Anonymous

κομπάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kompazo
|Transliteration C=kompazo
|Beta Code=kompa/zw
|Beta Code=kompa/zw
|Definition=fut. κομπάσομαι B.7.42:—<br><span class="bld">A</span> = [[κομπέω]], [[boast]], [[brag]], A.Th.436, Ag.1671, etc.; κομπάζω μέγα S.Aj.1122; [[μάτην]] E.Hipp.978; κομπάζω ἐπί τινι = [[speak]] [[big]] [[against]]... A.Th.480 (but also, [[boast]] of... Phld.Rh.1.24 S.): c. acc., [[κομπάζω λόγον]] = [[speak]] [[big]] [[word]]s, A.Ag.1400, etc.; [[κομπάζω γέρας]] = [[boast]] one's [[office]], Id.Eu.209; οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας S.El.1500: c. inf., [[boast that]]... A.Ag.1130, E.Ba.340; [[κομπάζω ὡς]]… X.Oec.10.3, Plu. Crass.18:—Pass., to [[be made a boast of]], [[be renowned]], οὕνεκ' ὄλβου E.HF64; [[φόβος]]… κομπάζεται = [[fear]] is [[loudly]] [[spoken]], A.Th.500; [[τίνος]] δὲ… παῖς πατρὸς κομπάζεται; = of what [[father]] is he said to be the [[son]]? E.Alc.497.—Rare in early Prose, Lys.6.18,48, X.Smp.4.19, Oec. l.c.<br><span class="bld">II</span> = [[κομπέω]] 1.2, [[ring]] a [[jar]] to [[test]] its [[soundness]], PLond. ined.2327 (iii B.C.).<br><span class="bld">III</span> ἐκομπάσθη· ἠπατήθη, εἰς [[ὄγκος|ὄγκον]] διετέθη, Hsch., cf. Suid.
|Definition=fut. κομπάσομαι B.7.42:—<br><span class="bld">A</span> = [[κομπέω]], [[boast]], [[brag]], A.Th.436, Ag.1671, etc.; κομπάζω μέγα S.Aj.1122; [[μάτην]] E.Hipp.978; κομπάζω ἐπί τινι = [[speak]] [[big]] [[against]]... A.Th.480 (but also, [[boast]] of... Phld.Rh.1.24 S.): c. acc., [[κομπάζω λόγον]] = [[speak]] [[big]] [[word]]s, A.Ag.1400, etc.; [[κομπάζω γέρας]] = [[boast]] one's [[office]], Id.Eu.209; οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας S.El.1500: c. inf., [[boast that]]... A.Ag.1130, E.Ba.340; [[κομπάζω ὡς]]… X.Oec.10.3, Plu. Crass.18:—Pass., to [[be made a boast of]], [[be renowned]], οὕνεκ' ὄλβου E.HF64; [[φόβος]]… κομπάζεται = [[fear]] is [[loudly]] [[spoken]], A.Th.500; [[τίνος]] δὲ… παῖς πατρὸς κομπάζεται; = of what [[father]] is he said to be the [[son]]? E.Alc.497.—Rare in early Prose, Lys.6.18,48, X.Smp.4.19, Oec. [[l.c.]]<br><span class="bld">II</span> = [[κομπέω]] 1.2, [[ring]] a [[jar]] to [[test]] its [[soundness]], PLond. ined.2327 (iii B.C.).<br><span class="bld">III</span> ἐκομπάσθη· ἠπατήθη, εἰς [[ὄγκος|ὄγκον]] διετέθη, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], cf. Suid.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1479.png Seite 1479]] = [[κομπέω]], bes. [[prahlen]], [[großsprechen]]; absolut, [[τίς]] ἄνδρα κομπάζοντα μὴ τρέσας μενεῖ Aesch. Spt. 418, wie κομπάζειν [[μάτην]] Eur. Hipp. 978; auch Lys. 6, 18, κομπάζειν [[μᾶλλον]] ἢ τιμωρεῖσθαι βούλεσθαι, u. Sp.; – c. inf., οὐ κομπάσαιμ' ἂν θεσφάτων [[γνώμων]] [[ἄκρος]] εἶναι, ich möchte mich nicht rühmen, mich auf die Göttersprüche zu verstehen, Aesch. Ag. 1101, wie κρείσσον' Ἀρτέμιδος εἶναι κομπάσαντα Eur. Bacch. 1130; – ἐπί τινι, Aesch. Spt. 462; τινί, Ag. 561; – auch c. accus., λόγον, ein prahlendes Wort sprechen, Eum. 516, wie μέγ' ἄν τι κομπάσειας Soph. Ai. 1101 u. οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας El. 1492; – auch in Prosa; ἐμοῦ [[καλλίων]] [[ταῦτα]] κομπάζεις Xen. Conv. 4, 19; mit folgendem ὡς, Oec. 10, 3; Plut. Crass. 18. – Pass.; [[φόβος]] κομπάζεται, es wird mit dem Schrecken geprahlt, Aesch. Spt. 482; ὃς οὕνεκ' ὄλβου [[μέγας]] ἐκομπάσθη [[ποτέ]] Eur. Herc. Fur. 64.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1479.png Seite 1479]] = [[κομπέω]], bes. [[prahlen]], [[großsprechen]]; absolut, [[τίς]] ἄνδρα κομπάζοντα μὴ τρέσας μενεῖ Aesch. Spt. 418, wie κομπάζειν [[μάτην]] Eur. Hipp. 978; auch Lys. 6, 18, κομπάζειν [[μᾶλλον]] ἢ τιμωρεῖσθαι βούλεσθαι, u. Sp.; – c. inf., οὐ κομπάσαιμ' ἂν θεσφάτων [[γνώμων]] [[ἄκρος]] εἶναι, ich möchte mich nicht rühmen, mich auf die Göttersprüche zu verstehen, Aesch. Ag. 1101, wie κρείσσον' Ἀρτέμιδος εἶναι κομπάσαντα Eur. Bacch. 1130; – ἐπί τινι, Aesch. Spt. 462; τινί, Ag. 561; – auch c. accus., λόγον, ein prahlendes Wort sprechen, Eum. 516, wie μέγ' ἄν τι κομπάσειας Soph. Ai. 1101 u. οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας El. 1492; – auch in Prosa; ἐμοῦ [[καλλίων]] [[ταῦτα]] κομπάζεις Xen. Conv. 4, 19; mit folgendem ὡς, Oec. 10, 3; Plut. Crass. 18. – Pass.; [[φόβος]] κομπάζεται, es wird mit dem Schrecken geprahlt, Aesch. Spt. 482; ὃς οὕνεκ' ὄλβου [[μέγας]] ἐκομπάσθη [[ποτέ]] Eur. Herc. Fur. 64.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κομπάζω''': μέλλ. -άσω, = [[κομπέω]], ὡς καὶ νῦν, καυχῶμαι, μεγαλαυχῶ, Αἰσχύλ. Θήβ. 436, Ἀγ. 1671, κτλ.· κ. μέγα Εὐρ. Ἱππ. 978· κ. ἐπί τινι, ὁμιλῶ κομπαστικῶς [[ἐναντίον]] τινός, Αἰσχύλ. Θήβ. 480· ― μετ’ αἰτ., κ. λόγον, ὁμιλῶ μεγάλους λόγους, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1400, κτλ.· κ. [[γέρας]], καυχῶμαι διὰ τὴν θέσιν μου, τὸ ὑπούργημά μου, ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 209· οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας Σοφ. ἐν Ἠλ. 1500· μέγα τι κ. ὁ αὐτ. ἐν Αἴ. 1122· ― μετ’ ἀπαρ., καυχῶμαι ὅτι..., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1130, Εὐρ. Βάκχ. 340· κ. ὡς..., Ξεν. Οἰκ. 10. 3. ― Παθ., [[γίνομαι]] ἀντικείμενον καυχήσεως, φημίζομαι, οὕνεκ’ ὄλβου Εὐρ. [[Ἡρακλ]]. Μαιν. 64· [[φόβος]]... κομπάζεται, θρυλεῖται, Αἰσχύλ. Θήβ. 500· τίνος δὲ… [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; τίνος πατρὸς υἱὸς λέγεται ὅτι [[εἶναι]]; Εὐρ. Ἄλκ. 497, πρβλ. Ἡρ. Μαιν. 64. ― ὡς τὸ [[κομπέω]], σπάνιον παρὰ πεζολόγοις, Λυσ. 105. 2., 107. 27, Ξεν. Συμπ. 4. 19, Οἰκ. ἔνθ’ ἀνωτ.
|btext=faire le beau parleur, parler avec emphase : κ. τινὶ λόγον ESCHL se vanter au sujet de qqn ; <i>Pass.</i> être dit avec emphase, être vanté;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κομπάζομαι]] parler de soi en termes pompeux, se vanter.<br />'''Étymologie:''' [[κόμπος]].
}}
{{elnl
|elnltext=κομπάζω [κόμπος] ook med., opscheppen, hoog van de toren blazen, met ἐπί + dat. over:; κόμπαζ’ ἐπ’ ἄλλῳ schep maar op over de volgende Aeschl. Sept. 480; met inf.:; κρείσσον’... Ἀρτέμιδος εἶναι κομπάζειν pochen beter te zijn dan Artemis Eur. Ba. 340; met acc. v. h. inw. obj.:; τοιόνδ’ ἐπ’ ἀνδρί κομπάζεις λόγον je spreekt zo snoevend over je man Aeschl. Ag. 1400; κόμπασον γέρας καλόν schep maar op over dat fraaie ereambt Aeschl. Eum. 209; οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας de expertise waarover je opschept heb je niet van je vader Soph. El. 1500; pass. voorwerp van grote verhalen zijn:. οὕνεκ’ ὄλβου μέγας ἐκομπάσθη vanwege zijn geluk werd er hogelijk van hem opgegeven Eur. HF 64.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=faire le beau parleur, parler avec emphase : κ. τινὶ λόγον ESCHL se vanter au sujet de qqn ; <i>Pass.</i> être dit avec emphase, être vanté;<br /><i><b>Moy.</b></i> κομπάζομαι parler de soi en termes pompeux, se vanter.<br />'''Étymologie:''' [[κόμπος]].
|elrutext='''κομπάζω:''' [[бросать красивые]], [[но пустые фразы]], [[хвастливо говорить]], [[хвастаться]] (τὴν πατρῴαν τέχνην Soph.; [[μάτην]] Eur.; τι περὶ [[αὑτοῦ]] Plut.): οὐ κομπάσαιμ᾽ ἂν θεσφάτων [[γνώμων]] [[ἄκρος]] εἶναι Aesch. не стану хвастаться, будто понимаю пророческие изречения; κρείσσον᾽ ἐν κυναγίαις Ἀρτέμιδος εἶναι κ. Eur. хвалиться (своим) превосходством в охоте над (самой) Артемидой; κ. [[μᾶλλον]] ἢ τιμωρεῖσθαι Lys. больше разглагольствовать (о наказаниях), чем наказывать; κ. ἐπί τινι (λόγον) или κ. τινα Aesch. заносчиво говорить с кем-л.; τίνος δὲ [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; Eur. сыном какого же отца слывет (Диомед)?
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κομπάζω:''' μέλ. -άσω = [[κομπέω]],<br /><b class="num">1.</b> [[καυχιέμαι]], [[κομπάζω]], [[μεγαλαυχώ]], μεγαλοστομώ, σε Τραγ.· με σύστ. αντ., <i>κ.λόγον</i>, [[ξεστομίζω]] [[μεγάλα]] [[λόγια]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[καυχιέμαι]], κ. [[γέρας]], [[καυχιέμαι]] για το αξίωμά μου, στον ίδ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αντικείμενο]] καυχήσεως, φημίζομαι, σε Ευρ.· [[φόβος]] κομπάζεται, ο [[φόβος]] ξεστομίζεται μεγαλοφώνως, σε Αισχύλ.· τίνοςδὲ [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; ποιανού [[πατέρα]] περηφανεύεται ότι είναι [[γιος]]; σε Ευρ.
|lsmtext='''κομπάζω:''' μέλ. -άσω = [[κομπέω]],<br /><b class="num">1.</b> [[καυχιέμαι]], [[κομπάζω]], [[μεγαλαυχώ]], μεγαλοστομώ, σε Τραγ.· με σύστ. αντ., <i>κ.λόγον</i>, [[ξεστομίζω]] [[μεγάλα]] [[λόγια]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[καυχιέμαι]], κ. [[γέρας]], [[καυχιέμαι]] για το αξίωμά μου, στον ίδ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αντικείμενο]] καυχήσεως, φημίζομαι, σε Ευρ.· [[φόβος]] κομπάζεται, ο [[φόβος]] ξεστομίζεται μεγαλοφώνως, σε Αισχύλ.· τίνοςδὲ [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; ποιανού [[πατέρα]] περηφανεύεται ότι είναι [[γιος]]; σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κομπάζω:''' бросать красивые, но пустые фразы, хвастливо говорить, хвастаться (τὴν πατρῴαν τέχνην Soph.; [[μάτην]] Eur.; τι περὶ [[αὑτοῦ]] Plut.): οὐ κομπάσαιμ᾽ ἂν θεσφάτων [[γνώμων]] [[ἄκρος]] εἶναι Aesch. не стану хвастаться, будто понимаю пророческие изречения; κρείσσον᾽ ἐν κυναγίαις Ἀρτέμιδος εἶναι κ. Eur. хвалиться (своим) превосходством в охоте над (самой) Артемидой; κ. [[μᾶλλον]] ἢ τιμωρεῖσθαι Lys. больше разглагольствовать (о наказаниях), чем наказывать; κ. ἐπί τινι (λόγον) или κ. τινα Aesch. заносчиво говорить с кем-л.; τίνος δὲ [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; Eur. сыном какого же отца слывет (Диомед)?
|lstext='''κομπάζω''': μέλλ. -άσω, = [[κομπέω]], ὡς καὶ νῦν, καυχῶμαι, μεγαλαυχῶ, Αἰσχύλ. Θήβ. 436, Ἀγ. 1671, κτλ.· κ. μέγα Εὐρ. Ἱππ. 978· κ. ἐπί τινι, ὁμιλῶ κομπαστικῶς [[ἐναντίον]] τινός, Αἰσχύλ. Θήβ. 480· ― μετ’ αἰτ., κ. λόγον, ὁμιλῶ μεγάλους λόγους, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1400, κτλ.· κ. [[γέρας]], καυχῶμαι διὰ τὴν θέσιν μου, τὸ ὑπούργημά μου, ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 209· οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας Σοφ. ἐν Ἠλ. 1500· μέγα τι κ. ὁ αὐτ. ἐν Αἴ. 1122· ― μετ’ ἀπαρ., καυχῶμαι ὅτι..., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1130, Εὐρ. Βάκχ. 340· κ. ὡς..., Ξεν. Οἰκ. 10. 3. ― Παθ., [[γίνομαι]] ἀντικείμενον καυχήσεως, φημίζομαι, οὕνεκ’ ὄλβου Εὐρ. Ἡρακλ. Μαιν. 64· [[φόβος]]... κομπάζεται, θρυλεῖται, Αἰσχύλ. Θήβ. 500· τίνος δὲ… [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; τίνος πατρὸς υἱὸς λέγεται ὅτι [[εἶναι]]; Εὐρ. Ἄλκ. 497, πρβλ. Ἡρ. Μαιν. 64. ― ὡς τὸ [[κομπέω]], σπάνιον παρὰ πεζολόγοις, Λυσ. 105. 2., 107. 27, Ξεν. Συμπ. 4. 19, Οἰκ. ἔνθ’ ἀνωτ.
}}
{{elnl
|elnltext=κομπάζω [κόμπος] ook med., opscheppen, hoog van de toren blazen, met ἐπί + dat. over:; κόμπαζ ’ ἐπ ’ ἄλλῳ schep maar op over de volgende Aeschl. Sept. 480; met inf.:; κρείσσον ’... Ἀρτέμιδος εἶναι κομπάζειν pochen beter te zijn dan Artemis Eur. Ba. 340; met acc. v. h. inw. obj.:; τοιόνδ ’ ἐπ ’ ἀνδρί κομπάζεις λόγον je spreekt zo snoevend over je man Aeschl. Ag. 1400; κόμπασον γέρας καλόν schep maar op over dat fraaie ereambt Aeschl. Eum. 209; οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας de expertise waarover je opschept heb je niet van je vader Soph. El. 1500; pass. voorwerp van grote verhalen zijn:. οὕνεκ ’ ὄλβου μέγας ἐκομπάσθη vanwege zijn geluk werd er hogelijk van hem opgegeven Eur. HF 64.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[κομπέω]]<br /><b class="num">1.</b> to [[vaunt]], [[boast]], [[brag]], Trag.; c. acc. cogn., κ. λόγον to [[speak]] big words, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[boast]] of, κ. [[γέρας]] to [[boast]] one's [[office]], Aesch.:—Pass. to be [[renowned]], Eur.; [[φόβος]] κομπάζεται [[fear]] is [[loudly]] [[spoken]], Aesch.; τινὸς δὲ [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; of [[what]] [[father]] is he said to be the son? Eur.
|mdlsjtxt== [[κομπέω]]<br /><b class="num">1.</b> to [[vaunt]], [[boast]], [[brag]], Trag.; c. acc. cogn., κ. λόγον to [[speak]] big words, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[boast]] of, κ. [[γέρας]] to [[boast]] one's [[office]], Aesch.:—Pass. to be [[renowned]], Eur.; [[φόβος]] κομπάζεται [[fear]] is [[loudly]] [[spoken]], Aesch.; τινὸς δὲ [[παῖς]] πατρὸς κομπάζεται; of [[what]] [[father]] is he said to be the son? Eur.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[καυχιέμαι]]). Ἀπό τό [[κόμπος]] ([[θόρυβος]], [[καύχηση]]), πού [[ἴσως]] νά σχετίζεται μέ τό [[κόπτω]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[κομπασμός]], [[κόμπασμα]], [[κομπαστής]], [[κομπαστικός]], κομπῶ, [[κομπώδης]].
}}
}}