Anonymous

ἔριον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3"
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erion
|Transliteration C=erion
|Beta Code=e)/rion
|Beta Code=e)/rion
|Definition=τό, Ion. εἴριον <span class="title">GDI</span>iv <span class="bibl">p.876</span> (Chios, iv B. C., also written [[ἔρια]] ibid.), Hdt., Hp., and always in Hom. (indicating <b class="b3">ἐρϝ-</b>) exc. gen. [[ἐρίοιο]] in <span class="bibl">Od.4.124</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wool]], <span class="bibl">Il.12.434</span>, Od.l.c., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>175d</span>; <b class="b3">ἐρίῳ στέψαντες</b>, i.e. with woollen fillets, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>398a</span>, etc.: freq. in plural, <span class="bibl">Il. 3.388</span>, <span class="bibl">Od.18.316</span>; <b class="b3">εἴρια ῥυπαρά, ἔρια οἰσυπηρά</b>, greasy wool, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>21</span>, Dsc.2.74; ἔρια καθαρά <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>12.62</span> (iii B. C.); [[τἄρια]], crasis for <b class="b3">τὰ ἔ</b>., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1387</span>; <b class="b3">οὖλα ἔρια</b> ib.<span class="bibl">1067</span>; <b class="b3">ἔ. πεπταμένα</b> outspread [[flocks of wool]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>343</span>; ἐρίων τάλαντον <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1147</span>; τὰ Μιλήσια ἔ. <span class="bibl">Eub.90.3</span>, cf. <span class="bibl">Amphis 27.1</span>; εἴρια ἀπὸ ξύλου [[cotton]], <span class="bibl">Hdt.3</span>. <span class="bibl">47</span>, cf. <span class="bibl">106</span>; <b class="b3">τὸ ἔ. [τῆς ἀράχνης]</b> a spider's [[web]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.28</span>; <b class="b3">τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔ</b>., of the [[byssus]] of the pinna, <span class="bibl">Alciphr.1.2</span>. (ἔρια <span class="title">Schwyzer</span> 180 (Crete) without initial <b class="b3">ϝ-</b>; Lat. [[vervex]] perh. not cogn.)</span>
|Definition=τό, Ion. [[εἴριον]] ''GDI''iv p.876 (Chios, iv B. C., also written [[ἔρια]] ibid.), [[Herodotus|Hdt.]], Hp., and always in Hom. (indicating <b class="b3">ἐρϝ-</b>) exc. gen. [[ἐρίοιο]] in Od.4.124:—[[wool]], Il.12.434, Od.l.c., [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 175d; <b class="b3">ἐρίῳ στέψαντες</b>, i.e. with woollen fillets, Id.''R.''398a, etc.: freq. in plural, Il. 3.388, Od.18.316; <b class="b3">εἴρια ῥυπαρά, ἔρια οἰσυπηρά</b>, greasy wool, Hp. ''Fract.''21, Dsc.2.74; ἔρια καθαρά ''PCair.Zen.''12.62 (iii B. C.); [[τἄρια]], crasis for <b class="b3">τὰ ἔ.</b>, Ar.''Ra.''1387; <b class="b3">οὖλα ἔρια</b> ib.1067; <b class="b3">ἔ. πεπταμένα</b> outspread [[flocks of wool]], Id.''Nu.''343; ἐρίων τάλαντον Id.''V.''1147; τὰ Μιλήσια ἔ. Eub.90.3, cf. Amphis 27.1; εἴρια ἀπὸ ξύλου [[cotton]], [[Herodotus|Hdt.]]3. 47, cf. 106; <b class="b3">τὸ ἔ. [τῆς ἀράχνης]</b> a spider's [[web]], Philostr.''Im.''2.28; <b class="b3">τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔ.</b>, of the [[byssus]] of the pinna, Alciphr.1.2. (ἔρια ''Schwyzer'' 180 (Crete) without initial <b class="b3">ϝ-</b>; Lat. [[vervex]] perhaps not cogn.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1030.png Seite 1030]] τό, ion. u. ep. [[εἴριον]] (eigtl. dim. von [[ἔρος]], [[εἶρος]]), die [[Wolle]], Od. 4, 124; Hippocr.; Ar. Vesp. 701; Plat. Conv. 175 d u. Folgde; häufiger im plur., Ar. Vesp. 1147, u. in Prosa; – εἴρια τὰ ἀπὸ ξύλων, [[Baumwolle]], Her. 3, 47. 106; Theophr.; – ἔρια ἐκ τῆς θαλάττης, von der Seide der Pinne, Alciphr. 1, 2; τῆς [[ἀράχνης]], Philostr. imag. 2, 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1030.png Seite 1030]] τό, ion. u. ep. [[εἴριον]] (eigtl. dim. von [[ἔρος]], [[εἶρος]]), die [[Wolle]], Od. 4, 124; Hippocr.; Ar. Vesp. 701; Plat. Conv. 175 d u. Folgde; häufiger im plur., Ar. Vesp. 1147, u. in Prosa; – εἴρια τὰ ἀπὸ ξύλων, [[Baumwolle]], Her. 3, 47. 106; Theophr.; – ἔρια ἐκ τῆς θαλάττης, von der Seide der Pinne, Alciphr. 1, 2; τῆς [[ἀράχνης]], Philostr. imag. 2, 28.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[laine]], [[toison de laine]];<br /><b>2</b> <i>p. ext. ou p. anal.</i> εἴρια ἀπὸ ξύλων HDT laine de cotonnier, coton.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ἔρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔριον:''' эп.-ион. [[εἴριον]] τό [demin. к [[ἔρος]] (преимущ. pl., in crasi τἄρια) [[шерсть]] rst., Plut.: χιτὼν οὔλων ἐρίων Arph. хитон из мягкой шерсти; εἴρια τὰ ἀπὸ ξύλων Her. древесная шерсть, т. е. хлопок.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔρῐον''': τὸ Ἰων. ἐΐριον Ἡρόδ., Ἱππ., καὶ ἀείποτε παρ’ Ὁμ. πλὴν τῆς γεν. ἐρίοιο ἐν Ὀδ. Α. 124: - [[ἔριον]], μαλλίον, Ἰλ. Μ. 434, Ὀδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Πλάτ. Συμπ. 175D, Πολ. 398Α· κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Ἰλ.Γ. 388, Ὀδ. Σ. 316· τἄρια, κατὰ κρᾶσιν ἀντὶ τὰ ἔρια, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1387· ἔρια οὖλα [[αὐτόθι]] 1067· εἴξασιν δ’ οὖν ἐρίοισιν πεπταμένοισι, ὁμοιάζουσι μὲ «μαλλιὰ ἁπλωμένα», περὶ τῶν νεφελῶν, ὁ αὐτ. Νεφ. 343· ἐρίων [[τάλαντον]] ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 1147· τὰ Μιλήσια, ἔρια Εὔβουλ. ἐν «Πρόκριδι» 1, πρβλ. Ἄμφιν ἐν «Ὀδυσσεῖ» 1· εἴρια ἀπὸ ξύλου, [[βάμβαξ]] (Γερμ. Baumwolle, δενδρόμαλλον), Ἡρόδ. 3. 47, πρβλ. 106., 7. 65· οὕτω, τὸ [[ἔριον]] τῆς [[ἀράχνης]], ὁ ἱστὸς αὐτῆς, Φιλόστρ. 853· τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔρια, περὶ τοῦ ὑπὸ τῶν νεωτέρων φυσιολόγων ὀνομαζομένου βύσσου, τοῦ γενείου τῆς πίνης, δι’ οὗ [[εἶναι]] προσκεκολλημένη εἰς τὸν βυθὸν τῆς θαλάσσης· ἐκ τῶν ἐρίων τούτων καὶ νῦν ἔτι ἐν Τάραντι τῆς Ἰταλίας κατασκευάζουσι λεπτοϋφῆ χερόκτια. Ἀλκίφρ 1. 2. (Ἐκ τῆς √ΕP παράγονται [[ὡσαύτως]] αἱ λέξεις εἶρος, ἐρέα, ἐρεοῦς, εὔερος· πρβλ. Σανσκρ. ur-â, ur-anas (πρόβατα), ûr-na ([[ἔριον]])· Λατ. vell-us, vill-us· Γότθ. vull-a ([[ἔριον]])· Ἀγγλ. wool, Λιθ. vil-na· Σλαυ. vlu-na.)
