Anonymous

ἐμβάλλω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvallo
|Transliteration C=emvallo
|Beta Code=e)mba/llw
|Beta Code=e)mba/llw
|Definition=fut. <b class="b3">ἐμβᾰλῶ</b>: pf. <b class="b3">ἐμβέβληκα</b>: aor. 2 ἐνέβᾰλον (Pass. is mostly supplied by [[ἐμπίπτω]]):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[throw in]], τινὰ πόντῳ <span class="bibl">Il.14.258</span>; <b class="b3">μιν . . χερσὶν' Ἀχιλλῆος θεὸς ἔμβαλεν</b> [[let]] him [[fall into]] Achilles' hands, <span class="bibl">21.47</span>; ἐ. νιν βροτοῦ ἀνέρος εὐνῇ <span class="bibl">18.85</span>; ἐμβάλλω τινὰ εἰς τὸ [[βάραθρον]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>574</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span> 1450</span>; ἐμβάλλω εἰς τὸ [[δεσμωτήριον]] <span class="bibl">D.53.14</span>; ἐμβάλλω τινὰ εἰς [[συμφορά]]ς <span class="bibl">Antipho 3.4.10</span>; ἐμβάλλω εἰς ἀτυχίας <span class="bibl">Aeschin.3.79</span>; εἰς αἰσχύνην καὶ ἀδικίαν <span class="bibl">Din.3.7</span>; εἰς ὑποψίαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>23</span>; ἐς γραφάς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>679</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.4.72</span>, etc.; ἐμβάλλω εἰς ἀπορίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>20a</span>; εἰς ἔχθραν <span class="bibl">D.18.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">ἵπποις χαλινοὺς ἐμβάλλω</b> <span class="bibl">Thgn.551</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>6.7</span> (Pass.), <span class="bibl">9.9</span>, cf. <span class="bibl">Il.19.394</span>; πώλοις ἡνίας <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1424</span>; ἐμβάλλω ψήφους εἰς τὸν καδίσκον <span class="bibl">D.57.13</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.21</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω μοχλόν</b> (sc. <b class="b3">εἰς τὴν θύραν</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.1.12</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω σῖτον</b> (sc. <b class="b3">εἰς τὴν φάτνην</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.1.38</span>; <b class="b3">τοῖς ὑποζυγίοις ἐμβάλλω</b> [[throw]] [[food]] [[to]]... <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>4.8</span>; simply, [[lay in]] or [[put in]], [<b class="b3">ἱμάντα] οἱ ἔμβαλε χερσίν</b> [[put]] it [[into]] his hands, <span class="bibl">Il.14.218</span>; <b class="b3">ἐνέβαλον τῶν χρημάτων [εἰς τὸ κανοῦν</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1304a3</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>11.5</span>; [[hand in]], [[submit]] a [[petition]], <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3P.</span><span class="bibl">39</span> (iii B.C.), etc.; <b class="b3">ἐμβάλλω τὴν χεῖρά τινι</b> [[slide]] one's hand [[into]] another's, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>554</span>; [[ἔμβαλλε]] <b class="b3">χεῖρα δεξιάν</b> as a [[pledge]] of [[good]] [[faith]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1181</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>754</span>; <b class="b3">ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν</b>, to which Neoptolemus answers—<b class="b3">ἐμβάλλω μενεῖν</b> I [[give my pledge]] to remain, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>813</span> (troch.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> freq. of the mind, <b class="b3">ἐνὶ φρεσὶν ἐ</b>. <span class="bibl">Od.19.10</span> (cf. infr. <span class="bibl">111.2</span>); εἰς νοῦν τινί <span class="bibl">Plu. <span class="title">Tim.</span>3</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω ἵμερον, μένος τινί</b>, <span class="bibl">Il.3.139</span>, <span class="bibl">16.529</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω νεῖκός τισι</b> to [[throw]] in [[strife]] between them, <span class="bibl">4.444</span>; <b class="b3">τισὶ λύσσαν ἐρισμοῦ</b> Timo <span class="bibl">28.3</span>; ἐμβάλλω λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344d</span>; βουλὴν ἐμβάλλω περί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.18</span> (and abs., <b class="b3">ἐμβάλλω τινὶ περί τινος</b> to [[give]] one [[advice]] on a thing, ib.<span class="bibl">5.5.43</span> (nisi addendum &lt;<b class="b3">βουλήν&gt;</b>)); ἐμβάλλω πρᾶγμα εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν <span class="bibl">D.10.75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[throw upon]] or [[throw against]], νηῒ κεραυνόν <span class="bibl">Od.12.415</span>; δαλὸν νήεσσι <span class="bibl">Il.13.320</span>; πέτρον στέρνῳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.68</span>; [Ἀχαιοὺς] πέτραις <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1129</span> (lyr.); πῆχυν στέρνοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>1466</span> (lyr.); λίθον τινὶ εἰς κεφαλήν <span class="bibl">Antipho 5.26</span>; πληγάς τινι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.11</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>66</span>; so <b class="b3">ἐμβαλέτω ἰσχυρότατα</b> (sc. [[πληγάς]]) [[let]] him [[lay]] on... <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.4</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω ἕλκεα</b> to [[inflict]] them, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>111</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω πῦρ</b> [[set]] fire [[to]]... <span class="bibl">Th.7.53</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω ῥήγεα</b> [[lay on]] [[blanket]]s, <span class="bibl">Od.4.298</span>: metaph., <b class="b3">ἐμβάλλω φόβον τινί</b> [[strike]] [[fear]] into him, <span class="bibl">Hdt.7.10</span>.έ; ἄταν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>316</span> (lyr.); [[φροντίδας]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Antipho 2.2.2</span>; [[impose]], ἔργα εἰς τὴν γῆν <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>37.7</span> (Pass., i B. C.); of a fine, <span class="title">BCH</span>8.307 (Delos). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἐμβάλλω ὦμον</b> [[put]] one's [[shoulder]] [[to]] the [[work]], in [[archery]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[put into]] its [[place]], to [[set]] a [[broken]] or [[dislocated]] [[limb]], ib.<span class="bibl">24</span> (Pass.), <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>1</span>, al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>685b6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> Medic., [[put in]], [[ἀμυχάς]], [[διαίρεσιν]], <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>7.4</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.24.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[graft]] a tree, <span class="bibl">D.53.15</span> (Pass.); but simply, [[plant]], τὰ φυτά <span class="title">IG</span>12(7).62.29. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> <b class="b3">ἐμβάλλω τινί</b> (sc. [[μάρμαρον]]) to [[throw]] at another, <span class="bibl">Il.12.383</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">10</span> [[insert]] a word or a letter, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>343d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>414c</span>, al.; εἰς κωμῳδίαν στίχον Plu.2.334f. </span><span class="sense"><span class="bld">11</span> <b class="b3">ἐμβάλλω οἰκίαν τινί</b> [[bring]] it [[down]] [[upon]] him, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>511</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span> 1489</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">12</span> <b class="b3">τάφρον ἐμβάλλω</b> [[make]] a [[trench]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mar.</span>15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">13</span> [[pay]], [[contribute]], ἀργύριον <span class="title">IG</span>7.235.13 (Oropus); τροφάν <span class="title">GDI</span>1884.12 (Delph.). </span><span class="sense"><span class="bld">14</span> [[denounce]] an [[offender]], ἐς τὰν βωλάν <span class="title">SIG</span>527.103 (Dreros, iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">15</span> [[intercalate]] a month, <span class="title">IG</span>12.76.53. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr. (sc. [[στρατόν]]), [[make an inroad]] or [[make an invasion]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἐσβάλλω]] in <span class="bibl">Hdt.4.125</span>,<span class="bibl">5.15</span>,<span class="bibl">9.13</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.29</span>; in full, ἐμβάλλω [[στράτευμα]] <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>583</span>,<span class="bibl">1024</span>: metaph., [[attack]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>165d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> generally, [[burst]], [[rush in]], ἐμβάλλειν εἰς τὴν ἀγοράν <span class="bibl">Aeschin.2.164</span>, <span class="bibl">Lycurg.5</span>, etc.; [[embark]] upon, ἐμβάλωμεν εἰς ἄλλον λόγον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>962</span>: c. dat., [[εἰκασίαις]] Hierocl.<span class="bibl">p.37</span> A.; βίβλοις μακραῖς καὶ δυσελίκτοις <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.227b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[strike]] a [[ship]] with the [[ram]] ([[ἔμβολος]] <span class="bibl">1.3</span>), [[charge]] or [[ram]] it, νηΐ <span class="bibl">Hdt.8.84</span>, al., cf. <span class="bibl">7.10</span>.<b class="b3">β; ἐμβάλλω ταῖς λοιπαῖς</b> (sc. [[ναυσί]]) <span class="bibl">Th.4.14</span>; <b class="b3">ξυνετύγχανε . . διὰ τὴν στενοχωρίαν τὰ μὲν ἄλλοις ἐμβεβληκέναι τὰ δὲ αὐτοὺς ἐμβεβλῆσθαι</b> on one side had [[charge]]d others, on the other had been [[charge]]d themselves, <span class="bibl">Id.7.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of [[water]], <b class="b3">ἐμβάλλω τοῖς ὄρεσι</b> to [[dash]] [[against]] them, <span class="bibl">Hdt.2.28</span>: abs., τὸ ὕδωρ ἐμβαλὸν τὰ χωρία ἐλυμήνατο <span class="bibl">D.55.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">κώπῃς ἐμβάλλω</b> (sc. [[χεῖρας]]) [[lay]] [[oneself]] to the [[oar]]s, <span class="bibl">Od.10.129</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.201</span>; [[ἐμβάλλω]] alone, [[pull hard]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>602</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>206</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of a [[river]], [[empty itself]], [[εἰς]] . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med., [[throw in what is one's own]], ὅρκον εἰς τὸν ἐχῖνον <span class="bibl">D.49.65</span>, cf. <span class="bibl">27.51</span>: abs., [[draw lots]], <span class="title">SIG</span>1006.3 (Cos, iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., μή μοι φύξιν ἐμβάλλεο θυμῷ <span class="bibl">Il.10.447</span>; <b class="b3">μῆτιν ἐμβάλλεο θυμῷ</b> <span class="bibl">23.313</span>; εἰς τὸν νοῦν ἐμβάλλεσθαί τι <span class="bibl">D.18.68</span> (later in Act., <span class="bibl"><span class="title">PTaur.</span>4.9</span>); τὸ καρτερὸν ἐμβαλόμενοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.21</span> (cf. supr. <span class="bibl">1.3</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b3">ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων</b> [[fall upon]] the hare's flesh, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1312</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[put on board ship]], PHib.1.152 (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1292.3</span> (i A.D.), Luc.<span class="title">VH</span>1.5, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[set to work upon]], τῇ γεωργίᾳ <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>111.3</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Pass., to [[be dashed against]]: of [[ship]]s, [[charge]] (v. supr. <span class="bibl">11.2</span>), <span class="bibl">Th.7.34</span>,<span class="bibl">70</span>.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">ἐμβᾰλῶ</b>: pf. <b class="b3">ἐμβέβληκα</b>: aor. 2 ἐνέβᾰλον (Pass. is mostly supplied by [[ἐμπίπτω]]):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[throw in]], τινὰ πόντῳ <span class="bibl">Il.14.258</span>; <b class="b3">μιν . . χερσὶν' Ἀχιλλῆος θεὸς ἔμβαλεν</b> [[let]] him [[fall into]] Achilles' hands, <span class="bibl">21.47</span>; ἐ. νιν βροτοῦ ἀνέρος εὐνῇ <span class="bibl">18.85</span>; ἐμβάλλω τινὰ εἰς τὸ [[βάραθρον]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>574</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span> 1450</span>; ἐμβάλλω εἰς τὸ [[δεσμωτήριον]] <span class="bibl">D.53.14</span>; ἐμβάλλω τινὰ εἰς [[συμφορά]]ς <span class="bibl">Antipho 3.4.10</span>; ἐμβάλλω εἰς ἀτυχίας <span class="bibl">Aeschin.3.79</span>; εἰς αἰσχύνην καὶ ἀδικίαν <span class="bibl">Din.3.7</span>; εἰς ὑποψίαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>23</span>; ἐς γραφάς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>679</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.4.72</span>, etc.; ἐμβάλλω εἰς ἀπορίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>20a</span>; εἰς ἔχθραν <span class="bibl">D.18.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">ἵπποις χαλινοὺς ἐμβάλλω</b> <span class="bibl">Thgn.551</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>6.7</span> (Pass.), <span class="bibl">9.9</span>, cf. <span class="bibl">Il.19.394</span>; πώλοις ἡνίας <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1424</span>; ἐμβάλλω ψήφους εἰς τὸν καδίσκον <span class="bibl">D.57.13</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.21</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω μοχλόν</b> (sc. <b class="b3">εἰς τὴν θύραν</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.1.12</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω σῖτον</b> (sc. <b class="b3">εἰς τὴν φάτνην</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.1.38</span>; <b class="b3">τοῖς ὑποζυγίοις ἐμβάλλω</b> [[throw]] [[food]] [[to]]... <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>4.8</span>; simply, [[lay in]] or [[put in]], [<b class="b3">ἱμάντα] οἱ ἔμβαλε χερσίν</b> [[put]] it [[into]] his hands, <span class="bibl">Il.14.218</span>; <b class="b3">ἐνέβαλον τῶν χρημάτων [εἰς τὸ κανοῦν</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1304a3</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>11.5</span>; [[hand in]], [[submit]] a [[petition]], <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3P.</span><span class="bibl">39</span> (iii B.C.), etc.; <b class="b3">ἐμβάλλω τὴν χεῖρά τινι</b> [[slide]] one's hand [[into]] another's, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>554</span>; [[ἔμβαλλε]] <b class="b3">χεῖρα δεξιάν</b> as a [[pledge]] of [[good]] [[faith]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1181</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>754</span>; <b class="b3">ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν</b>, to which Neoptolemus answers—<b class="b3">ἐμβάλλω μενεῖν</b> I [[give]] my [[pledge]] to [[remain]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>813</span> (troch.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> freq. of the mind, <b class="b3">ἐνὶ φρεσὶν ἐ</b>. <span class="bibl">Od.19.10</span> (cf. infr. <span class="bibl">111.2</span>); εἰς νοῦν τινί <span class="bibl">Plu. <span class="title">Tim.</span>3</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω ἵμερον, μένος τινί</b>, <span class="bibl">Il.3.139</span>, <span class="bibl">16.529</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω νεῖκός τισι</b> to [[throw]] in [[strife]] between them, <span class="bibl">4.444</span>; <b class="b3">τισὶ λύσσαν ἐρισμοῦ</b> Timo <span class="bibl">28.3</span>; ἐμβάλλω λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344d</span>; βουλὴν ἐμβάλλω περί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.18</span> (and abs., <b class="b3">ἐμβάλλω τινὶ περί τινος</b> to [[give]] one [[advice]] on a thing, ib.<span class="bibl">5.5.43</span> (nisi addendum &lt;<b class="b3">βουλήν&gt;</b>)); ἐμβάλλω πρᾶγμα εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν <span class="bibl">D.10.75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[throw upon]] or [[throw against]], νηῒ κεραυνόν <span class="bibl">Od.12.415</span>; δαλὸν νήεσσι <span class="bibl">Il.13.320</span>; πέτρον στέρνῳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.68</span>; [Ἀχαιοὺς] πέτραις <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1129</span> (lyr.); πῆχυν στέρνοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>1466</span> (lyr.); λίθον τινὶ εἰς κεφαλήν <span class="bibl">Antipho 5.26</span>; πληγάς τινι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.11</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>66</span>; so <b class="b3">ἐμβαλέτω ἰσχυρότατα</b> (sc. [[πληγάς]]) [[let]] him [[lay]] on... <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.4</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω ἕλκεα</b> to [[inflict]] them, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>111</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω πῦρ</b> [[set]] fire [[to]]... <span class="bibl">Th.7.53</span>; <b class="b3">ἐμβάλλω ῥήγεα</b> [[lay on]] [[blanket]]s, <span class="bibl">Od.4.298</span>: metaph., <b class="b3">ἐμβάλλω φόβον τινί</b> [[strike]] [[fear]] into him, <span class="bibl">Hdt.7.10</span>.έ; ἄταν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>316</span> (lyr.); [[φροντίδας]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Antipho 2.2.2</span>; [[impose]], ἔργα εἰς τὴν γῆν <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>37.7</span> (Pass., i B. C.); of a fine, <span class="title">BCH</span>8.307 (Delos). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἐμβάλλω ὦμον</b> [[put]] one's [[shoulder]] [[to]] the [[work]], in [[archery]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[put into]] its [[place]], to [[set]] a [[broken]] or [[dislocated]] [[limb]], ib.<span class="bibl">24</span> (Pass.), <span class="bibl"><span class="title">Art.</span>1</span>, al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>685b6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> Medic., [[put in]], [[ἀμυχάς]], [[διαίρεσιν]], <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>7.4</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.24.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[graft]] a tree, <span class="bibl">D.53.15</span> (Pass.); but simply, [[plant]], τὰ φυτά <span class="title">IG</span>12(7).62.29. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> <b class="b3">ἐμβάλλω τινί</b> (sc. [[μάρμαρον]]) to [[throw]] at another, <span class="bibl">Il.12.383</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">10</span> [[insert]] a word or a letter, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>343d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>414c</span>, al.; εἰς κωμῳδίαν στίχον Plu.2.334f. </span><span class="sense"><span class="bld">11</span> <b class="b3">ἐμβάλλω οἰκίαν τινί</b> [[bring]] it [[down]] [[upon]] him, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>511</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span> 1489</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">12</span> <b class="b3">τάφρον ἐμβάλλω</b> [[make]] a [[trench]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mar.</span>15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">13</span> [[pay]], [[contribute]], ἀργύριον <span class="title">IG</span>7.235.13 (Oropus); τροφάν <span class="title">GDI</span>1884.12 (Delph.). </span><span class="sense"><span class="bld">14</span> [[denounce]] an [[offender]], ἐς τὰν βωλάν <span class="title">SIG</span>527.103 (Dreros, iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">15</span> [[intercalate]] a month, <span class="title">IG</span>12.76.53. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr. (sc. [[στρατόν]]), [[make an inroad]] or [[make an invasion]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἐσβάλλω]] in <span class="bibl">Hdt.4.125</span>,<span class="bibl">5.15</span>,<span class="bibl">9.13</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.29</span>; in full, ἐμβάλλω [[στράτευμα]] <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>583</span>,<span class="bibl">1024</span>: metaph., [[attack]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>165d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> generally, [[burst]], [[rush in]], ἐμβάλλειν εἰς τὴν ἀγοράν <span class="bibl">Aeschin.2.164</span>, <span class="bibl">Lycurg.5</span>, etc.; [[embark]] upon, ἐμβάλωμεν εἰς ἄλλον λόγον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>962</span>: c. dat., [[εἰκασίαις]] Hierocl.<span class="bibl">p.37</span> A.; βίβλοις μακραῖς καὶ δυσελίκτοις <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.227b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[strike]] a [[ship]] with the [[ram]] ([[ἔμβολος]] <span class="bibl">1.3</span>), [[charge]] or [[ram]] it, νηΐ <span class="bibl">Hdt.8.84</span>, al., cf. <span class="bibl">7.10</span>.<b class="b3">β; ἐμβάλλω ταῖς λοιπαῖς</b> (sc. [[ναυσί]]) <span class="bibl">Th.4.14</span>; <b class="b3">ξυνετύγχανε . . διὰ τὴν στενοχωρίαν τὰ μὲν ἄλλοις ἐμβεβληκέναι τὰ δὲ αὐτοὺς ἐμβεβλῆσθαι</b> on one side had [[charge]]d others, on the other had been [[charge]]d themselves, <span class="bibl">Id.7.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of [[water]], <b class="b3">ἐμβάλλω τοῖς ὄρεσι</b> to [[dash]] [[against]] them, <span class="bibl">Hdt.2.28</span>: abs., τὸ ὕδωρ ἐμβαλὸν τὰ χωρία ἐλυμήνατο <span class="bibl">D.55.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">κώπῃς ἐμβάλλω</b> (sc. [[χεῖρας]]) [[lay]] [[oneself]] to the [[oar]]s, <span class="bibl">Od.10.129</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.201</span>; [[ἐμβάλλω]] alone, [[pull hard]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>602</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>206</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of a [[river]], [[empty itself]], [[εἰς]] . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med., [[throw in what is one's own]], ὅρκον εἰς τὸν ἐχῖνον <span class="bibl">D.49.65</span>, cf. <span class="bibl">27.51</span>: abs., [[draw lots]], <span class="title">SIG</span>1006.3 (Cos, iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., μή μοι φύξιν ἐμβάλλεο θυμῷ <span class="bibl">Il.10.447</span>; <b class="b3">μῆτιν ἐμβάλλεο θυμῷ</b> <span class="bibl">23.313</span>; εἰς τὸν νοῦν ἐμβάλλεσθαί τι <span class="bibl">D.18.68</span> (later in Act., <span class="bibl"><span class="title">PTaur.</span>4.9</span>); τὸ καρτερὸν ἐμβαλόμενοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.21</span> (cf. supr. <span class="bibl">1.3</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b3">ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων</b> [[fall upon]] the [[hare]]'s [[flesh]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1312</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[put on board ship]], PHib.1.152 (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1292.3</span> (i A.D.), Luc.<span class="title">VH</span>1.5, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[set to work upon]], τῇ γεωργίᾳ <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>111.3</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> Pass., to [[be dashed against]]: of [[ship]]s, [[charge]] (v. supr. <span class="bibl">11.2</span>), <span class="bibl">Th.7.34</span>,<span class="bibl">70</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐμβάλλω:''' (fut. ἐμβαλῶ, aor. 2 [[ἐνέβαλον]], pf. ἐμβέβληκα)<br /><b class="num">1)</b> (во что-л.) бросать, кидать, сбрасывать (τινὰ πόντῳ, κεραυνὸν [[νηΐ]] Hom.; τινὰ ἐς τὸ [[βάραθρον]] Arph., Plut.; τινὰ εἰς [[φρέαρ]] Plat.; λίθον εἰς τὴν κεφαλήν τινι Plut.): [[πῦρ]] ἐμβαλεῖν Thuc. поджечь; ἐ. ψῆφον Xen., Dem.; опускать вотивный камень (в урну); ἐμβαλεῖν ἐαυτὸν εἰς τόπους γλίσχρους Plut. попасть в бесплодные местности; εἰς τοὺς περιπατοῦντας ἐμβαλεῖν ἑαυτόν Plut. смешаться с толпой гуляющих;<br /><b class="num">2)</b> вкладывать: σκῆπτρόν τινι ἐμβαλεῖν χειρί Hom. вручить кому-л. скиптр; τὴν χεῖρα ἐ. τινί Arph. подавать кому-л. руку; ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν. - Ἐμβάλλω μενεῖν Soph. дай руку в знак клятвы. - Даю слово, что остаюсь;<br /><b class="num">3)</b> давать, предлагать: ἐμβαλεῖν περί τινος βουλὴν εἰς τὸ [[στράτευμα]] Xen. вынести что-л. на обсуждение войска; ἐ. τοῖς ἵπποις τὸν χιλόν Xen. задать лошадям корм: ἐμβάλλεσθαι τῶν λαγῴων ирон. Arph. объедаться заячьим мясом;<br /><b class="num">4)</b> med. (тж. ἐ. εἰς τὸν ἐχῖνον Dem.) предоставлять, давать (μαρτυρίαν, ὅρκον Dem.);<br /><b class="num">5)</b> обрушивать (οἰκίας τισί Arph.);<br /><b class="num">6)</b> посылагь, насылать (λυσσώδη νόσον Soph.; νόστον πικρόν τινι Eur.);<br /><b class="num">7)</b> вставлять (τὸ ὂ μικρὸν μεταξὺ τοῦ χῖ καὶ τοῦ νῦ Plat., συλλαβὴ ἐμβεβλημένη Arst.; ἀρότρῳ χαλκὴν ὕνιν Plut.): ἐ. λόγον περί τινος Xen., Plat., Plut.; заводить разговор о чем-л.; τῶν πολέμων μέσην ἐμβαλεῖν τὴν εἰρήνην Plut. устроить мирную передышку между (двумя) войнами;<br /><b class="num">8)</b> ставить, устанавливать (πύλην Plut.);<br /><b class="num">9)</b> проводить, прокапывать (τάφρον ἐπὶ σταδίους τετρακοσίους Plut.);<br /><b class="num">10)</b> проводить, чертить: αἱ εὐθεῖαι ἐμβληθεῖσαι πρὸς ὀρθάς τινι Arst. прямые, проведенные параллельно к чему-л.;<br /><b class="num">11)</b> (тж. ἐ. κώπησι Hom. и κώπαισι Pind.) налегать на весла, усиленно грести Arph., Xen.;<br /><b class="num">12)</b> вводить, включать (в состав), причислять (τινὰ εἰς τὸν ἀριθμόν τινων Plut.): ἐμβαλεῖν ἑαυτὸν εἰς τὴν ἑταιρείαν Plut. войти в содружество;<br /><b class="num">13)</b> ввергать, сажать (τινὰ εἰς τὸ [[δεσμωτήριον]] Dem.);<br /><b class="num">14)</b> вдвигать, всовывать, задвигать (μόχλον Xen.);<br /><b class="num">15)</b> загонять (τὸν [[λαγῶ]] εἰς τὰς [[ἄρκυς]] Xen.);<br /><b class="num">16)</b> отбрасывать, оттеснять (τοὺς βαρβάρους εἰς τὰς [[ναῦς]] Plut.);<br /><b class="num">17)</b> сажать, грузить (τινὰς εἰς πλοῖα Polyb.; ἀνθρώπους τε καὶ φόρτον, sc. εἰς τὴν ὁλκάδα Plut.): ἐμβαλέσθαι τινά Luc. посадить кого-л. на свой корабль;<br /><b class="num">18)</b> набрасывать, накладывать, надевать (χαλινὸν ἵππω Xen.; βρόχον τραχήλῳ Theocr.);<br /><b class="num">19)</b> наносить (πολλὰ ἕλκεα Pind.; [[πληγάς]] τινι Xen.; πληγὴν μίαν εἴς τι Plut.): ἐ. (sc. πληγὰς) ὡς ἰσχυρότατα Xen. стегать изо всех сил;<br /><b class="num">20)</b> делать прививку, прививать (φυτὰ ἐμβεβλημένα Dem.);<br /><b class="num">21)</b> повергать (τινὰ εἰς ἀτυχίαν Aeschin.): ἐ. τινὰ εἰς ἀπορίαν Plat. ставить кого-л. в затруднительное положение; ἐμβαλεῖν τινὰ εἰς ὑποψίαν Plut. внушить кому-л. подозрение; ἐμβαλεῖν εἰς τὸν πόλεμον τὴν Ἑλλάδα Plut. вовлечь Грецию в войну; ἐμβαλεῖν τινα ἐς γραφάς Arph. втянуть кого-л. в судебные процессы; εἰς ἔχθραν ἐμβαλεῖν τινα Dem. навлечь на кого-л. ненависть; εἰς γέλωτα ἐμβαλεῖν τι Dem. осмеять что-л.;<br /><b class="num">22)</b> набрасывать (на ложе), стлать (ῥήγεα πορφύρεα Hom.);<br /><b class="num">23)</b> распространять (λόγον εἰς τοὺς πολλούς, ὡς … Plut.);<br /><b class="num">24)</b> внушать (τι ἐνὶ φρεσίν Hom.; φόβον τινί Her.; [[θάρσος]] τινί Polyb.; τῷ στρατεύματι ζῆλον καὶ φιλονεικίαν πρὸς τοὺς πολεμίους Plut.): θεοῦ τινος εἰς [[νοῦν]] ἐμβαλόντος Plut. по наитию свыше; εἰς τὸν [[νοῦν]] ἐμβαλέσθαι τι Dem. забрать себе в голову, придумать что-л.; ἐμβάλλεσθαι θυμῷ τι Hom. замышлять что-л.;<br /><b class="num">25)</b> устремляться, впадать (ὁ [[Μαρσύας]] ποταμὸς ἐμβάλλει εἰς τὸν Μαίανδρον Xen.; τὸ [[πλῆθος]] τοῦ [[ὕδατος]] ἐμβάλλοντος Arst.);<br /><b class="num">26)</b> врываться, вторгаться (εἰς χώραν Xen.; εἰς τὴν ἀγοράν Aeschin.; εἰς Ἰταλίαν Plut.);<br /><b class="num">27)</b> набрасываться, нападать (ταῖς ναυσί Thuc.; εἰς τοὺς προφύλακας Plut.; med. ἢν ἐμβαλόμενοι [[ἴωμεν]] ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): ἐν τῷ ἀεὶ ἀπαντῶντι ἐ. Plat. набрасываться на каждого встречного; ξυνετύγχανε τὰ μὲν ἄλλοις ἐμβεβληκέναι, τὰ δ᾽ αὐτοὺς ἐμβεβλῆσθαι Thuc. приходилось то совершать нападения на других, то самим подвергаться нападениям;<br /><b class="num">28)</b> (о воде) набегать (ἐμβάλλοντος τοῦ [[ὕδατος]] τοῖσι οὔρεσι Her.).
|elrutext='''ἐμβάλλω:''' (fut. ἐμβαλῶ, aor. 2 [[ἐνέβαλον]], pf. ἐμβέβληκα)<br /><b class="num">1)</b> (во что-л.) [[бросать]], [[кидать]], [[сбрасывать]] (τινὰ πόντῳ, κεραυνὸν [[νηΐ]] Hom.; τινὰ ἐς τὸ [[βάραθρον]] Arph., Plut.; τινὰ εἰς [[φρέαρ]] Plat.; λίθον εἰς τὴν κεφαλήν τινι Plut.): [[πῦρ]] ἐμβαλεῖν Thuc. [[поджечь]]; ἐ. ψῆφον Xen., Dem.; [[опускать вотивный камень]] (в урну); ἐμβαλεῖν ἐαυτὸν εἰς τόπους γλίσχρους Plut. [[попасть в бесплодные местности]]; εἰς τοὺς περιπατοῦντας ἐμβαλεῖν ἑαυτόν Plut. [[смешаться]] с [[толпой гуляющих]];<br /><b class="num">2)</b> [[вкладывать]]: σκῆπτρόν τινι ἐμβαλεῖν χειρί Hom. [[вручить кому-л. скиптр]]; τὴν χεῖρα ἐ. τινί Arph. [[подавать кому-л.]] [[руку]]; ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν. - Ἐμβάλλω μενεῖν Soph. [[дай руку в знак]] клятвы. - [[Даю слово]], [[что остаюсь]];<br /><b class="num">3)</b> [[давать]], [[предлагать]]: ἐμβαλεῖν περί τινος βουλὴν εἰς τὸ [[στράτευμα]] Xen. вынести что-л. на обсуждение войска; ἐ. τοῖς ἵπποις τὸν χιλόν Xen. [[задать лошадям корм]]: [[ἐμβάλλεσθαι]] τῶν λαγῴων ирон. Arph. [[объедаться заячьим мясом]];<br /><b class="num">4)</b> med. (тж. ἐ. εἰς τὸν ἐχῖνον Dem.) [[предоставлять]], [[давать]] (μαρτυρίαν, ὅρκον Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[обрушивать]] (οἰκίας τισί Arph.);<br /><b class="num">6)</b> [[посылагь]], [[насылать]] (λυσσώδη νόσον Soph.; νόστον πικρόν τινι Eur.);<br /><b class="num">7)</b> [[вставлять]] (τὸ ὂ μικρὸν μεταξὺ τοῦ χῖ καὶ τοῦ νῦ Plat., συλλαβὴ ἐμβεβλημένη Arst.; ἀρότρῳ χαλκὴν ὕνιν Plut.): ἐ. λόγον περί τινος Xen., Plat., Plut.; [[заводить разговор о чем-л.]]; τῶν πολέμων μέσην ἐμβαλεῖν τὴν εἰρήνην Plut. устроить мирную передышку между ([[двумя]]) войнами;<br /><b class="num">8)</b> [[ставить]], [[устанавливать]] (πύλην Plut.);<br /><b class="num">9)</b> [[проводить]], [[прокапывать]] (τάφρον ἐπὶ σταδίους τετρακοσίους Plut.);<br /><b class="num">10)</b> [[проводить]], [[чертить]]: αἱ εὐθεῖαι ἐμβληθεῖσαι πρὸς ὀρθάς τινι Arst. [[прямые]], проведенные параллельно к чему-л.;<br /><b class="num">11)</b> (тж. ἐ. κώπησι Hom. и κώπαισι Pind.) [[налегать на весла]], [[усиленно грести]] Arph., Xen.;<br /><b class="num">12)</b> [[вводить]], [[включать]] [[состав]]), [[причислять]] (τινὰ εἰς τὸν ἀριθμόν τινων Plut.): ἐμβαλεῖν ἑαυτὸν εἰς τὴν ἑταιρείαν Plut. [[войти в содружество]];<br /><b class="num">13)</b> [[ввергать]], [[сажать]] (τινὰ εἰς τὸ [[δεσμωτήριον]] Dem.);<br /><b class="num">14)</b> [[вдвигать]], [[всовывать]], [[задвигать]] ([[μοχλός|μόχλον]] Xen.);<br /><b class="num">15)</b> [[загонять]] (τὸν [[λαγῶ]] εἰς τὰς [[ἄρκυς]] Xen.);<br /><b class="num">16)</b> [[отбрасывать]], [[оттеснять]] (τοὺς βαρβάρους εἰς τὰς [[ναῦς]] Plut.);<br /><b class="num">17)</b> [[сажать]], [[грузить]] (τινὰς εἰς πλοῖα Polyb.; ἀνθρώπους τε καὶ φόρτον, sc. εἰς τὴν ὁλκάδα Plut.): ἐμβαλέσθαι τινά Luc. [[посадить кого-л. на свой корабль]];<br /><b class="num">18)</b> [[набрасывать]], [[накладывать]], [[надевать]] (χαλινὸν ἵππω Xen.; βρόχον τραχήλῳ Theocr.);<br /><b class="num">19)</b> [[наносить]] (πολλὰ ἕλκεα Pind.; [[πληγάς]] τινι Xen.; πληγὴν μίαν εἴς τι Plut.): ἐ. (sc. πληγὰς) ὡς ἰσχυρότατα Xen. [[стегать изо всех сил]];<br /><b class="num">20)</b> [[делать прививку]], [[прививать]] (φυτὰ ἐμβεβλημένα Dem.);<br /><b class="num">21)</b> [[повергать]] (τινὰ εἰς [[ἀτυχία]]ν Aeschin.): ἐ. τινὰ εἰς ἀπορίαν Plat. [[ставить кого-л. в затруднительное положение]]; ἐμβαλεῖν τινὰ εἰς ὑποψίαν Plut. [[внушить кому-л. подозрение]]; ἐμβαλεῖν εἰς τὸν πόλεμον τὴν [[Ἑλλάδα]] Plut. [[вовлечь Грецию в войну]]; ἐμβαλεῖν τινα ἐς γραφάς Arph. [[втянуть кого-л. в судебные процессы]]; εἰς ἔχθραν ἐμβαλεῖν τινα Dem. [[навлечь на кого-л.]] [[ненависть]]; εἰς γέλωτα ἐμβαλεῖν τι Dem. [[осмеять что-л.]];<br /><b class="num">22)</b> [[набрасывать]] ([[на ложе]]), [[стлать]] (ῥήγεα πορφύρεα Hom.);<br /><b class="num">23)</b> [[распространять]] (λόγον εἰς τοὺς πολλούς, ὡς … Plut.);<br /><b class="num">24)</b> [[внушать]] (τι ἐνὶ φρεσίν Hom.; φόβον τινί Her.; [[θάρσος]] τινί Polyb.; τῷ στρατεύματι ζῆλον καὶ φιλονεικίαν πρὸς τοὺς πολεμίους Plut.): θεοῦ τινος εἰς [[νοῦν]] ἐμβαλόντος Plut. [[по наитию свыше]]; εἰς τὸν [[νοῦν]] [[ἐμβαλέσθαι]] τι Dem. [[забрать себе в голову]], [[придумать что-л.]]; ἐμβάλλεσθαι θυμῷ τι Hom. [[замышлять что-л.]];<br /><b class="num">25)</b> [[устремляться]], [[впадать]] (ὁ [[Μαρσύας]] ποταμὸς ἐμβάλλει εἰς τὸν Μαίανδρον Xen.; τὸ [[πλῆθος]] τοῦ [[ὕδατος]] ἐμβάλλοντος Arst.);<br /><b class="num">26)</b> [[врываться]], [[вторгаться]] (εἰς χώραν Xen.; εἰς τὴν ἀγοράν Aeschin.; εἰς Ἰταλίαν Plut.);<br /><b class="num">27)</b> [[набрасываться]], [[нападать]] (ταῖς ναυσί Thuc.; εἰς τοὺς προφύλακας Plut.; med. ἢν ἐμβαλόμενοι [[ἴωμεν]] ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): ἐν τῷ ἀεὶ ἀπαντῶντι ἐ. Plat. [[набрасываться на каждого встречного]]; ξυνετύγχανε τὰ μὲν ἄλλοις ἐμβεβληκέναι, τὰ δ᾽ αὐτοὺς ἐμβεβλῆσθαι Thuc. [[приходилось то совершать нападения на других]], [[то самим подвергаться нападениям]];<br /><b class="num">28)</b> (о [[воде]]) [[набегать]] (ἐμβάλλοντος τοῦ [[ὕδατος]] τοῖσι οὔρεσι Her.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj