3,273,006
edits
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.") |
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=τελεύτω; 1st aorist ἐτελεύτησα; [[perfect]] participle τετελευτηκώς (L T Tr WH); ([[τελευτή]]; from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[finish]]; to [[bring]] to an [[end]] or [[close]]: [[τόν]] βίον, to [[finish]] [[life]], to [[die]], [[often]] from Aesehyl. and [[Herodotus]] [[down]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive (cf. Buttmann, § 130,4) to [[have]] an [[end]] or [[close]], [[come]] to an [[end]]; [[hence]], to [[die]], [[very]] [[often]] so from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]] (the Sept. for מוּת), and [[always]] in the N. T.: T WH [[omit]]; Tr brackets)),48; L T Tr WH; θανάτῳ τελευτάτω (in [[imitation]] of the [[Hebrew]] יוּמָת מות, A. V. [[let]] him [[die]] the [[death]] i. e.) [[let]] him [[surely]] [[die]] (Winer s Grammar, 339 (319); Buttmann, § 133,22), Mark 7:10. | |txtha=τελεύτω; 1st aorist ἐτελεύτησα; [[perfect]] participle τετελευτηκώς (L T Tr WH); ([[τελευτή]]; from [[Homer]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[finish]]; to [[bring]] to an [[end]] or [[close]]: [[τόν]] βίον, to [[finish]] [[life]], to [[die]], [[often]] from Aesehyl. and [[Herodotus]] [[down]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive (cf. Buttmann, § 130,4) to [[have]] an [[end]] or [[close]], [[come]] to an [[end]]; [[hence]], to [[die]], [[very]] [[often]] so from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]] (the Sept. for מוּת), and [[always]] in the N. T.: T WH [[omit]]; Tr brackets)),48; L T Tr WH; θανάτῳ τελευτάτω (in [[imitation]] of the [[Hebrew]] יוּמָת מות, A. V. [[let]] him [[die]] the [[death]] i. e.) [[let]] him [[surely]] [[die]] (Winer's Grammar, 339 (319); Buttmann, § 133,22), Mark 7:10. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |