Anonymous

ἀπόλλυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar"
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.")
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=and [[ἀπολλύω]] (ἀπολλύει T Tr WH), [[imperative]] ἀπόλλυε Buttmann, 45 (39); WH's Appendix, p. 168f)); [[future]] [[ἀπολέσω]] and (ἀπολῶ from a [[passage]] in the O. T., [[where]] [[often]]) ἀπολῶ (cf. Winer s Grammar, 83 (80); (Buttmann, 64 (56))); 1st aorist [[ἀπώλεσα]]; to [[destroy]]; [[middle]], [[present]] ἀπόλλυμαι; ([[imperfect]] 3rd [[person]] plural ἀπώλλυντο T Tr WH); [[future]] [[ἀπολοῦμαι]]; 2nd aorist ἀπωλόμην; (2perfect [[active]] participle ἀπολωλώς); (from [[Homer]] [[down]]); to [[perish]].<br /><b class="num">1.</b> to [[destroy]] i. e. to [[put]] [[out]] of the [[way]] [[entirely]], [[abolish]], [[put]] an [[end]] to, [[ruin]]: [[τήν]] σοφίαν [[render]] [[useless]], [[cause]] its [[emptiness]] to be perceived, Sept. of to [[kill]]: to [[declare]] [[that]] [[one]] [[must]] be [[put]] to [[death]]: to [[devote]] or [[give]] [[over]] to [[eternal]] [[misery]]: by [[one]]'s [[conduct]] to [[cause]] [[another]] to [[lose]] [[eternal]] [[salvation]]: to [[perish]], to be [[lost]], [[ruined]], destroyed;<br /><b class="num">a.</b> of persons; (a). [[properly]]: ἀπόλλυμαι λιμῷ, ἐν μαχαρια, καταβαλλόμενοι, ἀλλ' [[οὐκ]] ἀπολλύμενοι, to incur the [[loss]] of true or [[eternal]] [[life]]; to be delivered up to [[eternal]] [[misery]]: R Lbr.), οἱ σῳζόμενοι [[they]] to whom it belongs to partake of [[salvation]], and οἱ ἀπολλύμενοι those to whom it belongs to [[perish]] or to be consigned to [[eternal]] [[misery]], are contrasted by Paul: Winer s Grammar, 342 (321); Buttmann, 206 (178)).<br /><b class="num">b.</b> of things; to be blotted [[out]], to [[vanish]] [[away]]: ἡ [[εὐπρέπεια]], to [[perish]] — "of things [[which]] on [[being]] thrown [[away]] are [[decomposed]], as [[μέλος]] [[τοῦ]] σώματος, [[βρῶσις]], [[χρυσίον]], οἱ ἀσκοί: to [[destroy]] i. e. to [[lose]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[τόν]] μισθόν [[αὐτοῦ]]); to [[lose]] anyone of his followers (whom the Father has [[drawn]] to discipleship) if [[such]] a [[one]] becomes [[wicked]] and fails of [[salvation]]: to be [[lost]]: [[θρίξ]] ἐκ τῆς κεφαλῆς, [[θρίξ]] [[ἀπό]] τῆς κεφαλῆς, πεσεῖται); τά λαμπρά ἀπώλετο [[ἀπό]] [[σου]], ἀπῆλθε). Used of [[sheep]], straying from the [[flock]]: [[properly]], τό ἀπολωλός, in τό πλανώμενον). Metaphorically, in [[accordance]] [[with]] the O. T. [[comparison]] of the [[people]] of Israel to a [[flock]] (τά πρόβατα τά ἀπολωλότα [[τοῦ]] οἴκου [[Ἰσραήλ]]: ζητεῖν καί σῴζειν τό ἀπολωλός: (Compare: [[συναπόλλυμι]].)
|txtha=and [[ἀπολλύω]] (ἀπολλύει T Tr WH), [[imperative]] ἀπόλλυε Buttmann, 45 (39); WH's Appendix, p. 168f)); [[future]] [[ἀπολέσω]] and (ἀπολῶ from a [[passage]] in the O. T., [[where]] [[often]]) ἀπολῶ (cf. Winer's Grammar, 83 (80); (Buttmann, 64 (56))); 1st aorist [[ἀπώλεσα]]; to [[destroy]]; [[middle]], [[present]] ἀπόλλυμαι; ([[imperfect]] 3rd [[person]] plural ἀπώλλυντο T Tr WH); [[future]] [[ἀπολοῦμαι]]; 2nd aorist ἀπωλόμην; (2perfect [[active]] participle ἀπολωλώς); (from [[Homer]] [[down]]); to [[perish]].<br /><b class="num">1.</b> to [[destroy]] i. e. to [[put]] [[out]] of the [[way]] [[entirely]], [[abolish]], [[put]] an [[end]] to, [[ruin]]: [[τήν]] σοφίαν [[render]] [[useless]], [[cause]] its [[emptiness]] to be perceived, Sept. of to [[kill]]: to [[declare]] [[that]] [[one]] [[must]] be [[put]] to [[death]]: to [[devote]] or [[give]] [[over]] to [[eternal]] [[misery]]: by [[one]]'s [[conduct]] to [[cause]] [[another]] to [[lose]] [[eternal]] [[salvation]]: to [[perish]], to be [[lost]], [[ruined]], destroyed;<br /><b class="num">a.</b> of persons; (a). [[properly]]: ἀπόλλυμαι λιμῷ, ἐν μαχαρια, καταβαλλόμενοι, ἀλλ' [[οὐκ]] ἀπολλύμενοι, to incur the [[loss]] of true or [[eternal]] [[life]]; to be delivered up to [[eternal]] [[misery]]: R Lbr.), οἱ σῳζόμενοι [[they]] to whom it belongs to partake of [[salvation]], and οἱ ἀπολλύμενοι those to whom it belongs to [[perish]] or to be consigned to [[eternal]] [[misery]], are contrasted by Paul: Winer's Grammar, 342 (321); Buttmann, 206 (178)).<br /><b class="num">b.</b> of things; to be blotted [[out]], to [[vanish]] [[away]]: ἡ [[εὐπρέπεια]], to [[perish]] — "of things [[which]] on [[being]] thrown [[away]] are [[decomposed]], as [[μέλος]] [[τοῦ]] σώματος, [[βρῶσις]], [[χρυσίον]], οἱ ἀσκοί: to [[destroy]] i. e. to [[lose]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[τόν]] μισθόν [[αὐτοῦ]]); to [[lose]] anyone of his followers (whom the Father has [[drawn]] to discipleship) if [[such]] a [[one]] becomes [[wicked]] and fails of [[salvation]]: to be [[lost]]: [[θρίξ]] ἐκ τῆς κεφαλῆς, [[θρίξ]] [[ἀπό]] τῆς κεφαλῆς, πεσεῖται); τά λαμπρά ἀπώλετο [[ἀπό]] [[σου]], ἀπῆλθε). Used of [[sheep]], straying from the [[flock]]: [[properly]], τό ἀπολωλός, in τό πλανώμενον). Metaphorically, in [[accordance]] [[with]] the O. T. [[comparison]] of the [[people]] of Israel to a [[flock]] (τά πρόβατα τά ἀπολωλότα [[τοῦ]] οἴκου [[Ἰσραήλ]]: ζητεῖν καί σῴζειν τό ἀπολωλός: (Compare: [[συναπόλλυμι]].)
}}
}}
{{grml
{{grml