Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προστροπή: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prostropi
|Transliteration C=prostropi
|Beta Code=prostroph/
|Beta Code=prostroph/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turning]] of a suppliant (ἱκέτης) [[to]] a god or man to implore protection or purification, [[supplication]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>718</span> (pl.); <b class="b3">λιταὶ καὶ π</b>. Plu.2.560e: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b2">any address to a god, solemn invocation</b>, θεοὺς . . προστροπαῖς ἱκνουμένη <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>216</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>1156</span>, <span class="title">IG</span>5(1).26.10 (Amyclae, ii/i B.C.); <b class="b3">ἱκεσία ξένων π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>108</span> (lyr.); π. καὶ ἀρὰν ὑπὲρ τούτων ἐποιήσαντο <span class="bibl">Aeschin.3.110</span>; <b class="b3">θεᾶς ἔχω προστροπήν</b> discharge [[the duty of ministering]] to the goddess, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>618</span>; but <b class="b3">πόλεως προστροπὴν ἔχειν</b> address a [[petition]] to the city, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>558</span>; of libations, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>85</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">π. γυναικῶν</b> [[suppliant band]] of women, ib. <span class="bibl">21</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turning]] of a [[suppliant]] ([[ἱκέτης]]) [[to]] a god or man to [[implore]] [[protection]] or [[purification]], [[supplication]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>718</span> (pl.); <b class="b3">λιταὶ καὶ π</b>. Plu.2.560e: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> any [[address]] to a [[god]], [[solemn]] [[invocation]], θεοὺς . . προστροπαῖς ἱκνουμένη <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>216</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>1156</span>, <span class="title">IG</span>5(1).26.10 (Amyclae, ii/i B.C.); <b class="b3">ἱκεσία ξένων π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>108</span> (lyr.); π. καὶ ἀρὰν ὑπὲρ τούτων ἐποιήσαντο <span class="bibl">Aeschin.3.110</span>; <b class="b3">θεᾶς ἔχω προστροπήν</b> [[discharge]] the [[duty]] of [[minister]]ing to the [[goddess]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>618</span>; but <b class="b3">πόλεως προστροπὴν ἔχειν</b> [[address]] a [[petition]] to the [[city]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>558</span>; of [[libation]]s, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>85</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">προστροπὴ γυναικῶν</b> [[suppliant]] [[band]] of [[women]], ib. <span class="bibl">21</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προστροπή -ῆς, ἡ [προστρέπω] smeekbede:. τίνα πόλεως... προστροπήν... ἔχων met welke smeekbede tot de stad Soph. OC 558; βουθύτοισι προστροπαῖς met runderoffers bij de smeekbeden Eur. Alc. 1156. opdracht:. θεᾶς... τήνδε προστροπὴν ἔχω dit is de taak die ik voor de godin vervul Eur. IT 618.
|elnltext=προστροπή -ῆς, ἡ [προστρέπω] smeekbede:. τίνα πόλεως... προστροπήν... ἔχων met welke smeekbede tot de stad Soph. OC 558; βουθύτοισι προστροπαῖς met runderoffers bij de smeekbeden Eur. Alc. 1156. opdracht:. θεᾶς... τήνδε προστροπὴν ἔχω dit is de taak die ik voor de godin vervul Eur. IT 618.
}}
}}
{{elru
{{elru