3,277,220
edits
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " ," to ",") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=future 3person singular ἐπισκέψεται, Luke 1:78 Tr marginal reading WH; 1aorist ἐπεσκεψάμην; from Herodotus down; the Sept. often for פָּקַד; to look upon or after, to inspect, examine with the eyes;<br /><b class="num">a.</b> τινα, in order to see how he Isaiah , i. e. to visit, go to see one: Acts 7:23; Acts 15:36, ( Judges 15:1); the poor and afflicted, James 1:27; the sick, Matthew 25:36,43, ( Sirach 7:35; Xenophon, mem. 3,11, 10; Plutarch, mor., p. 129c. (de sanirate praecept. 15 at the beginning); Lucian, philops. 6, and in medical writers).<br /><b class="num">b.</b> Hebraistically, to look upon in order to help or to benefit, equivalent to to look after, have a care for, provide for, of God: τινα, Luke 7:16; Hebrews 2:6 ( Genesis 21:1; Exodus 4:31; Psalm 8:5; Psalm 79:15 (Psalm 80:15>); Sirach 46:14; Judith 8:33, etc.); followed by a telic infinitive Acts 15:14; absolutely ( Sirach 32:21 ( Sirach 35:21)) yet with a statement of the effect and definite blessing added, Luke 1:68; ἐπεσκέψατο ( WH Tr marginal reading ἐπισκέψεται) ἡμᾶς ἀνατολή ἐξ ὕψους a light from on high hath looked (others, shall look) upon us (cf. our the sun looks down on us, etc.), i. e. salvation from God has come to us, Luke 1:78. (In the O. T. used also in a bad sense of God as punishing, Psalm 88:33 (Psalm 89:33>); Jeremiah 9:25; Jeremiah 11:22, etc.)<br /><b class="num">c.</b> to look (about) for, look out (one to choose, employ, etc.): Acts 6:3. | |txtha=future 3person singular ἐπισκέψεται, Luke 1:78 Tr marginal reading WH; 1aorist ἐπεσκεψάμην; from Herodotus down; the Sept. often for פָּקַד; to look upon or after, to inspect, examine with the eyes;<br /><b class="num">a.</b> τινα, in order to see how he Isaiah, i. e. to visit, go to see one: Acts 7:23; Acts 15:36, ( Judges 15:1); the poor and afflicted, James 1:27; the sick, Matthew 25:36,43, ( Sirach 7:35; Xenophon, mem. 3,11, 10; Plutarch, mor., p. 129c. (de sanirate praecept. 15 at the beginning); Lucian, philops. 6, and in medical writers).<br /><b class="num">b.</b> Hebraistically, to look upon in order to help or to benefit, equivalent to to look after, have a care for, provide for, of God: τινα, Luke 7:16; Hebrews 2:6 ( Genesis 21:1; Exodus 4:31; Psalm 8:5; Psalm 79:15 (Psalm 80:15>); Sirach 46:14; Judith 8:33, etc.); followed by a telic infinitive Acts 15:14; absolutely ( Sirach 32:21 ( Sirach 35:21)) yet with a statement of the effect and definite blessing added, Luke 1:68; ἐπεσκέψατο ( WH Tr marginal reading ἐπισκέψεται) ἡμᾶς ἀνατολή ἐξ ὕψους a light from on high hath looked (others, shall look) upon us (cf. our the sun looks down on us, etc.), i. e. salvation from God has come to us, Luke 1:78. (In the O. T. used also in a bad sense of God as punishing, Psalm 88:33 (Psalm 89:33>); Jeremiah 9:25; Jeremiah 11:22, etc.)<br /><b class="num">c.</b> to look (about) for, look out (one to choose, employ, etc.): Acts 6:3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |