Anonymous

οὗτος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " ," to ","
m (Text replacement - "" to "ἡ")
m (Text replacement - " ," to ",")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[οὗτος]], [[αὕτη]], [[τοῦτο]], gen., [[τούτου]], [[ταύτης]], [[τούτου]], [in LXX [[chiefly]] for זֹאת ,זֶה;] demonstr. pron. ([[related]] to [[ἐκεῖνος]] as hic to ille), <br />[[this]];<br /><b class="num">1.</b>as subst., [[this]] [[one]], he;<br /><b class="num">(a)</b>absol.: Mt 3:17, Mk 9:7, Lk 7:44, 45, Jo 1:15, Ac 2:15, al.; expressing [[contempt]] (cl.), Mt 13:55, 56, Mk 6:2, 3, Jo 6:42, al.; [[εἰς]] [[τοῦτο]], Mk 1:38, Ro 14:9; μετὰ [[τοῦτο]] ([[ταῦτα]]; V. Westc. on Jo 5:1), Jo 2:12 11:7, al.; <br /><b class="num">(b)</b>epanaleptic (referring to [[what]] precedes): Mt 5:19, Mk 3:35, Lk 9:48, Jo 6:46, Ro 7:10, al.; <br /><b class="num">(c)</b>proleptic (referring to [[what]] follows): seq. [[ἵνα]] (Bl., §69, 6), Lk 1:43, Jo 3:19 (and freq.) 15:8, Ro 14:9, al.; seq. [[ὅτι]], Lk 10:11, Jo 9:3o, Ac 24:14, Ro 2:3, al.; [[ὅπως]], Ro 9:17; [[ἐάν]], Jo 13:35; <br /><b class="num">(d)</b>[[special]] idioms: [[τοῦτο]] μὲν… τ. δέ (cl), [[partly]]… [[partly]]. He 10:33; καὶ [[τοῦτο]] (τοῦτον, [[ταῦτα]]), and [[that]] (him) [[too]], Ro 13:11, I Co 2:2, He 11:12; τοῦτ’ ἐστιν, Mt 27:46.<br /><b class="num">2.</b>As adj., c. subst.;<br /><b class="num">(a)</b>c. [[art]].<br /><b class="num">(α)</b>[[before]] the [[art]].: Mt 12:32, Mk 9:29, Lk 7:44, Jo 4:15, Ro 11:24, Re 19:9, al.; <br /><b class="num">(β)</b>[[after]] the [[noun]]: Mt 3:9, Mk 12:16, Lk 11:31, Jo 4:13, Ac 6:13, Ro 15:28, I Co 1:20, Re 2:24, al.; <br /><b class="num">(b)</b>c. subst. anarth. ([[with]] predicative [[force]]; Bl., §49, 4): Lk 1:36 2:2 24:21, Jo 2:11 4:54 21:14, II Co 13:1.
|astxt=[[οὗτος]], [[αὕτη]], [[τοῦτο]], gen., [[τούτου]], [[ταύτης]], [[τούτου]], [in LXX [[chiefly]] for זֹאת,זֶה;] demonstr. pron. ([[related]] to [[ἐκεῖνος]] as hic to ille), <br />[[this]];<br /><b class="num">1.</b>as subst., [[this]] [[one]], he;<br /><b class="num">(a)</b>absol.: Mt 3:17, Mk 9:7, Lk 7:44, 45, Jo 1:15, Ac 2:15, al.; expressing [[contempt]] (cl.), Mt 13:55, 56, Mk 6:2, 3, Jo 6:42, al.; [[εἰς]] [[τοῦτο]], Mk 1:38, Ro 14:9; μετὰ [[τοῦτο]] ([[ταῦτα]]; V. Westc. on Jo 5:1), Jo 2:12 11:7, al.; <br /><b class="num">(b)</b>epanaleptic (referring to [[what]] precedes): Mt 5:19, Mk 3:35, Lk 9:48, Jo 6:46, Ro 7:10, al.; <br /><b class="num">(c)</b>proleptic (referring to [[what]] follows): seq. [[ἵνα]] (Bl., §69, 6), Lk 1:43, Jo 3:19 (and freq.) 15:8, Ro 14:9, al.; seq. [[ὅτι]], Lk 10:11, Jo 9:3o, Ac 24:14, Ro 2:3, al.; [[ὅπως]], Ro 9:17; [[ἐάν]], Jo 13:35; <br /><b class="num">(d)</b>[[special]] idioms: [[τοῦτο]] μὲν… τ. δέ (cl), [[partly]]… [[partly]]. He 10:33; καὶ [[τοῦτο]] (τοῦτον, [[ταῦτα]]), and [[that]] (him) [[too]], Ro 13:11, I Co 2:2, He 11:12; τοῦτ’ ἐστιν, Mt 27:46.<br /><b class="num">2.</b>As adj., c. subst.;<br /><b class="num">(a)</b>c. [[art]].<br /><b class="num">(α)</b>[[before]] the [[art]].: Mt 12:32, Mk 9:29, Lk 7:44, Jo 4:15, Ro 11:24, Re 19:9, al.; <br /><b class="num">(β)</b>[[after]] the [[noun]]: Mt 3:9, Mk 12:16, Lk 11:31, Jo 4:13, Ac 6:13, Ro 15:28, I Co 1:20, Re 2:24, al.; <br /><b class="num">(b)</b>c. subst. anarth. ([[with]] predicative [[force]]; Bl., §49, 4): Lk 1:36 2:2 24:21, Jo 2:11 4:54 21:14, II Co 13:1.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> demonstr. Pron. [[this]], Lat. hic, to [[designate]] the nearer of two things, opp. to [[ἐκεῖνος]], the [[more]] [[remote]] (cf. ὅδἐ, Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[when]], of two things, one precedes and the [[other]] follows, ὅδε [[generally]] refers to [[what]] follows, [[οὗτος]] to [[what]] precedes, Soph., etc.<br /><b class="num">3.</b> so also, [[οὗτος]] is used emphat., [[generally]] in [[contempt]], [[while]] [[ἐκεῖνος]] (like Lat. [[ille]]) denotes [[praise]], ὁ πάντ' [[ἄναλκις]] [[οὗτος]], i. e. [[Aegisthus]], Soph.; [[οὗτος]] [[ἀνήρ]] Plat.; τούτους τοὺς συκοφάντας Plat.<br /><b class="num">4.</b> in [[attic]] law-[[language]], [[οὗτος]] is [[commonly]] applied to the [[opponent]], [[whether]] [[plaintiff]] or [[defendant]], [[whereas]] in Lat. hic was the [[client]], [[iste]] the [[opponent]], Dem.<br /><b class="num">5.</b> often [[much]] like an adv., in [[local]] [[sense]] (cf. ὅδε init.), τίς δ' [[οὗτος]] κατὰ [[νῆας]] [[ἔρχεαι]]; who art thou [[here]] that comest… ? Il.; often in [[attic]], τίς [[οὑτοσί]]; who's [[this]] [[here]]? Ar.<br /><b class="num">6.</b> with Pron. of 2nd pers., [[οὗτος]] σύ, Lat. heus tu! ho you! you [[there]]! Soph., etc.; and then [[οὗτος]] [[alone]] like a Vocat., [[οὗτος]], τί ποιεῖς; Aesch.; ὦ [[οὗτος]] [[οὗτος]], [[Οἰδίπους]] Soph.<br /><b class="num">7.</b> [[this]] [[phrase]] [[mostly]] implies [[anger]], [[impatience]], or [[scorn]]:—so, [[οὗτος]] [[ἀνήρ]] for ἐγώ, Od.<br /><b class="num">II.</b> καὶ [[οὗτος]] is also added to [[heighten]] the [[force]] of a [[previous]] [[word]], ναυτικῷ ἀγῶνι, καὶ [[τούτῳ]] πρὸς Ἀθηναίους Thuc.; v. infr. III. 5.<br /><b class="num">III.</b> neut. [[ταῦτα]] in [[various]] phrases,<br /><b class="num">1.</b> ταῦτ', ὦ δέσποτα yes Sir, (i. e. ταῦτά ἐστι, etc.), Ar.; so [[ταῦτα]] δή Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[ταῦτα]] μὲν δὴ ὑπάρξει so it shall be, Plat.<br /><b class="num">3.</b> καὶ [[ταῦτα]] μὲν δὴ [[ταῦτα]], Lat. [[haec]] [[hactenus]], Plat.<br /><b class="num">4.</b> διὰ [[ταῦτα]] [[therefore]], [[attic]]; πρὸς [[ταῦτα]] so then, [[therefore]], Trag.:—also [[ταῦτα]] absol., [[therefore]], Il.; ταῦτ' ἄρα Ar.; [[ταῦτα]] δή Aesch.; ταῦτ' οὖν Soph.<br /><b class="num">5.</b> καὶ [[ταῦτα]], adding a [[circumstance]] heightening the [[force]] of [[what]] has been said, and that, Lat. et hoc, ἄνδρα [[θανεῖν]], καὶ [[ταῦτα]] πρὸς γυναικός to [[think]] that a man should die, and that by a [[woman]]'s [[hand]], Aesch., etc.<br /><b class="num">6.</b> [[τοῦτο]] μέν… , [[τοῦτο]] δέ… , on the one [[hand]]… , on the [[other]]… , [[partly]]… , [[partly]]. . , Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> dat. fem. [[ταύτῃ]] on [[this]] [[spot]], [[here]], Soph., etc.<br /><b class="num">2.</b> in [[this]] [[point]], herein, Ar., etc.<br /><b class="num">3.</b> in [[this]] way, [[thus]], Trag., etc.<br /><b class="num">V.</b> ἐκ [[τούτου]] or τούτων, [[thereupon]], Xen.: [[therefore]], Xen.<br /><b class="num">VI.</b> ἐν [[τούτῳ]] herein, so far, Thuc., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> in the [[meantime]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">VII.</b> πρὸς τούτοις [[besides]], Hdt., [[attic]]
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> demonstr. Pron. [[this]], Lat. hic, to [[designate]] the nearer of two things, opp. to [[ἐκεῖνος]], the [[more]] [[remote]] (cf. ὅδἐ, Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[when]], of two things, one precedes and the [[other]] follows, ὅδε [[generally]] refers to [[what]] follows, [[οὗτος]] to [[what]] precedes, Soph., etc.<br /><b class="num">3.</b> so also, [[οὗτος]] is used emphat., [[generally]] in [[contempt]], [[while]] [[ἐκεῖνος]] (like Lat. [[ille]]) denotes [[praise]], ὁ πάντ' [[ἄναλκις]] [[οὗτος]], i. e. [[Aegisthus]], Soph.; [[οὗτος]] [[ἀνήρ]] Plat.; τούτους τοὺς συκοφάντας Plat.<br /><b class="num">4.</b> in [[attic]] law-[[language]], [[οὗτος]] is [[commonly]] applied to the [[opponent]], [[whether]] [[plaintiff]] or [[defendant]], [[whereas]] in Lat. hic was the [[client]], [[iste]] the [[opponent]], Dem.<br /><b class="num">5.</b> often [[much]] like an adv., in [[local]] [[sense]] (cf. ὅδε init.), τίς δ' [[οὗτος]] κατὰ [[νῆας]] [[ἔρχεαι]]; who art thou [[here]] that comest… ? Il.; often in [[attic]], τίς [[οὑτοσί]]; who's [[this]] [[here]]? Ar.<br /><b class="num">6.</b> with Pron. of 2nd pers., [[οὗτος]] σύ, Lat. heus tu! ho you! you [[there]]! Soph., etc.; and then [[οὗτος]] [[alone]] like a Vocat., [[οὗτος]], τί ποιεῖς; Aesch.; ὦ [[οὗτος]] [[οὗτος]], [[Οἰδίπους]] Soph.<br /><b class="num">7.</b> [[this]] [[phrase]] [[mostly]] implies [[anger]], [[impatience]], or [[scorn]]:—so, [[οὗτος]] [[ἀνήρ]] for ἐγώ, Od.<br /><b class="num">II.</b> καὶ [[οὗτος]] is also added to [[heighten]] the [[force]] of a [[previous]] [[word]], ναυτικῷ ἀγῶνι, καὶ [[τούτῳ]] πρὸς Ἀθηναίους Thuc.; v. infr. III. 5.<br /><b class="num">III.</b> neut. [[ταῦτα]] in [[various]] phrases,<br /><b class="num">1.</b> ταῦτ', ὦ δέσποτα yes Sir, (i. e. ταῦτά ἐστι, etc.), Ar.; so [[ταῦτα]] δή Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[ταῦτα]] μὲν δὴ ὑπάρξει so it shall be, Plat.<br /><b class="num">3.</b> καὶ [[ταῦτα]] μὲν δὴ [[ταῦτα]], Lat. [[haec]] [[hactenus]], Plat.<br /><b class="num">4.</b> διὰ [[ταῦτα]] [[therefore]], [[attic]]; πρὸς [[ταῦτα]] so then, [[therefore]], Trag.:—also [[ταῦτα]] absol., [[therefore]], Il.; ταῦτ' ἄρα Ar.; [[ταῦτα]] δή Aesch.; ταῦτ' οὖν Soph.<br /><b class="num">5.</b> καὶ [[ταῦτα]], adding a [[circumstance]] heightening the [[force]] of [[what]] has been said, and that, Lat. et hoc, ἄνδρα [[θανεῖν]], καὶ [[ταῦτα]] πρὸς γυναικός to [[think]] that a man should die, and that by a [[woman]]'s [[hand]], Aesch., etc.<br /><b class="num">6.</b> [[τοῦτο]] μέν…, [[τοῦτο]] δέ…, on the one [[hand]]…, on the [[other]]…, [[partly]]…, [[partly]]. ., Hdt.<br /><b class="num">IV.</b> dat. fem. [[ταύτῃ]] on [[this]] [[spot]], [[here]], Soph., etc.<br /><b class="num">2.</b> in [[this]] [[point]], herein, Ar., etc.<br /><b class="num">3.</b> in [[this]] way, [[thus]], Trag., etc.<br /><b class="num">V.</b> ἐκ [[τούτου]] or τούτων, [[thereupon]], Xen.: [[therefore]], Xen.<br /><b class="num">VI.</b> ἐν [[τούτῳ]] herein, so far, Thuc., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> in the [[meantime]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">VII.</b> πρὸς τούτοις [[besides]], Hdt., [[attic]]
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe