3,271,376
edits
m (Text replacement - "with gen." to "with genitive") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pedion | |Transliteration C=pedion | ||
|Beta Code=pedi/on | |Beta Code=pedi/on | ||
|Definition=τό, (πέδον) < | |Definition=τό, ([[πέδον]])<br><span class="bld">A</span> [[plain]], in Hom. mostly sg., Il.5.222, al. : in plural, 12.283, Hes.Op.388, etc.; ἐν πεδίῳ on a [[fertile]] [[plain]], opp. [[ἐν πέτραις]], Men.719.<br><span class="bld">b</span> metaph., of the [[sea]], [[δελφινοφόρος|δελφινοφόρον]] πεδίον πόντου A.Fr. 150; πόντου πεδίον Αἰγαῖον Ion Trag.60; πεδίον πλόϊμα Tim.Pers.89.<br><span class="bld">2</span> freq. with [[genitive]] or adj. of particular plains (mostly in sg.), πεδίον Αἰσώπου A.Ag.297; τὸ Τροίας πεδίον S.Ph.1435 (but τὰ Τ. πεδίον 1376); τὸ Θήβης πεδίον Id.OC1312; Καϋστρίων πεδίον Ar.Ach.68; τὸ Κιρραῖον πεδίον Aeschin.3.107; τὰ Θετταλικὰ πεδία Pl.Plt.264c; τὸ [[Ἄρειον πεδίον]] = Lat. [[Campus Martius]], D.H.7.59.<br><span class="bld">b</span> esp. the [[plain of Attica]], IG12.842C7, Hdt. 1.59, Th. 2.55, Is.5.22.<br><span class="bld">3</span> [[ἱππέας εἰς πεδίον προκαλεῖσθαι]] = calling [[cavalry]] into an open [[plain]], [[proverb|prov.]] of [[challenging]] persons to do that in which they [[excel]] (an open plain is just what cavalry desires), Pl.Tht.183d, cf. Men. 268.<br><span class="bld">II</span> part of the [[foot]] next the [[toe]]s, [[metatarsus]], Gal.UP3.5, al., Poll.2.197.<br><span class="bld">III</span> [[pudenda muliebria]], Ar.Lys.88. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>πεδῐον</b> (-ίον, -ίῳ, - | |sltr=<b>πεδῐον</b> (-ίον, -ίῳ, -ίον; -ίων.) <br /> <b>1</b> [[plain]] Τεύθραντος [[πεδίον]] [[μολών]] (τὴν Μυσίαν Σ.) (O. 9.71) [[δέξαι]] τέ οἱ στεφάνων [[ἐγκώμιον]] τεθμόν, τὸν [[ἄγει]] πεδίων ἐκ Πίσας i. e. [[from]] [[Olympia]] (O. 13.29) “φῶτα κελαινεφέων πεδίων δεσπόταν” Battos, [[founder]] of [[Cyrene]] (P. 4.52) [[ἔνθεν]] δ' [[ὔμμι]] Λατοίδας ἔπορεν Λιβύας [[πεδίον]] (P. 4.259) ἦλθες [[ἤδη]] Λιβύας [[πεδίον]] (P. 5.52) ἐν πεδίῳ Φλέγρας (N. 1.67) (ἄρουραι) βίον ἀνδράσιν ἐπηετανὸν ἐκ πεδίων ἔδοσαν (N. 6.10) χρυσὸν εὔχονται, [[πεδίον]] δ' ἕτεροι ἀπέραντον (N. 8.37) “ὅν τ' εὐσεβέστατον [[φάτις]] Ἰαολκοῦ τράφειν [[πεδίον]]” (I. 8.40) ὃ καὶ Μύσιον ἀμπελόεν αἶμαξε Τηλέφου μέλανι ῥαίνων φόνῳ [[πεδίον]] (I. 8.50) μάχας ἐναριμβρότου [[ἔργον]] ἐν πεδίῳ κορύσσοντα the [[plain]] of [[Troy]] (I. 8.54) ]έχεται πεδίων[ ([[from]] Σ it appears [[that]] the [[poet]] is mentioning the [[lack]] of [[flat]] [[land]] in Keos) Πα. . 1. ἀνὰ Δώτιον ἀνθεμόεν [[πεδίον]] πέταται *fr. 107a. 4*. Τρώιον ἂμ [[πεδίον]] fr. 172. 4. ]ν πεδίων[ (of Kirrha ?) fr. 215b. 11. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πεδίον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> равнина (π. Αἰσώπου Aesch.; τὸ Τροίας π. и τὰ Τροίας πεδία Soph.): πόντου πεδία Eur. морская гладь, море;<br /><b class="num">2)</b> поле, нива (πεδία [[λωτεῦντα]] Hom.). | |elrutext='''πεδίον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[равнина]] (π. Αἰσώπου Aesch.; τὸ Τροίας π. и τὰ Τροίας πεδία Soph.): πόντου πεδία Eur. морская гладь, море;<br /><b class="num">2)</b> [[поле]], [[нива]] (πεδία [[λωτεῦντα]] Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πεδίον -ου [πέδον] vlakte:; τὸ Τροίας πεδίον de vlakte van Troje Soph. Ph. 1435; ook plur..; τὰ Θετταλικὰ πεδία de vlakte van Thessalië Plat. Plt. 264c; abs. de vlakte van Attica; Thuc. 2.20.1; geschikt voor akkerbouw; οὗτός τοι πεδίων πέλεται νόμος dat is de regel van het bouwland Hes. Op. 388; spreekw..; ἱππέας εἰς πεδίον προκαλῇ je roept ruiters naar de vlakte ( iem. vragen om uitgerekend dat te doen waarin hij gespecialiseerd is), ‘dat is een kolfje naar zijn hand’ Plat. Tht. 183d; overdr. van de zee; πλεύσασα... ὑπὲρ ἀκαρπίστων πεδίων varend over de oogstloze vlakten Eur. Phoen. 210; seks.. καλόν γ ’ ἔχουσα πεδίον met een hele fraaie vlakte (d.w.z. schaamstreek) Aristoph. Lys. 88. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |