3,270,513
edits
m (Text replacement - " esp. in " to " especially in ") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(40 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=κᾰ́λᾰμος | ||
|Medium diacritics=κάλαμος | |Medium diacritics=κάλαμος | ||
|Low diacritics=κάλαμος | |Low diacritics=κάλαμος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kalamos | |Transliteration C=kalamos | ||
|Beta Code=ka/lamos | |Beta Code=ka/lamos | ||
|Definition=[κᾰ], ὁ, < | |Definition=[κᾰ], ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[reed]], used for [[thatch]]ing or [[wattle|wattling]], [[Herodotus|Hdt.]]5.101, al., Th.2.76; for [[wreath]]s, κάλαμος [[λευκός]] Ar.Nu.1006 (anap.); for [[bedding]], Plu.Lyc.16; for fuel, PCair.Zen.85 (iii B.C.); various species, [[κάλαμος εὐώδης]], [[κάλαμος ἀρωματικός]], [[sweet flag]], [[Acorus calamus]], Thphr.HP4.8.4, 9.7.1, Od.33, Dsc.1.18; [[κάλαμος αὐλητικός]] = [[pole-reed]], [[Arundo donax]], Thphr.HP4.11.1, 9; [[κάλαμος εἰλετίας]] = [[marram]], [[Ammophila arundinacea]], ib.13; [[κάλαμος ἐπίγειος]] = [[bush-grass]], [[Calamagrostis epigeios]], ibid.; [[κάλαμος Ἰνδικός]] = [[bamboo]], [[Bambusa arundinacea]], ibid., Dsc.5.92, PLond.2.191.11 (ii A.D.), Gp.2.6.23, cf. [[Herodotus|Hdt.]]3.98; [[κάλαμος Ἰνδικὸς ὁ ἄρρην]] = [[male bamboo]], [[Dendrocalamus strictus]], Thphr.HP4.11.13; [[κάλαμος κύπριος]] = [[δόναξ]], Asclep. ap.Gal.12.414; [[κάλαμος πλόκιμος]] = [[spear-grass]], [[Phragmites communis]], Thphr.HP4.11.1; [[κάλαμος Χαρακίας]] = [[Arundo donax]], ibid.<br><span class="bld">II</span> applied to various uses,<br><span class="bld">1</span> [[reed-pipe]], [[flute]], Pi.O.10(11).84, N.5.38, E. El.702 (lyr.), IT1126 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[fishing rod]], Pl.Com.11, Theoc. 21.43, Luc.DMort.27.9; κάλαμος [[ἁλιευτικός]] Arist.PA693a23.<br><span class="bld">3</span> [[lime]]d [[twig]] used by [[fowler]]s, BionFr.10.5, Aesop.171, 296.<br><span class="bld">4</span> [[shaft]] of an [[arrow]], Ptol.Alm.7.5; made of [[κάλαμος]] [[τοξικός]], or [[Κρητικός]], Thphr.HP4.11.11.<br><span class="bld">5</span> [[reed]]-[[pen]], LXXPs.44(45).1, 3 Ep.Jo.13, Plu.Dem.29, Luc. Hist.Conscr.38; κάλαμοι γραφικοί PGrenf.2.38.7 (i B.C.); κάλαμοι γραφεῖς Poll.10.61.<br><span class="bld">6</span> [[measuring]]-[[rod]], Apoc.11.1, al.: hence, a [[definite]] [[measure]], IG9(1).61.50 (Daulis, ii A.D.); = 5 [[πήχυς|πήχεις]], Hero ''*Geom''.4.11; = 6 ⅔ [[πήχυς|πήχεις]], ib.23.13.<br><span class="bld">7</span> Medic., [[tube]] for [[insufflation]], Aret. CA1.9, Asclep. ap. Gal.12.985; for [[fumigation]], Dsc.Eup.1.56; for [[extraction]], Cels.7.5.2; also, [[splint]], Pall.in Hp.Fract.12.282 C.<br><span class="bld">8</span> [[ornament]] of [[female]] [[dress]], AP6.292 (Hedyl.).<br><span class="bld">9</span> [[stake]] to which [[vine]]s were [[tie]]d, PFlor.369.4 (ii A.D.), Jul.Or.3.125b, etc.<br><span class="bld">III</span> collectively,<br><span class="bld">1</span> [[reed]], i.e. [[reed]]s, Arist.Mete.359b1, POxy.742.2 (i B.C.), etc.: in plural, [[reed]]-[[bed]]s, Plb.3.71.4.<br><span class="bld">2</span> of [[plant]]s, which are neither [[shrub]] nor [[bush]] ([[ὕλη]]), nor [[tree]] ([[δένδρον]]), X.An.1.5.1.