3,273,006
edits
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[τέλος]], ος, εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> the [[fulfilment]] or [[completion]] of [[anything]], Lat. [[effectus]], i.e. its [[consummation]], [[issue]], [[result]], end, Hom., etc.; τ. πολέμου its [[issue]], Il.; τ. ἐπιτιθέναι τινί to put a [[finish]] to a [[thing]], i. e. [[give]] it [[effect]], Il.; τ. ἐπιγίγνεται ἀρῇσι one's prayers are [[accomplished]], Od.:— [[τέλος]] ἔχειν to [[have]] reached the end, to be [[finished]] or [[ready]], Il.; τ. [[ἔχει]] [[δαίμων]] ὅπα θέλει the [[deity]] keeps the [[result]] in his own [[power]], Eur.:— τ. [[λαβεῖν]] to be completed, Plat.<br /><b class="num">2.</b> | |mdlsjtxt=[[τέλος]], ος, εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> the [[fulfilment]] or [[completion]] of [[anything]], Lat. [[effectus]], i.e. its [[consummation]], [[issue]], [[result]], end, Hom., etc.; τ. πολέμου its [[issue]], Il.; τ. ἐπιτιθέναι τινί to put a [[finish]] to a [[thing]], i. e. [[give]] it [[effect]], Il.; τ. ἐπιγίγνεται ἀρῇσι one's prayers are [[accomplished]], Od.:— [[τέλος]] ἔχειν to [[have]] reached the end, to be [[finished]] or [[ready]], Il.; τ. [[ἔχει]] [[δαίμων]] ὅπα θέλει the [[deity]] keeps the [[result]] in his own [[power]], Eur.:— τ. [[λαβεῖν]] to be completed, Plat.<br /><b class="num">2.</b> especially of the end of [[life]], τὸ τ. βίου, Soph., Eur.; and without βίου, the end, [[death]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> periphr. in [[various]] phrases, [[τέλος]] θανάτου the [[point]] or [[term]] of [[death]], Lat. [[exitus]] mortis, Hom.; so, τ. γάμοιο = [[γάμος]], Od., etc.<br /><b class="num">4.</b> Adverbial usages:<br />a. [[τέλος]] at [[last]], Hdt., Thuc.: so, εἰς or ἐς [[τέλος]] Hdt.:— διὰ τέλους [[throughout]], for [[ever]], [[completely]], Trag.:— τέλει, Lat. [[omnino]], at all, Soph.<br /><b class="num">II.</b> the end proposed, [[chief]] [[matter]], μύθου τ. Il.<br /><b class="num">2.</b> the end of [[action]], Plat.:—[[hence]] = τὸ ἀγαθόν, the [[chief]] [[good]], [[Cicero]]'s [[finis]] bonorum, Arist.<br /><b class="num">3.</b> [[perfection]], [[full]] age, ἀνδρὸς τ. man's [[full]] age, man [[hood]], Plat.; [[τέλος]] ἔχειν or λαμβάνειν to be [[grown]] up, Plat.<br /><b class="num">4.</b> a [[final]] [[decision]], [[determination]], Aesch.<br /><b class="num">5.</b> the [[prize]] at games, Pind.<br /><b class="num">III.</b> [[supreme]] [[authority]], Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> a [[magistracy]], [[office]], οἱ ἐν τέλει men in [[office]], magistrates, Soph., Thuc., etc.; οἱ ἐν τέλει βεβῶτες Soph.:—then, τὸ [[τέλος]] the [[government]], Aesch.; τὰ τέλη the magistrates, Thuc., Xen., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], a [[task]], [[office]], Aesch.; ὀμμάτων τέλη the duties of the eyes, Eur.<br /><b class="num">IV.</b> a [[body]] of soldiers, Il.; ἐν τελέεσσιν in squadrons, Il.; so, κατὰ τέλεα Hdt.: —δίρρυμα τέλη [[troops]] of chariots, Aesch.; and of ships, [[τρία]] τέλη τῶν [[νεῶν]] Thuc.<br /><b class="num">V.</b> that [[which]] is paid for [[state]] purposes, a [[toll]], tax, [[duty]], Ar., Plat., etc.; ἀγορᾶς τ. a [[market]]- due, Ar.; [[τέλος]] [[πρίασθαι]], πωλεῖν to [[farm]] a tax, or let it, Dem., Aeschin.; for λύειν τέλη, v. λύω V. 2:—[[generally]], [[outlay]], [[expense]], Thuc.:—[[hence]], at [[Athens]], the [[property]] at [[which]] a [[citizen]] was rated for [[taxation]], Lat. [[census]]; and then, a class, [[order]], of citizens, Dem., etc.<br /><b class="num">VI.</b> in pl. offerings or [[sacred]] rites due to the gods, Trag.:—esp. of the Eleusinian mysteries, Soph., Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> of [[marriage]], as the [[consummation]] of [[life]], Aesch., Soph. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |