3,273,446
edits
m (Text replacement - " ," to ",") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pascha | |Transliteration C=pascha | ||
|Beta Code=pa/sxa | |Beta Code=pa/sxa | ||
|Definition=τό, indecl., the Hebrew | |Definition=τό, indecl., the Hebrew [[Passover]] (from <span class="sense"><span class="bld">A</span> pāsaḥ '[[pass over]]') or [[Paschal feast]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>12.48</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[paschal supper]], Ev.Matt. 26.17, 19,al. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[paschal lamb]], <b class="b3">θύειν τὸ πάσχα</b> <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>12.21</span>, al.; τὸ πάσχα ἐτύθη [[Χριστός]] <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>5.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=of Chaldee [[origin]] ([[compare]] | |strgr=of Chaldee [[origin]] ([[compare]] פָּ֫סַח); the Passover (the [[meal]], the [[day]], the [[festival]] or the [[special]] sacrifices [[connected]] [[with]] it): Easter, Passover. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
Line 31: | Line 31: | ||
|sngr='''原文音譯''':p£sca 爬士哈<br />'''詞類次數''':名詞(29)<br />'''原文字根''':越過去 相當於: ([[פֶּסַח]]‎)<br />'''字義溯源''':逾越節,逾越,逾越節的羊羔,逾越節的筵席;比較迦勒底文([[פֶּסַח]]‎)=略過);而 ([[פֶּסַח]]‎)出自([[פָּסַח]]‎)=越過)。逾越這字大部分用在四福音書,都是指逾越節,逾越節的羊羔,或逾越節的筵席;所以聖經文庫把這編號的意義,不僅是逾越,並且也包含了逾越節,逾越節的羊羔,和逾越節的筵席,這三個意義。逾越節和除酵節是在同一個時期(參讀 出12:11,15)<br />'''出現次數''':總共(29);太(4);可(5);路(7);約(10);徒(1);林前(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 逾越節(19) 太26:2; 太26:17; 太26:18; 太26:19; 可14:1; 可14:12; 可14:12; 可14:14; 可14:16; 約2:13; 約2:23; 約11:55; 約11:55; 約12:1; 約18:28; 約18:39; 約19:14; 徒12:4; 來11:28;<br />2) 逾越(10) 路2:41; 路22:1; 路22:7; 路22:8; 路22:11; 路22:13; 路22:15; 約6:4; 約13:1; 林前5:7 | |sngr='''原文音譯''':p£sca 爬士哈<br />'''詞類次數''':名詞(29)<br />'''原文字根''':越過去 相當於: ([[פֶּסַח]]‎)<br />'''字義溯源''':逾越節,逾越,逾越節的羊羔,逾越節的筵席;比較迦勒底文([[פֶּסַח]]‎)=略過);而 ([[פֶּסַח]]‎)出自([[פָּסַח]]‎)=越過)。逾越這字大部分用在四福音書,都是指逾越節,逾越節的羊羔,或逾越節的筵席;所以聖經文庫把這編號的意義,不僅是逾越,並且也包含了逾越節,逾越節的羊羔,和逾越節的筵席,這三個意義。逾越節和除酵節是在同一個時期(參讀 出12:11,15)<br />'''出現次數''':總共(29);太(4);可(5);路(7);約(10);徒(1);林前(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 逾越節(19) 太26:2; 太26:17; 太26:18; 太26:19; 可14:1; 可14:12; 可14:12; 可14:14; 可14:16; 約2:13; 約2:23; 約11:55; 約11:55; 約12:1; 約18:28; 約18:39; 約19:14; 徒12:4; 來11:28;<br />2) 逾越(10) 路2:41; 路22:1; 路22:7; 路22:8; 路22:11; 路22:13; 路22:15; 約6:4; 約13:1; 林前5:7 | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
af: Paasfees; als: Ostern; am: ፋሲካ; ang: Ēaster; arc: ܥܐܕܐ ܕܩܝܡܬܐ; ar: عيد القيامة; arz: عيد القيامه; ast: Pascua; az: Pasxa; ban: Rahina Paskah; bar: Ostan; bat_smg: Velīkas; ba: Пасха; bcl: Pasko nin Pagkabuhay; be_x_old: Вялікдзень; be: Вялікдзень; bg: Великден; bh: ईस्टर; bjn: Paskah; bn: পুনরুত্থান পার্বণ; br: Pask; bs: Uskrs; ca: Pasqua de Resurrecció; cdo: Bô-uăk-cáik; ceb: Pagkabanhaw; co: Pasqua; csb: Jastrë; cs: Velikonoce; cv: Mункун; cy: Pasg; da: Påske; de: Ostern; din: Aköljonbɛ̈nyrɔt; diq: Pasxalya; el: Πάσχα; eml: Pasqua; en: Easter; eo: Pasko; es: Pascua; et: Ülestõusmispühad; eu: Pazkoa; fa: عید پاک; fiu_vro: Lihavõttõq; fi: Pääsiäinen; fj: Siganimate; fo: Páskir; frr: Puask; fr: Pâques; fur: Pasche cristiane; fy: Peaske; gag: Paskellä; ga: Cáisc; gd: A' Chàisg; gl: Pascua cristiá; gom: Kristachea Jivontponnachem Fest - Easter; gu: ઈસ્ટર; gv: Yn Chaisht; hak: Fu̍k-fa̍t-chiet; he: פסחא; hi: ईस्टर; hr: Uskrs; hsb: Jutry; ht: Pak; hu: Húsvét; hy: Զատիկ; hyw: Ս. Զատիկ; ia: Pascha; id: Paskah; ie: Pasca; io: Pasko; is: Páskar; it: Pasqua; ja: 復活祭; jv: Paskah; ka: აღდგომა; kbd: ӀутӀыж; kk: Пасха; kn: ಈಸ್ಟರ್; koi: Ыджытлун; ko: 부활절; ksh: Ostere; kv: Ыджыд лун; la: Pascha; lb: Ouschteren; li: Paosje; lmo: Pasqua; ln: Pásika; lo: ເທດສະການ ອີສເຕີ; ltg: Leldīne; lt: Velykos; lv: Lieldienas; mdf: Очижи; mg: Paska; mhr: Кугече; mk: Велигден; ml: ഈസ്റ്റർ; mnw: ပေါဲပသခါ၊ တ္ၚဲ; mrj: Когечӹ; mr: ईस्टर; ms: Hari Easter; my: အီစတာပွဲတော်နေ့; nah: Paxcua; nap: Pasca crestiana; nds_nl: Påske; nds: Oostern; nl: Pasen; nn: Påske; no: Påske; nrm: Pâques; oc: Pascas; olo: Äijypäivy; os: Куадзæн; pcd: Paques; pdc: Oschder; pfl: Ostern; pl: Wielkanoc; pt: Páscoa; qu: Paskwa; rm: Pasca; roa_rup: Paști; ro: Paști; rue: Великдень; ru: Пасха; scn: Pasqua; sco: Pace; sc: Pasca; se: Beassážat; sh: Uskrs; simple: Easter; sk: Veľká noc; sl: Velika noč; sm: Motu o Eseta; sn: Pasika; sq: Pashkët; sr: Ускрс; sv: Påsk; sw: Pasaka ya Kikristo; szl: Wjelkanoc; ta: உயிர்ப்பு ஞாயிறு; tcy: ಈಸ್ಟರ್; te: ఈస్టర్; th: อีสเตอร์; tl: Pasko ng Muling Pagkabuhay; tr: Paskalya; tt: Олы көн бәйрәме; uk: Великдень; ur: ایسٹر; vec: Pascua; vep: Äipäiv; vi: Lễ Phục Sinh; vls: Poaschn; war: Pasko han Pagkabanhaw; wa: Påke; wuu: 复活节; xmf: თანაფა; zea: Paese; zh_min_nan: Koh-oa̍h-cheh; zh_yue: 復活節; zh: 復活節; zu: IPhasika |