<br><span class="bld">3</span> [[mat of reeds]], Pl.R.372b; [[roof of reeds]] (Coan), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">IV</span> = [[καλάμη]], [[stalk]] of [[wheat]], X.Oec.18.2.<br><span class="bld">V</span> [[ὁ κάλαμος τοῦ σκέλους]] = the [[shinbone]], Sch.Luc.VH1.23.<br><span class="bld">VI</span> [[ticket]] for [[obtain]]ing [[corn]]-[[ration]]s = [[tessera]] [[frumentarius|frumentaria]], ''Glossaria'' (Cf. Lat. [[culmus]], OHG. halm, etc.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1307.png Seite 1307]] ὁ (vgl. [[καλάμη]]), das [[Rohr]]; καλάμου εἶχον τὰς ὀροφὰς αἱ οἰκίαι Her. 5, 101; καλάμου ἓν [[γόνυ]] [[πλοῖον]] ἕκαστον ποιέεται 3, 99; Folgde; ἐκάθευδον ἐπὶ στιβάδων, ἃς αὐτοὶ συνεφόρουν τοῦ παρὰ τὸν Εὐρώταν πεφυκότος καλάμου Plut. Lyc. 16. Bei Xen. An. 1, 5, 1 neben ὕλη, übh. rohrartiges Gewächs. – Es wurde gebraucht, 1) zur Rohrflöte, Rohrpfeife; σὺν καλάμοιο βοᾷ Pind. N. 5, 38; μολπὰ πρὸς κάλαμον Ol. 11, 88; ὁ κηροδέτας κ. Πανός Eur. I. T. 1126; Theophr.; – auch zum Stege der Lyra, Soph. frg. 34 bei Schol. Ar. Ran. 235. – 2) zum Schreiben, Schreibrohr, das die Stelle unserer Schreibfeder vertrat, Themist.; κάλαμοι γραφεῖς Poll. 10, 61. – 3) Angelruthe; Theocr. 21, 43; Luc. D. Mort. 27, 9; [[ἁλιευτικός]] Arist. part. an. 4, 12; – auch Leimruthe, s. die compp. – 4) Meßruthe, auch ein bestimmtes Maaß, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1307.png Seite 1307]] ὁ (vgl. [[καλάμη]]), das [[Rohr]]; καλάμου εἶχον τὰς ὀροφὰς αἱ οἰκίαι Her. 5, 101; καλάμου ἓν [[γόνυ]] [[πλοῖον]] ἕκαστον ποιέεται 3, 99; Folgde; ἐκάθευδον ἐπὶ στιβάδων, ἃς αὐτοὶ συνεφόρουν τοῦ παρὰ τὸν Εὐρώταν πεφυκότος καλάμου Plut. Lyc. 16. Bei Xen. An. 1, 5, 1 neben ὕλη, übh. rohrartiges Gewächs. – Es wurde gebraucht, 1) zur [[Rohrflöte]], [[Rohrpfeife]]; σὺν καλάμοιο βοᾷ Pind. N. 5, 38; μολπὰ πρὸς κάλαμον Ol. 11, 88; ὁ κηροδέτας κ. Πανός Eur. I. T. 1126; Theophr.; – auch zum Stege der Lyra, Soph. frg. 34 bei Schol. Ar. Ran. 235. – 2) zum Schreiben, Schreibrohr, das die Stelle unserer Schreibfeder vertrat, Themist.; κάλαμοι γραφεῖς Poll. 10, 61. – 3) Angelruthe; Theocr. 21, 43; Luc. D. Mort. 27, 9; [[ἁλιευτικός]] Arist. part. an. 4, 12; – auch Leimruthe, s. die compp. – 4) Meßruthe, auch ein bestimmtes Maaß, 6⅔ πήχεις, Sp. – 5) Rohrpfeil, zu dem man das nicht hohle, inwendig mit Mark angefüllte Rohr brauchte, [[κάλαμος]] [[ναστός]] u. μεστοκάλαμος. – 6) ein [[Zeichen]], eine Marke, auf die man Getreide bekam, Byz., s. [[καλαμηφορέω]]. – 7) Rohrdach, Hesych. – 81 bei Hedyl. 6 (VI, 292) scheinen ληρῶν χρύσεοι οἱ κάλαμοι Streifen oder ein ähnlicher Zierrath am Kleide zu sein. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>I.</b> roseau, <i> | |btext=ου (ὁ, ἡ)<br /><b>I.</b> roseau, <i>d'où</i><br /> <b>1</b> [[chalumeau]], [[pipeau]];<br /><b>2</b> [[ligne pour pêcher]];<br /><b>3</b> [[natte de jonc]];<br /><b>4</b> perche, <i>mesure d'arpentage att. valant 10 pieds</i>;<br /><b>II.</b> chaume, paille, <i>n. génér. de plantes qui ne sont ni arbrisseaux ([[ὕλη]]) ni arbres ([[δένδρον]])</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> [[calamus]], [[culmus]], de la R. Καλ, être droit <i>ou</i> élevé ; cf. [[κολωνός]], <i>lat.</i> [[collis]], [[celsus]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>κᾰλᾰμος</b> (-οιο, -ῳ, -ον.) | |sltr=<b>κᾰλᾰμος</b> (-οιο, -ῳ, -ον.) [[reed]], [[reed]]-[[pipe]] χλιδῶσα δὲ μολπὰ πρὸς κάλαμον ἀντιάξει μελέων (O. 10.84) [[ἔνθα]] μιν εὔφρονες ἶλαι σὺν καλάμοιο [[βοᾷ]] θεὸν δέκονται (N. 5.38) ἀγαυὸν καλάμῳ συνάγεν θρόον μήδεσί τε φρενὸς (Pae. 9.36) [[πρόσθα]] μὲν ἲς Ἀχελωίου τὸν ἀοιδότατον [[Εὐρωπία]] [[κράνα]] Μέλανός τε ῥοαὶ τρέφον κάλαμον (cf. [[Σ]] (P. 12.44) a., ἐν γὰρ τῷ Κηφισσῷ οἱ αὐλητικοὶ κάλαμοι φύονται· [[εἴρηται]] δὲ καὶ ἐν παιᾶσιν περὶ αὐλητικῆς) fr. 70. 3. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=καλάμου, ὁ, from [[Pindar]] | |txtha=καλάμου, ὁ, from [[Pindar]] down, Latin calamus, i. e.<br /><b class="num">a.</b> a [[reed]]: a [[staff]] made of a [[reed]], a [[reed]]-[[staff]] (as in a measuring [[reed]] or [[rod]]: a [[writer]]'s [[reed]], a [[pen]]: 3 John 1:13; ([[see]] Gardthausen, Griech. Palaeogr., p. 71 f). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κάλαμος -ου, ὁ plant riet, rietstengel:; καλάμου... ἓν γόνυ één enkel lid van de rietstengel Hdt. 3.98.3; collect. rietveld; als materiaal voor allerlei doeleinden:. καλάμου εἶχον τὰς ὀροφάς (de huizen) hadden daken van riet Hdt. 5.101.1; ἐν ταρσοῖς καλάμου in rieten manden Thuc. 2.76.1; στεφανωσάμενος καλάμῳ λευκῷ zich bekranst hebbend met blank riet Aristoph. Nub. 1006. riet, metonym. voor rieten voorwerpen: van een fluit, mat, hengel, stok, meetlat, pen; ook voor versiersel aan een gewaad. | |elnltext=κάλαμος -ου, ὁ [[plant riet]], [[rietstengel]]:; καλάμου... ἓν γόνυ één enkel lid van de rietstengel Hdt. 3.98.3; collect. rietveld; als materiaal voor allerlei doeleinden:. καλάμου εἶχον τὰς ὀροφάς (de huizen) hadden daken van riet Hdt. 5.101.1; ἐν ταρσοῖς καλάμου in rieten manden Thuc. 2.76.1; στεφανωσάμενος καλάμῳ λευκῷ zich bekranst hebbend met blank riet Aristoph. Nub. 1006. riet, metonym. voor rieten voorwerpen: van een fluit, mat, hengel, stok, meetlat, pen; ook voor versiersel aan een gewaad. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κάλᾰμος:''' (κᾰ) ὁ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''κάλᾰμος:''' (κᾰ) ὁ<br /><b class="num">1</b> тж. собир. [[камыш]], [[тростник]] (καλάμου [[εἶχον]] τὰς ὀροφὰς αἱ οἰκίαι Her.; οἱ κάλαμοι οἱ πεφυκότες ἐν ταῖς λίμναις Arst.; κ. ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενος NT; στεφανωσάμενος καλάμῳ λευκῷ Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[тростниковая тычина]] (κάλαμοι, ἐν [[οἷς]] ἱστᾶσι τὰς ἀμπέλους Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[тростниковая свирель]], [[цевница]] ([[Πανός]] Eur.);<br /><b class="num">4</b> (тж. κ. [[ἁλιευτικός]] Arst.) [[удилище или удочка]] Theocr., Luc.;<br /><b class="num">5</b> [[тростниковая палочка для письма]], [[перо]] (διὰ [[μέλανος]] καὶ καλάμου γράφειν NT);<br /><b class="num">6</b> [[тростниковая цыновка]] (ἄρτους ἐπὶ κάλαμον παραβάλλειν Plat.);<br /><b class="num">7</b> [[стебель]], [[солома]] (τοῦ σίτου Xen.);<br /><b class="num">8</b> (на ткани), [[полоска]] (κάλαμοι χρύσεοι Anth.);<br /><b class="num">9</b> [[калам]] (= [[ἄκαινα]] и [[δεκάπους]]), мера длины = 6 и ⅔ πήχεις, т. е. ок. 3.1 метра (μετρῆσαι τὴν πόλιν τῷ καλάμῳ NT). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[reed]], often metaph. of objects made of reed, | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[reed]], often metaph. of objects made of reed, [[flute of reed]], [[fishing rod]], [[writing teed]] etc. (h. Merc. 47 [cf. Zumbach Neuerungen 5], Pi., IA.); on the botanical meaning Strömberg Theophrastea 100f.<br />Compounds: Several compp., especially in the botan. terminology (Strömberg Theophrastea 112), z. B. [[μονοκάλαμος]] = [[with single stalk]] (Thphr.), [[καλαμηφόρος]] = [[with reed]] (X. HG 2, 1, 2; [[varia lectio|v.l.]] [[-o-]]; cf. Schwyzer 526), [[καλαμητόμος]] [[cutting off stalks]] (A. R.).<br />Derivatives: [[καλάμη]] f. [[stalk]] or [[straw]] (Hom., Hdt., X., Arist.).- Diminut. [[καλαμίσκος]] (Ar., medic.), [[καλάμιον]] (pap.); [[καλαμίς]] f. name of several objects made of reed (hell.; cf. Chantraine Formation 342f.); [[καλαμία]] (<b class="b3">-εία</b>) [[reed]] (pap.; collective); [[καλαμών]] <b class="b2">id.</b> (lit. pap.); [[καλαμάριον]] [[reed-case]] (pap.). - [[καλαμεύς]] [[fisher]] (Pankrat. ap. Ath.; cf. Boßhardt Die Nom. auf <b class="b3">-ευς</b> 75); also [[καλαμευτής]] <b class="b2">id.</b> (AP; as if from <b class="b3">*καλαμεύω</b>, cf. Chantraine 318); [[καλαμίτης]] <b class="b2">with κάλαμος etc.</b> (D.; s. Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 81f.). - [[καλάμινος]] [[made of reed]] (IA.), [[καλαμόεις]] [[of reed]] (E. in lyr.), [[καλαμώδης]] [[full of reed]], [[reed-like]] (Arist., Thphr.), [[καλαμικός]] <b class="b2">id.</b> (pap.). - [[καλαμόω]] [[provide with reed]], [[bind (a bone) with reed]] (Gal.) with [[καλαμωτή]] <b class="b2">fence of r.</b> (Eust.,H.); [[καλαμίζω]] [[blow a reed-flute]] (Ath.). - From [[καλάμη]]: [[καλαμαία]] f. kind of grasshopper (Theoc. 10, 18), [[καλαμαῖον]] n. kind of cicade (Paus. Gr., H.) cf. Gil Emerita 25, 315f.; cf. Georgacas Glotta 31, 216), [[καλαμάομαι]] [[collect grain-stalks]], [[gather ears (of corn) ]] (Kratin., LXX, Plu.) with [[καλάμημα]] (Thd.).<br />Origin: IE [Indo-European] [612] <b class="b2">*kolh₂-m-</b> [[reed]], [[straw]]<br />Etymology: Old word for [[reed]], [[straw]] wit forms in Latin ([[culmus]]), in Germanic, e. g. OHG [[halm]], in Baltic and Slavic, e. g. OPr. [[salme]] [[straw]], Latv. [[salms]], Russ. [[solóma]], Serb. [[slȁma]] . All forms except [[κάλαμος]], <b class="b3">-μη</b> can go back to IE. <b class="b2">*ḱolh₂mo-</b>, [[ḱolh₂mā-]]; therefore [[κάλαμος]] has been explained from <b class="b3">*κόλαμος</b> (cf. [[ποταμός]], <b class="b3">πλόκ-αμος</b>), through assimilation; but note on <b class="b3">-μος</b>, <b class="b3">-μη</b> Porzig Satzinhalte 283f. But the form may have been <b class="b2">*klh₂-em-</b>. - From [[κάλαμος]] Lat. [[calamus]] (s. Ernout-Meillet) like Skt. [[kaláma-]] [[writing reed]], and Arab. [[qalam]] > Osman. [[kalém]] > NGr. [[καλέμι]] (Maidhof Glotta 10, 11). - More forms in W.-Hofmann s. [[culmus]], [[calamus]], Vasmer Russ. et. Wb. s. [[solóma]], Pok. 612. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κᾰ́λᾰμος, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> a [[reed]], larger [[than]] the [[δόναξ]], Lat. [[arundo]], [[being]] used for thatching houses or [[even]] for [[making]] the walls, Hdt.; for [[making]] mats or [[crates]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[anything]] made of [[reed]] or [[cane]]:<br /><b class="num">1.</b> a [[reed]]-[[pipe]], [[flute]], Pind., Eur.<br /><b class="num">2.</b> a [[fishing]]-rod, Theocr.<br /><b class="num">3.</b> an [[arrow]], Hor.<br /><b class="num">III.</b> [[collectively]], of plants, [[which]] are [[neither]] [[bush]] (ὕλἠ, nor [[tree]] ([[δένδρον]]), Xen.<br /><b class="num">2.</b> a mat of reeds, Plat.<br /><b class="num">IV.</b> = [[καλάμη]], the [[stalk]] of [[wheat]], Xen. | |mdlsjtxt=κᾰ́λᾰμος, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> a [[reed]], larger [[than]] the [[δόναξ]], Lat. [[arundo]], [[being]] used for thatching houses or [[even]] for [[making]] the walls, Hdt.; for [[making]] mats or [[crates]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[anything]] made of [[reed]] or [[cane]]:<br /><b class="num">1.</b> a [[reed]]-[[pipe]], [[flute]], Pind., Eur.<br /><b class="num">2.</b> a [[fishing]]-rod, Theocr.<br /><b class="num">3.</b> an [[arrow]], Hor.<br /><b class="num">III.</b> [[collectively]], of plants, [[which]] are [[neither]] [[bush]] (ὕλἠ, nor [[tree]] ([[δένδρον]]), Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[a mat of reeds]], Plat.<br /><b class="num">IV.</b> = [[καλάμη]], the [[stalk]] of [[wheat]], Xen. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κάλαμος''': {kálamos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Rohr]], [[Schilf]], [[Grashalm]], oft übertr. von Gegenständen, die aus Rohr verfertigt sind, [[Rohrpfeife]], [[Angelrute]], [[Schreibrohr]] usw. (''h''. ''Merc''. 47 [vgl. Zumbach Neuerungen 5], Pi., ion. att.); zur botanischen Bed. Strömberg Theophrastea 100f.<br />'''Derivative''': Daneben [[καλάμη]] f. [[Getreidestengel]], [[Getreidehalm]], [[Strohhalm]], [[Stoppel]] (Hom., Hdt., X., Arist. usw.). Zahlreiche Kompp., bes. in der botan. Terminologie (Strömberg Theophrastea 112), z. B. [[μονοκάλαμος]] [[mit einfachem Halm]] (Thphr.), [[καλαμηφόρος]] [[schilftragend]] (X. ''HG'' 2, 1, 2; v. l. -''o''-; vgl. Schwyzer 526), [[καλαμητόμος]] [[Getreidehalme abschneidend]] (A. R.). — Wie die Kompp. gehören auch die Ableitungen im allg. zu [[κάλαμος]]: Deminutiva [[καλαμίσκος]] (Ar., Mediz.), [[καλάμιον]] (Pap. u. a.); [[καλαμίς]] f. Ben. verschiedener aus Rohr gemachten Gegenstände (hell. u. spät; vgl. Chantraine Formation 342f.); [[καλαμία]] (-εία) [[Röhricht]] (Pap.; kollektiv); [[καλαμών]] ib. (lit. Pap.); [[καλαμάριον]] [[Schachtel aus Rohr]] (Pap. u. a.). — [[καλαμεύς]] [[Angler]] (Pankrat. ap. Ath.; vgl. Boßhardt Die Nom. auf -ευς 75); auch [[καλαμευτής]] ib. (''AP''; wie von *καλαμεύω, vgl. Chantraine 318); [[καλαμίτης]] ‘mit [[κάλαμος]] versehen’ (D. usw.; s. Redard Les noms grecs en -της 81f. m. Lit.). — [[καλάμινος]] [[aus Rohr gemacht]] (ion. att.), [[καλαμόεις]] [[aus Rohr bestehend]] (E. in lyr.), [[καλαμώδης]] [[voll von Schilf]], [[rohrartig]] (Arist., Thphr. u. a.), [[καλαμικός]] [[aus Rohr bestehend]] (Pap.). — [[καλαμόω]] [[mit Rohr versehen]], [[ein Bein schienen]] (Gal.) mit [[καλαμωτή]] ‘Gehege aus Rohr o. ä.’ (Eust.,H.); [[καλαμίζω]] [[auf einer Rohrpfeife blasen]] (Ath.). — Von [[καλάμη]] : [[καλαμαία]] f. Art Heuschrecke (Theok. 10, 18), καλαμαῖον n. Art Zikade (Paus. Gr., H.), beide nach dem Aufenthaltsort benannt (Gil Emerita 25, 315f.; vgl. Georgacas Glotta 31, 216), [[καλαμάομαι]] [[Getreidehalme sammeln]], [[Ähren lesen]] (Kratin., LXX, Plu.) mit [[καλάμημα]] (Thd.). Auf [[καλάμη]] können sich ebenfalls beziehen die schon zu [[κάλαμος]] genannten [[καλαμευτής]] [[Mäher]], [[Schnitter]] (Theok.), καλαμόομαι [[mit Stengeln versehen werden]] (Thphr.).<br />'''Etymology''' : Altes Wort für [[Rohr]], [[Halm]], [[Stroh]] mit Vertretern auch im Latein (''culmus'' [[Halm]]), im Germanischen, z. B. ahd. ''halm'', im Baltischen und Slavischen, z. B. apr. ''salme'' [[Stroh]], lett. ''salms'' [[Strohhalm]], russ. ''solóma'', serb. ''slȁma'' [[Stroh]]. Alle Formen außer [[κάλαμος]], -μη können auf idg. *''ḱoləmo''-, ''ḱoləmā''- zurückgeführt werden; es liegt deshalb nahe, [[κάλαμος]] für *κόλαμος (vgl. z. B. [[ποταμός]], [[πλόκαμος]]) als sekundär (durch Vokalassimilation; zunächst in [[καλάμη]]?) zu betrachten; vgl. anderseits [[θάλαμος]], -μη, [[παλάμη]], [[τάλαρος]] u. a. Zu -μος, -μη Porzig Satzinhalte 283f. — Aus [[κάλαμος]] stammen sowohl lat. ''calamus'' (vgl. Ernout-Meillet s. v.) wie aind. ''kaláma''- [[Schreibrohr]], ebenso arab. ''qalam'' > osman. ''kalém'' > ngr. καλέμι [[türkische Schreibfeder]], [[Art Maurermeißel]] (Maidhof Glotta 10, 11). Auch toch. A ''kulmäṃts'' ‘Rohr(?)’ dürfte, wenn richtig erklärt, als LW hierher gehören. — Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 464, W.-Hofmann s. ''culmus'', ''calamus'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''solóma'', Pok. 612.<br />'''Page''' 1,760-761 | |ftr='''κάλαμος''': {kálamos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Rohr]], [[Schilf]], [[Grashalm]], oft übertr. von Gegenständen, die aus Rohr verfertigt sind, [[Rohrpfeife]], [[Angelrute]], [[Schreibrohr]] usw. (''h''. ''Merc''. 47 [vgl. Zumbach Neuerungen 5], Pi., ion. att.); zur botanischen Bed. Strömberg Theophrastea 100f.<br />'''Derivative''': Daneben [[καλάμη]] f. [[Getreidestengel]], [[Getreidehalm]], [[Strohhalm]], [[Stoppel]] (Hom., Hdt., X., Arist. usw.). Zahlreiche Kompp., bes. in der botan. Terminologie (Strömberg Theophrastea 112), z. B. [[μονοκάλαμος]] [[mit einfachem Halm]] (Thphr.), [[καλαμηφόρος]] [[schilftragend]] (X. ''HG'' 2, 1, 2; [[varia lectio|v.l.]] -''o''-; vgl. Schwyzer 526), [[καλαμητόμος]] [[Getreidehalme abschneidend]] (A. R.). — Wie die Kompp. gehören auch die Ableitungen im allg. zu [[κάλαμος]]: Deminutiva [[καλαμίσκος]] (Ar., Mediz.), [[καλάμιον]] (Pap. u. a.); [[καλαμίς]] f. Ben. verschiedener aus Rohr gemachten Gegenstände (hell. u. spät; vgl. Chantraine Formation 342f.); [[καλαμία]] (-εία) [[Röhricht]] (Pap.; kollektiv); [[καλαμών]] ib. (lit. Pap.); [[καλαμάριον]] [[Schachtel aus Rohr]] (Pap. u. a.). — [[καλαμεύς]] [[Angler]] (Pankrat. ap. Ath.; vgl. Boßhardt Die Nom. auf -ευς 75); auch [[καλαμευτής]] ib. (''AP''; wie von *καλαμεύω, vgl. Chantraine 318); [[καλαμίτης]] ‘mit [[κάλαμος]] versehen’ (D. usw.; s. Redard Les noms grecs en -της 81f. m. Lit.). — [[καλάμινος]] [[aus Rohr gemacht]] (ion. att.), [[καλαμόεις]] [[aus Rohr bestehend]] (E. in lyr.), [[καλαμώδης]] [[voll von Schilf]], [[rohrartig]] (Arist., Thphr. u. a.), [[καλαμικός]] [[aus Rohr bestehend]] (Pap.). — [[καλαμόω]] [[mit Rohr versehen]], [[ein Bein schienen]] (Gal.) mit [[καλαμωτή]] ‘Gehege aus Rohr o. ä.’ (Eust.,H.); [[καλαμίζω]] [[auf einer Rohrpfeife blasen]] (Ath.). — Von [[καλάμη]]: [[καλαμαία]] f. Art Heuschrecke (Theok. 10, 18), καλαμαῖον n. Art Zikade (Paus. Gr., H.), beide nach dem Aufenthaltsort benannt (Gil Emerita 25, 315f.; vgl. Georgacas Glotta 31, 216), [[καλαμάομαι]] [[Getreidehalme sammeln]], [[Ähren lesen]] (Kratin., LXX, Plu.) mit [[καλάμημα]] (Thd.). Auf [[καλάμη]] können sich ebenfalls beziehen die schon zu [[κάλαμος]] genannten [[καλαμευτής]] [[Mäher]], [[Schnitter]] (Theok.), καλαμόομαι [[mit Stengeln versehen werden]] (Thphr.).<br />'''Etymology''': Altes Wort für [[Rohr]], [[Halm]], [[Stroh]] mit Vertretern auch im Latein (''culmus'' [[Halm]]), im Germanischen, z. B. ahd. ''halm'', im Baltischen und Slavischen, z. B. apr. ''salme'' [[Stroh]], lett. ''salms'' [[Strohhalm]], russ. ''solóma'', serb. ''slȁma'' [[Stroh]]. Alle Formen außer [[κάλαμος]], -μη können auf idg. *''ḱoləmo''-, ''ḱoləmā''- zurückgeführt werden; es liegt deshalb nahe, [[κάλαμος]] für *κόλαμος (vgl. z. B. [[ποταμός]], [[πλόκαμος]]) als sekundär (durch Vokalassimilation; zunächst in [[καλάμη]]?) zu betrachten; vgl. anderseits [[θάλαμος]], -μη, [[παλάμη]], [[τάλαρος]] u. a. Zu -μος, -μη Porzig Satzinhalte 283f. — Aus [[κάλαμος]] stammen sowohl lat. ''calamus'' (vgl. Ernout-Meillet s. v.) wie aind. ''kaláma''- [[Schreibrohr]], ebenso arab. ''qalam'' > osman. ''kalém'' > ngr. καλέμι [[türkische Schreibfeder]], [[Art Maurermeißel]] (Maidhof Glotta 10, 11). Auch toch. A ''kulmäṃts'' ‘Rohr(?)’ dürfte, wenn richtig erklärt, als LW hierher gehören. — Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 464, W.-Hofmann s. ''culmus'', ''calamus'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''solóma'', Pok. 612.<br />'''Page''' 1,760-761 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
Line 54: | Line 54: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[pen]], [[reed]], [[rush]] | |woodrun=[[pen]], [[reed]], [[rush]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=ὁ (=[[καλάμι]], [[αὐλός]]). Πρωτότυπη λέξη.<br><b>Παράγωγα:</b> [[καλάμη]], [[καλαμαῖος]], [[καλαμεύς]], [[καλάμινος]], [[καλάμιον]] (ὑποκορ.), [[καλαμίτης]], [[καλαμώδης]], [[καλαμών]], καλαμῶμαι (=μαζεύω καλάμια [[μετά]] τό θερισμό). | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ὁ [[caña]] ποιή<σας> τοὺς καλάμους, δήσας αὐτοὺς ἐφ' ἓν νεύροις φοίνικος <b class="b3">al preparar las cañas, átalas haciendo un manojo con fibras de palmera</b> P IV 3196 σκευὴ μέλανος, ἐν ᾧ δεῖ γράφειν τοὺς καλάμους καὶ τὸ ἐλλύχνιον <b class="b3">preparación de la tinta, con la que hay que pintar las cañas y la mecha</b> P IV 3200 ἔστιν δὲ καὶ τὰ γραφόμενα ἐπὶ τοῖς καλάμοις <b class="b3">esto es también lo que se escribe en las cañas</b> P IV 3188 ἔστιν ἡ ἄρσις τῶν καλάμων πρὸ ἡλίου ἀνατολῆς <b class="b3">la cogida de las cañas se hace antes de que salga el sol</b> P IV 3173 usada para atravesar λαβὼν κάκουφον, ... ἐξάραξον αὐτῆς τὴν καρδίαν, κατάτρησον καλάμῳ <b class="b3">toma una abubilla, arráncale el corazón y atraviésalo con una caña</b> P III 425 λαβὼν καλαβοῦτιν ἰχωροφαγόντα, ἐν τοῖς μνημείοις εὑρισκόμενον, ἄρας αὐτοῦ τὴν δεξιὰν χεῖραν ἐν καλάμῳ κόψας ἔασον αὐτόν <b class="b3">toma una salamanquesa que coma sangre, encontrada en las tumbas, coge su pata derecha, córtasela con una caña y déjala ir</b> P VII 187 para colgar animales κάλαμον χωρικὸν ὡς πηχῶν δύο πήξας ἐν τῇ γῇ ὀλίγον ἐπικεκλιμένον καὶ ἐξαρτήσας αὐτοῦ θριξὶ ἵππου ἄρσενος κάνθαρον <b class="b3">fija en la tierra una caña de la zona de dos codos de tamaño, un poco inclinada, y cuelga de ella con crines de caballo macho un escarabajo</b> P IV 63 κρέμασον (τὸν βάθρακον) εἰς κάλαμον χωρίου ἐξ τριχῶν οὐρᾶς βοὸς μελάνης τοῦ ὀπιστίου <b class="b3">cuelga la rana en una caña silvestre con pelos de la cola de una vaca negra, los del extremo</b> P XXXVI 238 para dibujar ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν αἶρε τύπον τοῦ κρίκου τῷ καλάμῳ <b class="b3">dibuja con una caña el borde del anillo, por dentro y por fuera</b> P V 308 γράφε καινῷ καλάμῳ τὸ ζῴδιον, καθὼς περιέχει, εἰς πιττάκιον καθαρόν <b class="b3">dibuja con una caña nueva, la figura, como está aquí, en un papiro limpio</b> P XXXVI 265 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[calamus]]'', [[reed]], [[shaft]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.1/ 2.76.1]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[reed]]=== | |||
Aghwan: 𐕒𐔱𐕒𐕡𐕣; Arabic: قَصَبَة, بُوصَة; Egyptian Arabic: قصبة, بوصة; Moroccan Arabic: قصب, قصبة; Armenian: եղեգ; Aromanian: arugoz, trescã, shuvar; Assamese: ইকৰ; Asturian: cañavera; Azerbaijani: qarğı, qamış; Basque: ihi; Belarusian: трыснёг, чарот, трысцё; Bulgarian: тръстика; Cahuilla: paxal; Catalan: canya; Central Tarahumara: baká; Chinese Mandarin: 蘆葦, 芦苇; Classical Nahuatl: ācatl; Czech: rákosí, sítí; Danish: siv, rør; Dutch: [[riet]]; Esperanto: kano; Finnish: kaisla, ruoko; French: [[roseau]]; Galician: carrizo, cana, xunco; Georgian: ლერწამი; German: [[Schilf]], [[Ried]], [[Rohr]]; Gothic: 𐍂𐌰𐌿𐍃; Greek: [[καλάμι]], [[καλαμιά]]; Ancient Greek: [[κάλαμος]], [[θρύον]]; Hebrew: קָנֶה; Huichol: háca; Hungarian: nád; Icelandic: sef, reyr; Indonesian: alang, alang-alang; Irish: giolcach, biorrach; Italian: [[canna]], [[canniccio]], [[giunco]]; Japanese: 葦, 蘆; Kazakh: қамыс; Khmer: ប្របុស; Korean: 갈대; Latgalian: nīdre; Latin: [[harundo]], [[iuncus]]; Latvian: niedre; Lithuanian: nendrė; Macedonian: трска; Mayo: baaca; Middle English: red; Mongolian: хулс, ᠬᠤᠯᠤᠰᠤ; Navajo: lókʼaaʼ; Northern Tepehuan: vaapákai; Norwegian: siv, rør; Occitan: canavèra, rausa, cana, canòta; Old English: hreod; Ottoman Turkish: قامش, كلیز; Persian: نی, روخ; Plautdietsch: Schelp; Polish: trzcina; Portuguese: [[junco]], [[cana]]; Romanian: stuf, trestie; Russian: [[тростник]], [[камыш]]; Serbo-Croatian: trska; Slovak: trstina, tŕstie, trsť; Slovene: trsje; Spanish: [[junco]], [[carrizo]], [[caña]]; Swedish: säv, vass, rör; Tagalog: tambo; Tetelcingo Nahuatl: öcatl; Thai: กก; Turkish: saz; Uab Meto: humusu; Ukrainian: очерет, тростина, комиш; Vietnamese: sậy; Walloon: rozea; Westrobothnian: sevi, röir, vaass | |||
}} | }} |