|lstext='''ἔρῐον''': τὸ Ἰων. ἐΐριον Ἡρόδ., Ἱππ., καὶ ἀείποτε παρ’ Ὁμ. πλὴν τῆς γεν. ἐρίοιο ἐν Ὀδ. Α. 124: - [[ἔριον]], μαλλίον, Ἰλ. Μ. 434, Ὀδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Πλάτ. Συμπ. 175D, Πολ. 398Α· κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Ἰλ.Γ. 388, Ὀδ. Σ. 316· τἄρια, κατὰ κρᾶσιν ἀντὶ τὰ ἔρια, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1387· ἔρια οὖλα [[αὐτόθι]] 1067· εἴξασιν δ’ οὖν ἐρίοισιν πεπταμένοισι, ὁμοιάζουσι μὲ «μαλλιὰ ἁπλωμένα», περὶ τῶν νεφελῶν, ὁ αὐτ. Νεφ. 343· ἐρίων [[τάλαντον]] ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 1147· τὰ Μιλήσια, ἔρια Εὔβουλ. ἐν «Πρόκριδι» 1, πρβλ. Ἄμφιν ἐν «Ὀδυσσεῖ» 1· εἴρια ἀπὸ ξύλου, [[βάμβαξ]] (Γερμ. Baumwolle, δενδρόμαλλον), Ἡρόδ. 3. 47, πρβλ. 106., 7. 65· οὕτω, τὸ [[ἔριον]] τῆς [[ἀράχνης]], ὁ ἱστὸς αὐτῆς, Φιλόστρ. 853· τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔρια, περὶ τοῦ ὑπὸ τῶν νεωτέρων φυσιολόγων ὀνομαζομένου βύσσου, τοῦ γενείου τῆς πίνης, δι’ οὗ [[εἶναι]] προσκεκολλημένη εἰς τὸν βυθὸν τῆς θαλάσσης· ἐκ τῶν ἐρίων τούτων καὶ νῦν ἔτι ἐν Τάραντι τῆς Ἰταλίας κατασκευάζουσι λεπτοϋφῆ χερόκτια. Ἀλκίφρ 1. 2. (Ἐκ τῆς √ΕP παράγονται [[ὡσαύτως]] αἱ λέξεις εἶρος, ἐρέα, ἐρεοῦς, εὔερος· πρβλ. Σανσκρ. ur-â, ur-anas (πρόβατα), ûr-na ([[ἔριον]])· Λατ. vell-us, vill-us· Γότθ. vull-a ([[ἔριον]])· Ἀγγλ. wool, Λιθ. vil-na· Σλαυ. vlu-na.)
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> laine, toison de laine;<br /><b>2</b> <i>p. ext. ou p. anal.</i> εἴρια ἀπὸ ξύλων HDT laine de cotonnier, coton.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ἔρος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐρίου, τό ([[diminutive]] of τό [[ἔρος]] or [[εἶρος]]), [[wool]]: [[Homer]] [[down]].)
|txtha=ἐρίου, τό ([[diminutive]] of τό [[ἔρος]] or [[εἶρος]]), [[wool]]: Homer down.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔριον:''' τό, Ιων. [[εἴριον]] ([[ἔρος]], [[εἶρος]]), [[μαλλί]], στον ενικ. και πληθ., σε Όμηρ., Αττ.· <i>εἴριαἀπὸ ξύλου</i>, [[βαμβάκι]] (γερμ. Baum-wolle), σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἔριον:''' τό, Ιων. [[εἴριον]] ([[ἔρος]], [[εἶρος]]), [[μαλλί]], στον ενικ. και πληθ., σε Όμηρ., Αττ.· <i>εἴριαἀπὸ ξύλου</i>, [[βαμβάκι]] (γερμ. Baum-wolle), σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔριον:''' эп.-ион. [[εἴριον]] τό [demin. к [[ἔρος]] (преимущ. pl., in crasi τἄρια) шерсть Arst., Plut.: χιτὼν οὔλων ἐρίων Arph. хитон из мягкой шерсти; εἴρια τὰ ἀπὸ ξύλων Her. древесная шерсть, т. е. хлопок.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔρος]], [[εἶρος]]<br />[[wool]], in sg. and pl., Hom., [[attic]]:— εἴρια ἀπὸ ξύλου [[cotton]] (Germ. Baumwolle, [[tree]]-[[wool]]), Hdt.
|mdlsjtxt=[[ἔρος]], [[εἶρος]]<br />[[wool]], in sg. and pl., Hom., Attic:— εἴρια ἀπὸ ξύλου [[cotton]] (Germ. Baumwolle, [[tree]]-[[wool]]), Hdt.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 51: Line 51:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[wool]]
|woodrun=[[wool]]
}}
{{elmes
|esmgtx=τό [[lana]] ποίει σεαυτῷ στέφανον, περιπλέξας αὐτῷ στέφος, ὅ ἐστιν λευκὸν ἔ., ἐκ διαστημάτων δεδεμένον φοινικῷ ἐρίῳ <b class="b3">hazte una corona, entrelazándole alrededor una cinta de lana blanca, atada a intervalos con lana roja</b> P II 71 <κρεμασθ>ήτω δὲ ἡ λάμνα ἐκ ταινίου, ἐκ τῶν τόπων ἄρας, ὅθεν ἐργάζονται οἱ τὰ ἔρια ποιοῦντες <b class="b3">la lámina debe colgar de una pequeña cinta, tras haberla cogido de los lugares donde trabajan los que fabrican la lana</b> P IV 2240
}}
}}