37; 約5:39; 約5:46; 約8:18; 約8:29; 約10:8; 約10:9; 約10:18; 約10:25; 約13:8; 約13:38; 約14:6; 約15:5; 約15:26; 約15:27; 約16:14; 約16:15; 約16:32; 約17:24; 約18:34; 約19:11; 徒8:24; 徒11:5; 徒15:13; 徒20:34; 徒22:18; 羅1:12; 羅11:27; 羅15:18; 羅15:30; 羅16:2; 羅16:7; 林後1:19; 林後7:7; 林後12:6; 林後12:8; 加1:11; 加1:17; 加2:20; 弗6:19; 提後1:13; 提後2:2; 提後4:17; 多3:15; 來10:7; 啓1:12; 啓3:18; 啓3:20; 啓4:1; 啓10:8; 啓17:1; 啓21:9; 啓21:15;<br />2) 我的(11) 太12:30; 太19:29; 太25:27; 可13:9; 路11:23; 路16:3; 徒23:11; 羅16:13; 林前5:4; 腓4:10; 門1:10;<br />3) 與我(4) 太12:30; 提後4:11; 啓3:4; 啓3:21;<br />4) 在我(1) 徒25:9;<br />5) 同我(1) 可14:20;<br />6) 為我的(1) 太10:18<br />'''原文音譯''':™mš 誒姆<br />'''詞類次數''':代名詞(88)<br />'''原文字根''':我 (受格)<br />'''字義溯源''':我(受格);源自([[ἐγώ]])*=我)。註:聖經文庫將此編號合併於編號 ([[ἐγώ]])中<br />'''出現次數''':總共(89);太(9);可(5);路(8);約(40);徒(10);羅(4);林前(2);林後(4);弗(1);腓(3);西(1);門(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我(83) 太10:40; 太10:40; 太18:5; 太18:6; 太18:21; 太26:10; 太26:11; 可9:37; 可9:37; 可14:6; 可14:7; 路9:48; 路9:48; 路10:16; 路10:16; 路22:53; 路23:28; 路24:39; 約3:29; 約3:30; 約6:35; 約6:37; 約6:45; 約6:57; 約7:7; 約7:38; 約8:19; 約8:19; 約8:42; 約10:32; 約11:25; 約11:26; 約12:8; 約12:30; 約12:44; 約12:44; 約12:45; 約12:46; 約12:48; 約13:18; 約13:20; 約13:20; 約14:1; 約14:9; 約14:12; 約15:18; 約15:20; 約15:23; 約15:24; 約16:3; 約16:9; 約16:14; 約16:23; 約16:27; 約17:18; 約17:20; 約17:23; 約18:8; 徒3:22; 徒7:37; 徒8:24; 徒13:25; 徒22:6; 徒22:13; 徒23:22; 徒24:19; 徒26:18; 羅1:15; 羅10:20; 羅10:20; 羅15:3; 林前9:3; 林前15:10; 林後11:10; 林後12:6; 林後12:9; 弗6:21; 腓1:12; 腓2:23; 腓2:27; 西4:7; 門1:17; 啓1:17;<br />2) 我的(3) 太10:37; 太10:37; 可9:42;<br />3) 叫我(1) 林後2:5;<br />4) 我身(1) 路4:18;<br />5) 在我(1) 徒13:25
}}
}}
==Translations==
Abenaki: nia; Abkhaz: сара; Acehnese: lôn; Achang: ngos, oengs; Adangme: i; Adyghe: сэ; Afar: anu; Afrikaans: ek; Ainu Akan: me; Aklanon: ako; Albanian: unë; Alviri-Vidari: اه‎, ا‎; American Sign Language: 1@Sternum-FingerBack; Amharic: እኔ; Guerrero Amuzgo: ja; Apache Western Apache: shíí; Arabic: أَنَا‎; Egyptian Arabic: انا‎; Levantine Arabic: أنا‎; Moroccan Arabic: آنا‎, أنا‎; Tunisian Arabic: آنا‎; Aragonese: yo; Aramaic Classical Syriac: ܐܢܐ‎; Jewish Aramaic: אֲנָא‎; Arapaho: hìnee; Armenian: ես; Aromanian: io, eu, iou, mini, mine; Assamese: মই; Asturian: yo; Avar: дун; Avestan: 𐬀𐬰𐬇𐬨‎; Aymara: naya; Azerbaijani: mən; Bakhtiari: مو‎; Bambara Bavarian: i; Bashkir: мин; Basque: ni, nik; Belarusian: я; Bengali: আমি; Bislama: mi; Blackfoot: niisto; Bouyei: gul, nyeez, wois; Breton: me; Middle Breton: me; Bulgarian: аз; Burmese: ကျွန်တော်, ကျွန်မ, ငါ, ကျုပ်; Buryat: би; Carrier: si; Catalan: jo; Cebuano: Ako; Central Dusun: yoku, yoku; Central Huishui Hmong: Kuv; Central Tarahumara: ne; Chamicuro: u'ti; Chechen: со; Cherokee: ᎠᏯ; Cheyenne: na-; Chichewa: ine; Chinese Cantonese: 我; Dungan: вә; Gan: 我; Hakka: 𠊎, 我; Jin: 我; Mandarin: 我, 俺; Min Bei: 我; Min Dong: 我; Min Nan: 我; Teochew: 我; Wu: 我, 阿拉; Xiang: 我; Chukchi: гым; Chuvash: эпӗ; Coptic: ⲁⲛⲟⲕ; Cornish: my; Corsican: eiu; Cree: ᓂᔭ; Crimean Tatar: men; Czech: já; Dalmatian: ju; Danish: jeg; Drung: vgò; Dutch: ik, 'k; Dyirbal: ŋaɖa; Dzongkha: ང; Eastern Mari: мый; Egyptian: jnk; Erzya: мон; Eshtehardi: از‎; Esperanto: mi; Estonian: mina, ma; Etruscan: mi; Even: би; Evenki: би; Ewe: nye; Faliscan: eco; Faroese: eg; Suðuroy dialect: jeg; Fijian: au; Finnish: minä, mä, mää, mie, ma, meikä, meitsi; French: je; Old French: jo, jou, je; Friulian: jo; Ga: mi; Galician: eu; Georgian: მე; German: ich; East Central German: ich, ihch, iech; East Franconian: i; Middle High German: ich; Old High German: ih, ihh; Gondi: నన్న; Gothic: 𐌹𐌺; Greek: [[εγώ]]; Ancient Greek: [[ἐγώ]]; Greenlandic: uanga; Guaraní: che; Gujarati: હું; Haida: łʌ; Haitian Creole: mwen; Hausa: ni; Havasupai-Walapai-Yavapai: nya; Hawaiian: au, wau; Hebrew: אֲנִי‎, אנוכי \ אָנֹכִי‎; Hindi: मैं, हम, अहम्, अहं; Hittite: 𒌑𒊌; Hopi: nu'; Hungarian: én; Icelandic: ég, eg; Ido: me; Igbo: mụ,; Indonesian: saya, aku, daku; Ingrian: miä; Ingush: со; Interlingua: io; Inuktitut: uvanga; Irish: mé, mise; Old Irish: mé, messe; Istro-Romanian: io; Italian: io; Iu Mien: yie; Japanese: 私, わたくし, あたし, こちら, 内, 僕, 俺, 我, 小生, 愚生, 朕, わて, あっし, あたい, 自分, うち, わっし, わし, 我輩, 予; Javanese: aku; Jingpho: ngai; Jurchen: bi; Kabardian: сэ; Kabuverdianu: mi, ami,; Kabyle: nekk; Kaingang: inh; Kalmyk: би; Kannada: ನಾನು; Kansa: a; Karachay-Balkar: мен; Karakalpak: men; Karakhanid: مَنْ‎; Karelian: mie; Kashmiri Perso-Arabic: بہٕ‎; Devanagari: बॖ; Kashubian: jô; Kazakh: мен; Khakas: мин; Khinalug: зы; Khmer: ខ្ញុំ, ខ្ញុំបាទ, នាងខ្ញុំ, ខ្ញុំព្រះករុណា, ខ្ញុំព្រះអង្គ, ខ្ញុំម្ចាស់; Kikuyu: nĩ; Klallam: cən; Klamath-Modoc: no·; Komi-Zyrian: ме; Korean: 나, 저; Kristang: yo; Kurdish Central Kurdish: من‎; Northern Kurdish: ez, min; Kyrgyz: мен; Ladino: yo; Lahu: ngal, nga˯; Lak: на; Lakota: wa-, ma-; Lampung Api: ñaʔ; Lao: ຂ້ອຍ, ຜູ້ຂ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າ; Lashi: ngo; Latgalian: es; Latin: [[ego]]; Latvian: es; Lezgi: зун; Lhao Vo: ngo; Ligurian: mi; Limburgish: ich, 'ch; Lingala: ngáí; Lithuanian: aš, eš; Livonian: minā; Livvi: minä; Lombard: mi; Low German German Low German: ik; Lü: ᦃᦾᧉ; Luganda: nze; Luxembourgish: ech; Lycian: 𐊚𐊎𐊒; Lydian: 𐤠𐤪𐤰‎; Macedonian: јас; Malagasy: aho; Malay: saya, aku, daku, hamba, patik, beta; Malayalam: ഞാന്; Maltese: jien; Manchu: ᠪᡳ; Mansi: ам; Manx: mee, mish; Maori: au, ahau; Marathi: मी; Maricopa: nyaa; Mauritian Creole: mo; Mayo: ínapo; Mazanderani: من‎; Middle English: i, ich; Middle Mongolian: ᠪᠢ; Minigir: iau; Mirandese: you; Miyako: 我ん; Moksha: мон; Mon: အဲ; Mongolian: би; Classical Mongolian: ᠪᠢ; Mòcheno: i; Naga Pidgin: moi, ami; Nanai: ми; Navajo: shí; Neapolitan: i; Negidal: би, мин-; Nenets: мань; Nepali: म; Nez Perce: ˀí·n; Ngarrindjeri: ngapi; Niuean: au; Nivkh: ни; Nootka: siy̕aa; Norman: jé, j'; North Frisian: ik; North Marquesan: au; Northern Amami-Northern Sami: mun, mon; Northern Thai: ᩁᩣ; Norwegian Bokmål: jeg; Nynorsk: eg; Occitan: ieu, jo; Ojibwe: ᓃᓐ; Okinawan: 我ん; Old Church Slavonic Cyrillic: азъ; Glagolitic: ⰰⰸⱏ; Old Czech: jáz; Old East Slavic: ꙗзъ, азъ, ꙗ; Old English: iċ, iċċ, ih; Old Frisian: ik; Old Norse: ek; Old Prussian: as; Old Saxon: ik; Old Swedish: iak; Old Turkic: 𐰋𐰤‎, 𐰢𐰤‎; Oriya: ମୁଁ; Oroch: би; Orok: би; Ossetian: ӕз; Panamint: nüü; Pashto: زه‎; Pela: ŋa⁵⁵; Persian: من‎, مو‎, مه‎; Old Persian: 𐎠𐎭𐎶; Pipil: naja, naha; Pitjantjatjara: nganku, ngankulu, ngayulu; Polabian: joz, jo; Polish: ja; Portuguese: eu; Proto-Norse: ᛖᚲ; Punjabi: ਮੈਂ; Quechua: ñuqa; Kamta: মুই; Rapa Nui: au; Rarotongan: au; Rohingya: aññi; Romani: me; Romanian: eu; Romansch: jau; Russian: я, аз; Rusyn: я; Saanich: ESE; Sami Inari: mun; Lule: mån; Northern: mun, mon; Skolt: mon; Southern: manne; Samoan: aʻu, ʻou; Sango: mbï; Sanskrit: अहम्; Sardinian: eo; Saterland Frisian: iek; Scots: A, I; Scottish Gaelic: mi, mise; Serbo-Croatian Roman: ja; Cyrillic: ја; Shor: мен; Shoshone: ne; Sichuan Yi: ꉢ; Sicilian: iò, iù, iu; Silesian: jo; Sindhi: آئون‎; Sinhalese: මම; Slovak: ja; Slovene: jàz; Somali: aniga; Sorbian Lower Sorbian: ja; Upper Sorbian: ja; Southern Altai: мен; Southern Sami: manne; Spanish: yo; Squamish: mn; Sumerian: 𒂷𒂊; Sundanese: kuring, abdi; Swahili: mimi; Swedish: jag; Sylheti: ꠝꠥꠁ; Tabasaran: узу; Tagalog: ko, akin, ako; Tahitian: au, vau; Tajik: ман; Talysh: از‎, من‎; Tamil: நான்; Tangsa: ngiz; Tangut: 𘘮; Taos: ną; Tashelhit: ⵏⴽⴽⵉ; Tatar: мин; Telugu: నేను; Tetum: ha'u; Thai: ผม, ดิฉัน, ฉัน, กระหม่อม, หนู, ข้าพเจ้า, กู; Thracian: asn; Tibetan: ང, བདག; Tigrinya: ኣነ; Tlingit: x̱át; Tocharian A: ñuk, näs; Tocharian B: ñiś; Tok Pisin: mi; Tokelauan: au; Tolai: iau; Tongan: u, ou, ku; Tsafiki: la, čiʰké, če; Tsimshian: y̓; Tupinambá: ixé, xe; Turkish: ben; Turkmen: men; Tuvaluan: au; Tuvan: мен; Udi: зу; Udihe: би; Udmurt: мон; Ugaritic: 𐎀𐎐; Ukrainian: я; Ulch: би; Umbrian: eho; Umbundu: ame; Unami: ni; Urdu: مَیں‎, ہم‎, خاکسار‎; Uyghur: مەن‎; Uzbek: men; Veps: minä; Vietnamese: tôi, tớ, ta, tui, tao, mình, depending on gender, age, social status and relationship between speakers.); Vilamovian: ych; Volapük: ob; Votic: miä; Võro: maq; Wallisian: au; Walloon: dji; Wappo: ˀàh; Welsh: mi, fi, i; Middle Welsh: mi; West Frisian: ik; White Hmong: kuv; Winnebago: né; Wiradhuri: ngadhu; Wolof: man; Xhosa: ndi-; Yagara: atta; Yakut: мин; Yiddish: איך‎, כ׳‎; Yoruba: mo,, mi, mà; Yucatec Maya: tehn; Yup'ik: wiinga; Yámana: xay; Zaiwa: ngò; Zazaki: ez; Zealandic: ik, 'k; Zhuang: gou; Zulu: mina; Zuni: hoˀ; ǃKung: mi; ǃXóõ:̄,̄ʻn̄