3,253,953
edits
m (Text replacement - "perh." to "perhaps") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oisos | |Transliteration C=oisos | ||
|Beta Code=oi)=sos | |Beta Code=oi)=sos | ||
|Definition=(<span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>76</span>) or οἰσός, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=(<span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>76</span>) or [[οἰσός]], ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[withy]], [[Vitex agnus-castus]], the twigs of which served for wickerwork, ropes, etc., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.18.1</span>, <span class="bibl">6.2.2</span>, etc.: neut. [[οἶσον]], = [[σχοινίον]], Hsch.: perhaps cf. [[οὖσον]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=(<b class="b3">-ός</b>)<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: kind of wicker, [[chasteberry]] (Thphr., Ael. Dion.).<br />Compounds: <b class="b3">οἰσό-καρπον</b> n. <b class="b2">fruit of the οἶ.</b> (sch., Eust.; on the neutr. cf. on <b class="b3">βού-τυρον</b>).<br />Derivatives: [[οἶσον]] = [[σχοινίον]] H.; [[οἶσαξ]], <b class="b3">-ακος</b> f. kind of willow (Gp.); on the formation Strömberg Pfl.namen 78. -- Besides <b class="b3">οἰσύ-α -η</b> f. [[λύγος]], willow' (Poll.), [[οἰ]]. [[ἀγρία]] = [[ἑλξίνη]] (Ps.-Dsc.), with [[οἰσυουργός]] m. [[basketmaker]] (Eup.), <b class="b3">τὰ οἴσυα</b> n. pl. "the basketry" = [[basket market]] (Lycurg.), <b class="b3">οἰσύ-ινος</b> <b class="b2">made of οἰ.</b> (ε 256, Th.).<br />Origin: IE [Indo-European] [1120] <b class="b2">*u̯ei-t-</b> [[wind]], [[bend]]; PGX [probably a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: From <b class="b3">*Ϝοι-τϜ-ος</b> resp. <b class="b3">*Ϝοι-τύ-α</b>, enlargements of <b class="b3">*Ϝοι-τυ-</b>, which is with <b class="b2">tu-</b>suffix and old <b class="b2">o-</b>ablaut derived from the IE verb <b class="b2">u̯ei-</b>'wind, bend'; s. [[ἰτέα]], [[ἴτυς]], with lit. An <b class="b2">i-</b>lengthening is seen in OCS <b class="b2"> | |etymtx=(<b class="b3">-ός</b>)<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: kind of wicker, [[chasteberry]] (Thphr., Ael. Dion.).<br />Compounds: <b class="b3">οἰσό-καρπον</b> n. <b class="b2">fruit of the οἶ.</b> (sch., Eust.; on the neutr. cf. on <b class="b3">βού-τυρον</b>).<br />Derivatives: [[οἶσον]] = [[σχοινίον]] H.; [[οἶσαξ]], <b class="b3">-ακος</b> f. kind of willow (Gp.); on the formation Strömberg Pfl.namen 78. -- Besides <b class="b3">οἰσύ-α -η</b> f. [[λύγος]], willow' (Poll.), [[οἰ]]. [[ἀγρία]] = [[ἑλξίνη]] (Ps.-Dsc.), with [[οἰσυουργός]] m. [[basketmaker]] (Eup.), <b class="b3">τὰ οἴσυα</b> n. pl. "the basketry" = [[basket market]] (Lycurg.), <b class="b3">οἰσύ-ινος</b> <b class="b2">made of οἰ.</b> (ε 256, Th.).<br />Origin: IE [Indo-European] [1120] <b class="b2">*u̯ei-t-</b> [[wind]], [[bend]]; PGX [probably a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: From <b class="b3">*Ϝοι-τϜ-ος</b> resp. <b class="b3">*Ϝοι-τύ-α</b>, enlargements of <b class="b3">*Ϝοι-τυ-</b>, which is with <b class="b2">tu-</b>suffix and old <b class="b2">o-</b>ablaut derived from the IE verb <b class="b2">u̯ei-</b>'wind, bend'; s. [[ἰτέα]], [[ἴτυς]], with lit. An <b class="b2">i-</b>lengthening is seen in OCS <b class="b2">větv-ъ</b> f. [[branch]] from <b class="b2">*u̯oi-tu̯-i-</b>. On the formation Schwyzer 506 a. 472, Chantraine Form. 103, on [[τυ]] > [[συ]] Schwyzer 272. - The form in <b class="b3">-υα</b> does not look very IE; is the word Pre-Greek? Also [[οἶσαξ]] looks Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''οἶσος''': (-ός)<br />{oĩsos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': Weidenart, [[Keuschlamm]] (Thphr., Ael. Dion.);<br />'''Composita''' : [[οἰσόκαρπον]] n. ‘die Frucht des οἶ.’ (Sch., Eust.; zum Neutr. vgl. zu [[βούτυρον]]).<br />'''Derivative''': Davon [[οἶσον]] = [[σχοινίον]] H.; οἶσαξ, -ακος f. Weidenart (Gp.); zur Bildung Strömberg Pfl.namen 78. — Daneben [[οἰσύα]] -η f. ’[[λύγος]], Weide’ (Poll.), οἰ. ἀγρία = [[ἑλξίνη]] (Ps.-Dsk.), mit [[οἰσυουργός]] m. [[Korbmacher]] (Eup.), τὰ οἴσυα n. pl. "die Korbarbeiten" = [[der Korhmarkt]] (Lykurg.), οἰσύινος ‘aus οἰ.’ (ε 256, Th. u.a.).<br />'''Etymology''' : Aus *ϝοιτϝος bzw. *ϝοιτύα, Erweiterungen von *ϝοιτυ-, das mit ''tu''-Suffix und alter ''o''-Abtönung vom idg. Verb ''u̯ei''-’winden, biegen’ abgeleitet ist; s. [[ἰτέα]], [[ἴτυς]], wo auch Lit. Eine entsprechende ''i''-Erweiterung liegt vor in aksl. ''větv''-''ъ'' f. [[Zweig]] aus *''u̯oi''-''tu̯''-''i''-. Zur Bildung Schwyzer 506 u. 472, Chantraine Form. 103, zum Lautwandel τυ > συ Schwyzer 272.<br />'''Page''' 2,368 | |ftr='''οἶσος''': (-ός)<br />{oĩsos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': Weidenart, [[Keuschlamm]] (Thphr., Ael. Dion.);<br />'''Composita''' : [[οἰσόκαρπον]] n. ‘die Frucht des οἶ.’ (Sch., Eust.; zum Neutr. vgl. zu [[βούτυρον]]).<br />'''Derivative''': Davon [[οἶσον]] = [[σχοινίον]] H.; οἶσαξ, -ακος f. Weidenart (Gp.); zur Bildung Strömberg Pfl.namen 78. — Daneben [[οἰσύα]] -η f. ’[[λύγος]], Weide’ (Poll.), οἰ. ἀγρία = [[ἑλξίνη]] (Ps.-Dsk.), mit [[οἰσυουργός]] m. [[Korbmacher]] (Eup.), τὰ οἴσυα n. pl. "die Korbarbeiten" = [[der Korhmarkt]] (Lykurg.), οἰσύινος ‘aus οἰ.’ (ε 256, Th. u.a.).<br />'''Etymology''' : Aus *ϝοιτϝος bzw. *ϝοιτύα, Erweiterungen von *ϝοιτυ-, das mit ''tu''-Suffix und alter ''o''-Abtönung vom idg. Verb ''u̯ei''-’winden, biegen’ abgeleitet ist; s. [[ἰτέα]], [[ἴτυς]], wo auch Lit. Eine entsprechende ''i''-Erweiterung liegt vor in aksl. ''větv''-''ъ'' f. [[Zweig]] aus *''u̯oi''-''tu̯''-''i''-. Zur Bildung Schwyzer 506 u. 472, Chantraine Form. 103, zum Lautwandel τυ > συ Schwyzer 272.<br />'''Page''' 2,368 | ||
}} | }} | ||
{{eles | |||
|esgtx=[[agnocasto]] | |||
}} | |||
==Wikipedia EN== | |||
Vitex agnus-castus, also called [[vitex]], [[chaste tree]] (or [[chastetree]]), [[chasteberry]], [[Abraham's balm]], [[lilac chastetree]], or [[monk's pepper]], is a native of the Mediterranean region. It is one of the few temperate-zone species of Vitex, which is on the whole a genus of tropical and sub-tropical flowering plants. Theophrastus mentioned the shrub several times, as agnos (άγνος) in Enquiry into Plants. It has been long believed to be an anaphrodisiac – leading to its name as chaste tree – but its effectiveness for such action remains unproven. Vitex is a cross-pollinating plant, but its self-pollination has been recorded. | |||
==Translations== | |||
ar: كف مريم; arz: كف مريم; az: adi ərgüdə; ca: aloc; cs: drmek obecný; da: kyskhedstræ; de: [[Mönchspfeffer]]; el: [[λυγαριά]]; eu: zalitzuki; fa: پنجانگشت; fi: siveydenpuu; gl: chamariza; he: שיח-אברהם מצוי; hr: prstasta konopljika; hu: barátcserje; hy: կուսածառ սովորական; ja: セイヨウニンジンボク; ka: ხეპილპილა; kk: зәмбіл ағаш; nl: [[monnikspeper]]; no: kyskhetstre; os: халсаскъ; pl: niepokalanek pospolity; ru: [[витекс священный]]; sr: конопљика; sv: kyskhetsträd; tr: hayıt; ug: ھايات دەرىخى; zh: 穗花牡荆 |