Anonymous

ἄγος: Difference between revisions

From LSJ
28 bytes added ,  15 September 2021
m
no edit summary
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agos
|Transliteration C=agos
|Beta Code=a)/gos
|Beta Code=a)/gos
|Definition=(A), [ᾰ], εος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[any matter of religious awe]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[pollution]], [[guilt]], ἐν τῷ ἄγεϊ ἐνέχεσθαι <span class="bibl">Hdt.6.56</span>; ἄ. ἐκθύσασθαι <span class="bibl">6.91</span>; ἄ… κεκτήσεται θεῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1022</span>; ἄ. αἱμάτων ἀρέσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>168</span>, cf. <span class="title">AP</span> 7.268 (Plato); ἄ. φυλάσσεσθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>375</span>; φεύγειν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>256</span>; ὅθεν τὸ ἄ. συνέβη τοῖς Συβαρίταις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a30</span>; ἄ. ἀφοσιώσασθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>18</span>: in concrete sense, the [[person]] or [[thing accursed]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 1426</span>; <b class="b3">ἄ. ἐλαύνειν</b>, = [[ἀγηλατεῖν]], <span class="bibl">Th.1.126</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[expiation]], [[sacrifice]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>775</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>689</span>, prob. so in <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>155</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἄγεα· τεμένεα</b>, and <b class="b3">ἀγέεσσι· τεμένεσι</b>, Hsch.; <b class="b3">ἄγη· τὰ μυστήρια</b>, <span class="title">AB</span>212. ([[ἅγος]] ( τὸ καθαρόν, σέβασμα) postulated by Gramm. (cf. <b class="b3">ἅγιος ἐκ τοῦ ἅγος γέγονεν</b> <span class="title">Et.Gud.</span>) is not found, unless ἄγος 3 be a dialectic form.)</span><br /><span class="bld">ἄγος</span> (B), εος, τό, (ἄγνυμι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fragment]], Hsch., <span class="title">EM</span>418.2.</span>
|Definition=(A), [ᾰ], εος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[any]] [[matter]] of [[religious]] [[awe]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[pollution]], [[guilt]], ἐν τῷ ἄγεϊ ἐνέχεσθαι <span class="bibl">Hdt.6.56</span>; ἄγος [[ἐκθύσασθαι]] <span class="bibl">6.91</span>; ἄγος… κεκτήσεται θεῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1022</span>; ἄγος αἱμάτων [[ἀρέσθαι]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>168</span>, cf. <span class="title">AP</span> 7.268 (Plato); ἄγος [[φυλάσσεσθαι]] <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>375</span>; [[φεύγειν]] <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>256</span>; ὅθεν τὸ ἄγος συνέβη τοῖς Συβαρίταις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a30</span>; ἄγος [[ἀφοσιώσασθαι]] <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>18</span>: in concrete sense, the [[person]] or [[thing]] [[accursed]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 1426</span>; ἄγος [[ἐλαύνειν]] = [[ἀγηλατεῖν]], <span class="bibl">Th.1.126</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[expiation]], [[sacrifice]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>775</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>689</span>, prob. so in <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>155</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἄγεα· τεμένεα</b>, and <b class="b3">ἀγέεσσι· τεμένεσι</b>, Hsch.; <b class="b3">ἄγη· τὰ μυστήρια</b>, <span class="title">AB</span>212. ([[ἅγος]] (τὸ καθαρόν, [[σέβασμα]]) postulated by Gramm. (cf. <b class="b3">ἅγιος ἐκ τοῦ ἅγος γέγονεν</b> <span class="title">Et.Gud.</span>) is not found, unless ἄγος 3 be a dialectic form.)</span><br />(B), εος, τό, ([[ἄγνυμι]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fragment]], Hsch., <span class="title">EM</span>418.2.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἅγος S.<i>Fr</i>.10g.10.2 (pap.), <i>SEG</i> 34.989 (Sicilia I/II d.C.), <i>Et.Gud</i>.s.u. [[ἅγιος]], Eust.647.34, 1356.61<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [nom.-ac. plu. panf. hάιι(α) <i>IPamph</i>.3.13 (Silion IV a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[persona que tiene en sí mancha religiosa]], [[sacrílego]], [[ἄγει]] Βουπάλῳ al sacrílego Búpalo</i> Hippon.19 (cj., pero v. [[ἁγής]] 2), τοιόνδ' [[ἄγος]] ἀκάλυπτον οὕτω δεικνύναι de Edipo, S.<i>OT</i> 1426, [[ἄγος]] ἐλαύνειν Th.1.126.<br /><b class="num">2</b> [[mancha religiosa]], [[sacrilegio]], [[pecado]], [[crimen]] que se abate sobre una comunidad ἄ. μὲν εἴη τοῖς ἐμοὶ παλιγκότοις ojalá caiga la mancha sobre mis enemigos</i> A.<i>Supp</i>.376, [[ἄγος]] σφι ἐγένετο Hdt.6.91, ὅθεν τὸ [[ἄγος]] συνέβη τοῖς Συβαρίταις Arist.<i>Pol</i>.1303<sup>a</sup>30, [[ἄγος]] φεύγοντος S.<i>Ant</i>.256, κρύψω πετρώδει ζῶσαν ἐν κατώρυχι, φορβῆς τοσοῦτον ὡς [[ἄγος]] μόνον προσθείς la encerraré en una cueva pétrea dejándole alimento sólo para (evitar) el sacrilegio (Creonte de Antígona)</i>, S.<i>Ant</i>.775, ἄ. ἀφοσιώσασθαι Plu.<i>Cam</i>.18, cf. dud. <i>IPamph</i>.l.c., en una maldición contra los ladrones de tumbas <i>IChS</i> 311.2 (IV a.C.), ἐν τῷ [[ἄγει]] ἐνέχεσθαι ser considerado sacrílego</i> Hdt.6.56, ἱερός τε ᾖ καὶ ἐν τῷ [[ἄγει]] ἐνέχηται sea execrado y tenido en el pecado</i> D.C.44.5.3, D.C.<i>Epit</i>.7.15.5, τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ τοσούτοις ἄγεσι καταγέμοντα I.<i>BI</i> 4.163<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἄ. κεκτήσεται θεῶν πατρῴων A.<i>Th</i>.1017<br /><b class="num">•</b>c. gen. de cosa [[ἄγος]] ἀπεύχετον κεχυμένων χοᾶν negáos al sacrilegio de las ofrendas vertidas (por ser de Clitemestra)</i>, A.<i>Ch</i>.155, αἱμάτων βλοσυρὸν ἀρόμενον [[ἄγος]] ἔχειν A.<i>Eu</i>.168, τόσσον ἄ. τόσσου κέρδεος ἀράμενος Pl.<i>Epigr</i>.29.<br /><b class="num">3</b> [[impiedad]] μεταλαγχάνουσι ... τοῦ ἄγους τούτου καὶ γυναῖκες αὐτοῖς Procop.<i>Pers</i>.1.24.6.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[conjuro]], [[expiación de una posible mancha religiosa]], S.<i>Fr</i>.689, cf. S.<i>Fr</i>.10g.10.2, Hsch.s.u. [[ἄγος]], ἁγέων, Phot.p.22R., <i>EM</i> α 155, Eust.1356.60, quizá S.<i>Ant</i>.256, cf. I 1<br /><b class="num">•</b>prob. [[sacrificio de expiación]], <i>SEG</i> 34.989 (Sicilia I/II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[ἄγη]]· τὰ μυστήρια <i>AB</i> 212.<br /><b class="num">3</b> [[recinto sagrado]] Hsch.s.u. ἄγεα, ἀγέεσσι, ἁγέων.<br /><b class="num">4</b> [[temor religioso]], [[temor a los dioses]] ὅρκοις τε [[ἄγει]] τε πεποίθαμεν confiamos en sus (de las mujeres) juramentos y temor a los dioses</i>, <i>AP</i> 10.56 (Pall.).<br /><b class="num">III</b> [[lo que es valioso o digno de reverencia]] ἄ.· τιμιώτατον Hsch., λέγεται δὲ [[ἄγος]] καὶ τὸ τίμιον καὶ ἄξιον σεβάσματος <i>AB</i> 330.12<br /><b class="num">•</b>de ahí prob. como epít. de Zeus ἄ.· ὁ Ζεὺς παρὰ Κυζικηνοῖς <i>AB</i> 338.26, <i>An.Bachm</i>.1.24.10. • DMic.: <i>ti-mi-to-a-ke-e</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma psilótica de la raíz de [[ἅζομαι]] q.u.<br />-εος, τό<br />[[fragmento]] Hsch., <i>EM</i> 418.2G.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγνυμι]].
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἅγος S.<i>Fr</i>.10g.10.2 (pap.), <i>SEG</i> 34.989 (Sicilia I/II d.C.), <i>Et.Gud</i>.s.u. [[ἅγιος]], Eust.647.34, 1356.61<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [nom.-ac. plu. panf. hάιι(α) <i>IPamph</i>.3.13 (Silion IV a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[persona que tiene en sí mancha religiosa]], [[sacrílego]], [[ἄγει]] Βουπάλῳ al sacrílego Búpalo</i> Hippon.19 (cj., pero v. [[ἁγής]] 2), τοιόνδ' [[ἄγος]] ἀκάλυπτον οὕτω δεικνύναι de Edipo, S.<i>OT</i> 1426, [[ἄγος]] ἐλαύνειν Th.1.126.<br /><b class="num">2</b> [[mancha religiosa]], [[sacrilegio]], [[pecado]], [[crimen]] que se abate sobre una comunidad ἄ. μὲν εἴη τοῖς ἐμοὶ παλιγκότοις ojalá caiga la mancha sobre mis enemigos</i> A.<i>Supp</i>.376, [[ἄγος]] σφι ἐγένετο Hdt.6.91, ὅθεν τὸ [[ἄγος]] συνέβη τοῖς Συβαρίταις Arist.<i>Pol</i>.1303<sup>a</sup>30, [[ἄγος]] φεύγοντος S.<i>Ant</i>.256, κρύψω πετρώδει ζῶσαν ἐν κατώρυχι, φορβῆς τοσοῦτον ὡς [[ἄγος]] μόνον προσθείς la encerraré en una cueva pétrea dejándole alimento sólo para (evitar) el sacrilegio (Creonte de Antígona)</i>, S.<i>Ant</i>.775, ἄ. ἀφοσιώσασθαι Plu.<i>Cam</i>.18, cf. dud. <i>IPamph</i>.l.c., en una maldición contra los ladrones de tumbas <i>IChS</i> 311.2 (IV a.C.), ἐν τῷ [[ἄγει]] ἐνέχεσθαι ser considerado sacrílego</i> Hdt.6.56, ἱερός τε ᾖ καὶ ἐν τῷ [[ἄγει]] ἐνέχηται sea execrado y tenido en el pecado</i> D.C.44.5.3, D.C.<i>Epit</i>.7.15.5, τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ τοσούτοις ἄγεσι καταγέμοντα I.<i>BI</i> 4.163<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἄ. κεκτήσεται θεῶν πατρῴων A.<i>Th</i>.1017<br /><b class="num">•</b>c. gen. de cosa [[ἄγος]] ἀπεύχετον κεχυμένων χοᾶν negáos al sacrilegio de las ofrendas vertidas (por ser de Clitemestra)</i>, A.<i>Ch</i>.155, αἱμάτων βλοσυρὸν ἀρόμενον [[ἄγος]] ἔχειν A.<i>Eu</i>.168, τόσσον ἄ. τόσσου κέρδεος ἀράμενος Pl.<i>Epigr</i>.29.<br /><b class="num">3</b> [[impiedad]] μεταλαγχάνουσι ... τοῦ ἄγους τούτου καὶ γυναῖκες αὐτοῖς Procop.<i>Pers</i>.1.24.6.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[conjuro]], [[expiación de una posible mancha religiosa]], S.<i>Fr</i>.689, cf. S.<i>Fr</i>.10g.10.2, Hsch.s.u. [[ἄγος]], ἁγέων, Phot.p.22R., <i>EM</i> α 155, Eust.1356.60, quizá S.<i>Ant</i>.256, cf. I 1<br /><b class="num">•</b>prob. [[sacrificio de expiación]], <i>SEG</i> 34.989 (Sicilia I/II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[ἄγη]]· τὰ μυστήρια <i>AB</i> 212.<br /><b class="num">3</b> [[recinto sagrado]] Hsch.s.u. ἄγεα, ἀγέεσσι, ἁγέων.<br /><b class="num">4</b> [[temor religioso]], [[temor a los dioses]] ὅρκοις τε [[ἄγει]] τε πεποίθαμεν confiamos en sus (de las mujeres) juramentos y temor a los dioses</i>, <i>AP</i> 10.56 (Pall.).<br /><b class="num">III</b> [[lo que es valioso o digno de reverencia]] ἄ.· τιμιώτατον Hsch., λέγεται δὲ [[ἄγος]] καὶ τὸ τίμιον καὶ ἄξιον σεβάσματος <i>AB</i> 330.12<br /><b class="num">•</b>de ahí prob. como epít. de Zeus ἄ.· ὁ Ζεὺς παρὰ Κυζικηνοῖς <i>AB</i> 338.26, <i>An.Bachm</i>.1.24.10. • DMic.: <i>ti-mi-to-a-ke-e</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma psilótica de la raíz de [[ἅζομαι]] q.u.<br />-εος, τό<br />[[fragmento]] Hsch., <i>EM</i> 418.2G.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἄγνυμι]].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[pollution]], [[guilt]], [[also expiation]] (Hdt.), <b class="b3">ἄγεα τεμένη</b> H. (Lesbian? Bechtel Dial. 1, 115).<br />Compounds: <b class="b3">ἐν-αγής</b> [[under a curse]], [[or pollution]] (Hdt.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Mostly connected with Skt. <b class="b2">ágas-</b> n. [[fault]], [[sin]], but the long vowel of Sanskrit is difficult. Explanation as psilotic form of <b class="b3">*ἅγος</b> belonging with [[ἅγιος]] preferred by Chantraine - Masson, FS Debrunner 85-107; but the psilosis is unexpected (not "so as to distinguish it from [[ἅγιος]]").
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[pollution]], [[guilt]], [[also expiation]] (Hdt.), <b class="b3">ἄγεα τεμένη</b> H. (Lesbian? Bechtel Dial. 1, 115).<br />Compounds: <b class="b3">ἐν-αγής</b> [[under a curse]], [[or pollution]] (Hdt.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Mostly connected with Skt. <b class="b2">ágas-</b> n. [[fault]], [[sin]], but the long vowel of Sanskrit is difficult. Explanation as psilotic form of <b class="b3">*ἅγος</b> belonging with [[ἅγιος]] preferred by Chantraine - Masson, FS Debrunner 85-107; but the psilosis is unexpected (not "so as to distinguish it from [[ἅγιος]]").
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄγος''': {ágos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Fluch]], [[Blutschuld]], auch [[Sühne]] (Hdt., A., Th. u. a.), ἄγεα· τεμένη H. (lesbisch? Bechtel Dial. 1, 115).<br />'''Composita''' : Zusammensetzung [[ἐναγής]] ‘fluchladen, schuldbeladen’ (Hdt., S. u. a.); davon [[ἐναγίζω]] mit [[ἐναγισμός]] und [[ἐνάγισμα]], ferner die seltenen und späten Adj. [[ἐνάγιος]] (nach [[ἅγιος]]) und [[ἐναγικός]]. Das Oppositum [[εὐαγής]] (Parm., S. usw.) [[schuldlos]] wurde mit [[ἅγιος]] assoziiert, vgl. Εὐ''h''αγης (Styra, V<sup>a</sup>). Daraus das Simplex [[ἁγής]] (Emp. 47; von der Sonne).<br />'''Etymology''' : Unter der Annahme eines Ablautwechsels wird [[ἄγος]] allgemein mit aind. ''ā́gas''- n. [[Unrecht]], [[Sünde]] verglichen. Diese ansprechende Etymologie schließt die sonst naheliegende Möglichkeit aus, mit den Lexikographen des Altertums (''Et''. ''Gud''.) [[ἄγος]] als psilotische Form von [[ἅγος]] mit [[ἅγιος]] zu verbinden.<br />'''Page''' 1,14
|ftr='''ἄγος''': {ágos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Fluch]], [[Blutschuld]], auch [[Sühne]] (Hdt., A., Th. u. a.), ἄγεα· τεμένη H. (lesbisch? Bechtel Dial. 1, 115).<br />'''Composita''' : Zusammensetzung [[ἐναγής]] ‘fluchladen, schuldbeladen’ (Hdt., S. u. a.); davon [[ἐναγίζω]] mit [[ἐναγισμός]] und [[ἐνάγισμα]], ferner die seltenen und späten Adj. [[ἐνάγιος]] (nach [[ἅγιος]]) und [[ἐναγικός]]. Das Oppositum [[εὐαγής]] (Parm., S. usw.) [[schuldlos]] wurde mit [[ἅγιος]] assoziiert, vgl. Εὐ''h''αγης (Styra, V<sup>a</sup>). Daraus das Simplex [[ἁγής]] (Emp. 47; von der Sonne).<br />'''Etymology''' : Unter der Annahme eines Ablautwechsels wird [[ἄγος]] allgemein mit aind. ''ā́gas''- n. [[Unrecht]], [[Sünde]] verglichen. Diese ansprechende Etymologie schließt die sonst naheliegende Möglichkeit aus, mit den Lexikographen des Altertums (''Et''. ''Gud''.) [[ἄγος]] als psilotische Form von [[ἅγος]] mit [[ἅγιος]] zu verbinden.<br />'''Page''' 1,14
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[defilement]], [[pollution]], [[taint]], [[anything polluted]], [[blood guiltiness]], [[of guilt]]
|woodrun=[[defilement]], [[pollution]], [[taint]], [[anything polluted]], [[blood guiltiness]], [[of guilt]]
}}
}}