3,273,797
edits
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyrgos | |Transliteration C=pyrgos | ||
|Beta Code=pu/rgos | |Beta Code=pu/rgos | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[tower]], esp. such as were [[attach]]ed to the [[wall]]s of a [[city]], Il.7.219, al., Hes.Sc.242, Hdt.3.74, al., Th.2.17, al., Plb.5.99.9, etc.: in plural, [[city]] [[wall]]s or [[rampart]]s with their [[tower]]s, Il.7.338, 437; in sg., ἧντ' ἐπὶ πύργῳ 3.153, cf. 22.447; πόλιος ἣν πέρι πύργος ὑψηλός Od.6.262; πέριξ δὲ πύργος εἶχ' ἔτι πτόλιν E.Hec.1209; πύργους ἐπὶ τῶν γεφυρῶν ἐπιστῆσαι Pl.Criti.116a.<br><span class="bld">b</span> [[movable]] [[tower]] for [[storm]]ing [[town]]s, X.Cyr.6.1.53, 6.2.18; π. [[ὑπότροχος|ὑπότροχοι]] Onos. 42.3.<br><span class="bld">c</span> [[tower]] on the back of [[war]]-[[elephant]]s, Arr.Tact.2.4.<br><span class="bld">d</span> Ζανὸς πύργος, Pythag. name for the [[central]] [[fire]] of the [[universe]], Arist. Fr.204.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[tower of defence]], τοῖος . . σφιν π. ἀπώλεο, of [[Ajax]], Od.11.556; ἄνδρες πόλιος π. ἀρεύϊος Alc.Supp.1a.10; παῖς ἄρσην πατέρ' ἔχει π. μέγαν E.Alc.311, cf. Med.390; ἅπας μοι π. Ἑλλήνων πατρίς Trag.Adesp.392; θανάτων δ' ἐμᾷ χώρᾳ π. ἀνέστα a [[tower]] of [[defence]] [[from]] [[death]]s, S.OT1201 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> the part of a [[house]] (prob. a [[separate]] [[building]]) in which the [[women]] [[live]]d and [[work]]ed, αἱ ἄλλαι θεράπαιναι ἐν τῷ π. ἦσαν, οὗπερ διαιτῶνται D.47.56; esp. if [[unmarried]], as Hero in her [[tower]], Musae.32,187, cf. Philostr.Jun.Im.1; of the [[workman]]'s [[hut]] of [[Timon]] the [[misanthrope]] (which also became his [[tomb]], cf. Luc.Tim.42), Paus.1.30.4, cf. AP 7.402 (Antip.); [[outbuilding]]s, esp. if used in [[industry]], LXX Is.5.2, Mi.4.8, PStrassb.110.6 (iii B.C.), BGU1194.9 (ii B.C.), 650.8 (i A.D.), POxy.243.15 (i A.D.), Ev.Marc.12.1, Ev.Luc.14.28, PGiss.67.16 (ii A.D.), IG22.2776.65 (ii A.D.); π. ἐν ᾧ [[βαφεῖον]] καὶ ἕτερα χρηστήρια PLond.2.371.3 (i A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[part]] of an [[army]] [[draw]]n up in [[close]] [[order]], [[column]], Il.4.334,347.<br><span class="bld">2</span> at Teos, a [[division]] of the [[people]], CIG3064,3081, al.<br><span class="bld">III</span> [[dice-box]], AP9.482.24 (Agath.); cf. Lat. [[pyrgus]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] [[ein]] Wort mit unsrer [[Burg]], Thurm; bes. die zur Vertheidigung auf der Stadtmauer angebrachten Mauerthürme, πόλιος, ἣν πέρι [[πύργος]] [[ὑψηλός]], Od. 6, 262, u. öfter in der Il., die Ringmauer mit ihren Thürmen, im plur. Il. 7, 338. 436; ἄστεος, Pind. P. 5, 52; übh. jedes hochragende, thurmähnliche Gebäude, Il. 21, 526. 22, 447, vgl. 440; übh. Befestigungswerk, Schutzwehr, Bollwerk, vgl. [[Αἴας]] φέρων [[σάκος]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0820.png Seite 820]] [[ein]] Wort mit unsrer [[Burg]], Thurm; bes. die zur Vertheidigung auf der Stadtmauer angebrachten Mauerthürme, πόλιος, ἣν πέρι [[πύργος]] [[ὑψηλός]], Od. 6, 262, u. öfter in der Il., die Ringmauer mit ihren Thürmen, im plur. Il. 7, 338. 436; ἄστεος, Pind. P. 5, 52; übh. jedes hochragende, thurmähnliche Gebäude, Il. 21, 526. 22, 447, vgl. 440; übh. Befestigungswerk, Schutzwehr, Bollwerk, vgl. [[Αἴας]] φέρων [[σάκος]] ἠΰτε πύργον, 11, 485. 17, 128; so heißt Aias selbst [[πύργος]] Ἀχαιοῖς, Od. 11, 556; Achilleus π. ἀϋτῆς, Theocr. 22, 220. – Oft bei Tragg. für Thurm, Mauer, z. B. Aesch. Spt. 33. 198, öfter; πόλιν πύργων βαθείᾳ μηχανῇ κεκλειμένην, Suppl. 934; Soph. auch = Schutz, σμικροὶ μεγάλων χωρὶς σφαλερὸν πύργου ῥῦμα πέλονται, Ai. 159; [[παῖς]] [[ἄρσην]] πατέρ' ἔχει πύργον μέγαν, Eur. Alc. 312; πύργους καὶ πύλας ἐπὶ τῶν γεφυρῶν ἐπιστήσαντες, Plat. Critia. 116 a; [[ξύλινος]], Thuc. 4, 90, u. A.; auch von einzelnen auf Rädern beweglichen, als Belagerungsmaschinen gebrauchten Thürmen. – Bei Dem. 47, 56 ein Hintergebäude mit einem Thurm oder Altan, in welchem das weibliche Gesinde ist; auch nach Schol. Ap. Rh. 3, 238 sind πύργοι = ὑψηλότεραι οἰκοδομαί, Zimmer im oberen Stockwerke. – Eine in geschlossenen Gliedern vorrückende Heeresabtheilung, ein Viereck oder ein Zug, Il. 4, 334. 347. Vgl. [[πυργηδόν]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 42: | Line 42: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πύργος -ου, ὁ toren toren (als onderdeel van de stadsmuur), bolwerk. stadsmuur met torens. verplaatsbare belegeringstoren. post-klass. torenvormig gebouw, uitkijktoren. overdr. van pers. die bescherming biedt:. τοῖος γάρ σφιν πύργος ἀπώλεο jij, die zo’n ‘rots in de branding’ voor hen was, bent hun ontvallen Od. 11.556. dicht aaneengesloten deel van het leger colonne. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[tower]], [[wall-tower]], also the fortification wall itself (Il.), metaph. [[closed division of warriors]], [[column]] (Il.), [[siege-tower]] (X.), [[farm-building]], (LXX, pap., NT; lit. in Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">πυργο-δάϊκτος</b> [[destroying towers]] (A. Pers. 105 [lyr.]; prop. [[with destroyed towers]]? Fraenkel Nom. ag. 1, 82; s. also E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 n. 1), <b class="b3">εὔ-πυργος</b> <b class="b2">with fair towers, well-towered</b> (Η 71 a.o.).<br />Derivatives: 1. Dimin. <b class="b3">πυργ-ίον</b>, <b class="b3">-ίδιον</b>, <b class="b3">-ίς</b>, <b class="b3">-ίσκος</b>, <b class="b3">-ίσκιον</b>, <b class="b3">-ισκάριον</b> (mostly hell. a. late); 2. <b class="b3">-ωμα</b>, mostly pl. <b class="b3">-ώματα</b> n. [[tower structures]] (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. [[πυργιτρον]] n. form a. meaning unclear (pap.VIp); 4. <b class="b3">πυργ-ίτης</b> n. [[kind of sparrow]] (Gal. a.o.; s. Redard 84 and on [[σποργίλος]]); <b class="b3">-ῖτις βοτάνη</b> H. 5. Adj. <b class="b3">πύργ-ινος</b> [[consisting of towers]] (A. in lyr.), <b class="b3">-ειος</b> [[tower-like]] (Ion., trag.), <b class="b3">-ώδης</b> <b class="b2">id.</b> (S.), <b class="b3">-ῶτις</b> [[towered]] (A. in lyr.; f. on <b class="b3">*-ώτης</b>, Redard 8); <b class="b3">-ήρης</b> <b class="b2">provided with towers, enclosed within towers or walls</b> (Orac. ap. Paus.) with <b class="b3">-ηρέομαι</b> <b class="b2">to be enclosed within towers or walls, to be besieged</b> (A., E.). 6. Adv. <b class="b3">-ηδόν</b> [[columnwise]] (Il.), [[towerwise]] (Aret.). 7. Verb <b class="b3">πυργ-ῶσαι</b>, <b class="b3">-όω</b> [[to fence with towers]], [[to pile up]] (λ 264) with <b class="b3">-ωτός</b> [[piled up]] (Str. a.o.). 8. <b class="b3">Πυργ-αλίδαι</b> m. pl. n. of a guild in Kameiros (inscr.); after <b class="b3">Τανταλ-ίδαι</b>?<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Building technical expression; because of the striking similarity with NHG [[Burg]], Goth. [[baurgs]] [[town]], [[tower]] by Kretschmer Glotta 22, 100ff. taken as German. LW [loanword] through Northbalkan. (Macedon. ?) mediation. By others taken as Pre-Greek (Pelasgian as a form of Indo-European can now be forgotten. s. | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[tower]], [[wall-tower]], also the fortification wall itself (Il.), metaph. [[closed division of warriors]], [[column]] (Il.), [[siege-tower]] (X.), [[farm-building]], (LXX, pap., NT; lit. in Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">πυργο-δάϊκτος</b> [[destroying towers]] (A. Pers. 105 [lyr.]; prop. [[with destroyed towers]]? Fraenkel Nom. ag. 1, 82; s. also E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 n. 1), <b class="b3">εὔ-πυργος</b> <b class="b2">with fair towers, well-towered</b> (Η 71 a.o.).<br />Derivatives: 1. Dimin. <b class="b3">πυργ-ίον</b>, <b class="b3">-ίδιον</b>, <b class="b3">-ίς</b>, <b class="b3">-ίσκος</b>, <b class="b3">-ίσκιον</b>, <b class="b3">-ισκάριον</b> (mostly hell. a. late); 2. <b class="b3">-ωμα</b>, mostly pl. <b class="b3">-ώματα</b> n. [[tower structures]] (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. [[πυργιτρον]] n. form a. meaning unclear (pap.VIp); 4. <b class="b3">πυργ-ίτης</b> n. [[kind of sparrow]] (Gal. a.o.; s. Redard 84 and on [[σποργίλος]]); <b class="b3">-ῖτις βοτάνη</b> H. 5. Adj. <b class="b3">πύργ-ινος</b> [[consisting of towers]] (A. in lyr.), <b class="b3">-ειος</b> [[tower-like]] (Ion., trag.), <b class="b3">-ώδης</b> <b class="b2">id.</b> (S.), <b class="b3">-ῶτις</b> [[towered]] (A. in lyr.; f. on <b class="b3">*-ώτης</b>, Redard 8); <b class="b3">-ήρης</b> <b class="b2">provided with towers, enclosed within towers or walls</b> (Orac. ap. Paus.) with <b class="b3">-ηρέομαι</b> <b class="b2">to be enclosed within towers or walls, to be besieged</b> (A., E.). 6. Adv. <b class="b3">-ηδόν</b> [[columnwise]] (Il.), [[towerwise]] (Aret.). 7. Verb <b class="b3">πυργ-ῶσαι</b>, <b class="b3">-όω</b> [[to fence with towers]], [[to pile up]] (λ 264) with <b class="b3">-ωτός</b> [[piled up]] (Str. a.o.). 8. <b class="b3">Πυργ-αλίδαι</b> m. pl. n. of a guild in Kameiros (inscr.); after <b class="b3">Τανταλ-ίδαι</b>?<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Building technical expression; because of the striking similarity with NHG [[Burg]], Goth. [[baurgs]] [[town]], [[tower]] by Kretschmer Glotta 22, 100ff. taken as German. LW [loanword] through Northbalkan. (Macedon. ?) mediation. By others taken as Pre-Greek (Pelasgian as a form of Indo-European can now be forgotten. s. Furnée 40-55; s. Heubeck Praegraeca 63ff. w. further lit. In the same way is considered [[Πέργαμος]], <b class="b3">-ον</b>, <b class="b3">-α</b> <b class="b2">the citadel (of Troy)</b>, also PlN, to NHG [[Berg]], Hitt. [[parkuš]] [[high]] etc.), s. Heubeck l.c. (Pok. 140f.), where also on the H.-glosses <b class="b3">φύρκος τεῖχος</b> and [[φ]]<[[ο]]><b class="b3">ύρκορ ὀχύρωμα</b> (on this also Pisani Rev. int. ét. balk. 3, 22 n. 1); there is also a stronghold in Elis called [[Πύργος]] (Hdt. 4, 148, Str.) and a [[Φύρκος]] (Th. 5,49) -- On Lat. [[burgus]] (from Germ. or only influenced by it?) W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] with Nachträgen. -- The forms with <b class="b3">φυρκ-</b> show well-known Pre-Greek alternations. To Asia Minor may point Urart. [[burgana]] [[palace]]. As to [[Περγαμον]], the suffix <b class="b3">-αμο-</b> is Pre-Greek (cf. [[κάρδαμον]]). (Its non-IE character is confirmed by the place names [[Περγασα]]\/[[Παργασα]]\/[[Βαργασα]], Furnée 64 n. 268, cf. on [[πάγασα]]) So the word is a normal Pre-Greek word. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 51: | Line 51: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πύργος''': {púrgos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Turm]], [[Mauerturm]], auch auf die Burgmauer selbst bezogen (seit Il.), übertr. [[geschlossene Kriegerabteilung]], [[Kolonne]] (Il.), [[Belagerungsturm]] (X.), [[Wirtschaftsgebäude]], (LXX, Pap., NT; Lit. bei Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[πυργοδάϊκτος]] [[turmzerstörend]] (A. ''Pers''. 105 [lyr.]; eig. [[mit zerstörten Türmen]]? Fraenkel Nom. ag 1, 82; s. noch E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 A. 1), [[εὔπυργος]] [[mit schönen Türmen]], [[wohlumtürmt]] (Η 71 u.a.).<br />'''Derivative''': Davon 1. die Demin. [[πυργίον]], -ίδιον, -ίς, -ίσκος, -ίσκιον, -ισκάριον (vorw. hell. u.'' sp.); ''2. -ωμα, meist pl. -ώματα n. ‘Turmbau(ten)’ (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. πυργιτρον n. Form n. Bed. unklar (Pap.VI<sup>p</sup>); 4. [[πυργίτης]] n. [[Art Sperling]] (Gal. u.a.; s. Redard 84 und zu [[σποργίλος]]); - | |ftr='''πύργος''': {púrgos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Turm]], [[Mauerturm]], auch auf die Burgmauer selbst bezogen (seit Il.), übertr. [[geschlossene Kriegerabteilung]], [[Kolonne]] (Il.), [[Belagerungsturm]] (X.), [[Wirtschaftsgebäude]], (LXX, Pap., NT; Lit. bei Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[πυργοδάϊκτος]] [[turmzerstörend]] (A. ''Pers''. 105 [lyr.]; eig. [[mit zerstörten Türmen]]? Fraenkel Nom. ag 1, 82; s. noch E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 A. 1), [[εὔπυργος]] [[mit schönen Türmen]], [[wohlumtürmt]] (Η 71 u.a.).<br />'''Derivative''': Davon 1. die Demin. [[πυργίον]], -ίδιον, -ίς, -ίσκος, -ίσκιον, -ισκάριον (vorw. hell. u.'' sp.); ''2. -ωμα, meist pl. -ώματα n. ‘Turmbau(ten)’ (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. πυργιτρον n. Form n. Bed. unklar (Pap.VI<sup>p</sup>); 4. [[πυργίτης]] n. [[Art Sperling]] (Gal. u.a.; s. Redard 84 und zu [[σποργίλος]]); -ῖτις· [[βοτάνη]] H. 5. Adj. [[πύργινος]] ‘aus Türmen be- stehend’ (A. in lyr.), -ειος [[turmartig]] (Ion. Trag.), -ώδης ib. (S.), -ῶτις [[getürmt]] (A. in lyr.; f. zu *-ώτης, Redard 8); -[[ήρης]] ‘mit Türmen versehen, in Türmen od. Mauern eingeschlossen’ (Orac. ap. Paus.) mit -ηρέομαι ‘in Türmen od. Mauern eingeschlossen sein, belagert werden’ (A., E.). 6. Adv. -ηδόν [[kolonnenweise]] (Il.), [[turmweise]] (Aret.). 7. Verb πυργῶσαι, -όω ‘türmen, um-, auftürmen’ (seit λ 264) mit -ωτός [[getürmt]] (Str. u.a.). 8. Πυργαλίδαι m. pl. N. einer Gilde in Kameiros (Inschr.); nach Τανταλίδαι?<br />'''Etymology''' : Bautechnischer Ausdruck; wegen der auffallenden Ähnlichkeit mit nhd. ''Burg'', got. ''baurgs'' [[Stadt]], [[Turm]] von Kretschmer Glotta 22, 100ff. als german. LW durch nordbalkan. (makedon. ?) Vermittlung betrachtet. Von anderen für pelasgisch bzw. vorgr.-idg. gehalten, s. Heubeck Praegraeca 63ff. m. weiterer Lit. Auf dieselbe Weise wird [[Πέργαμος]], -ον, -α ‘die Burg (von Troja)’, auch ON, beurteilt (zu nhd. ''Berg'', heth. ''parkuš'' [[hoch]] usw.), s. Heubeck a.O. (Pok. 140f.), wo auch über die H.-Glossen [[φύρκος]]· [[τεῖχος]] und φ<ο>ύρκορ· [[ὀχύρωμα]] (dazu noch Pisani Rev. int. ét. balk. 3, 22 A. 1). — Zu lat. ''burgus'' (aus dem Germ. oder nur davon beeinflußt?) W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] mit Nachträgen.<br />'''Page''' 2,629-630 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |