Anonymous

ἀσπάζομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Homer down" to "Homer down"
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
m (Text replacement - "Homer down" to "Homer down")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[imperfect]] ἠσπαζομην); 1st aorist ἠσπασαμην; (from [[σπάω]] [[with]] ἆ intensive ([[which]] [[see]], [[but]] cf. Vanicek, p. 1163; [[Curtius]], Das Verbum, i. 324 f); [[hence]], [[properly]], to [[draw]] to [[oneself]] (Winer's Grammar, § 38,7 at the [[end]]); cf. [[ἀσκαίρω]] for [[σκαίρω]], [[ἀσπαίρω]] for [[σπαίρω]], [[ἀσπαρίζω]] for [[σπαρίζω]]); (from [[Homer]] [[down]]);<br /><b class="num">a.</b> [[with]] an accusative of the [[person]], to [[salute]] [[one]], [[greet]], [[bid]] [[welcome]], [[wish]] [[well]] to (the Israelites, on [[meeting]] and at [[parting]], [[generally]] used the [[formula]] לְך שָׁלום); used of those accosting anyone: salutare, [[our]] '[[pay]] [[one]]'s respects to,' of those [[who]] [[show]] [[regard]] for a [[distinguished]] [[person]] by visiting him: Josephus, Antiquities 1,19, 5; 6,11, 1). of those [[who]] [[greet]] [[one]] whom [[they]] [[meet]] in the [[way]]: R G). of the [[absent]], saluting by [[letter]]: ἐν φιλήματι: to [[receive]] [[joyfully]], [[welcome]]: τάς ἐπαγγελίας, [[τήν]] συμφοράν, [[Euripides]], [[Ion]] 587; [[τήν]] εὔνοιαν, Josephus, Antiquities 6,5, 3; [[τούς]] λόγους, ibid. 7,8, 4; so saluto, Vergil Aen. 3,524). (Compare: [[ἀπασπάζομαι]].)
|txtha=([[imperfect]] ἠσπαζομην); 1st aorist ἠσπασαμην; (from [[σπάω]] [[with]] ἆ intensive ([[which]] [[see]], [[but]] cf. Vanicek, p. 1163; [[Curtius]], Das Verbum, i. 324 f); [[hence]], [[properly]], to [[draw]] to [[oneself]] (Winer's Grammar, § 38,7 at the [[end]]); cf. [[ἀσκαίρω]] for [[σκαίρω]], [[ἀσπαίρω]] for [[σπαίρω]], [[ἀσπαρίζω]] for [[σπαρίζω]]); (from Homer down);<br /><b class="num">a.</b> [[with]] an accusative of the [[person]], to [[salute]] [[one]], [[greet]], [[bid]] [[welcome]], [[wish]] [[well]] to (the Israelites, on [[meeting]] and at [[parting]], [[generally]] used the [[formula]] לְך שָׁלום); used of those accosting anyone: salutare, [[our]] '[[pay]] [[one]]'s respects to,' of those [[who]] [[show]] [[regard]] for a [[distinguished]] [[person]] by visiting him: Josephus, Antiquities 1,19, 5; 6,11, 1). of those [[who]] [[greet]] [[one]] whom [[they]] [[meet]] in the [[way]]: R G). of the [[absent]], saluting by [[letter]]: ἐν φιλήματι: to [[receive]] [[joyfully]], [[welcome]]: τάς ἐπαγγελίας, [[τήν]] συμφοράν, [[Euripides]], [[Ion]] 587; [[τήν]] εὔνοιαν, Josephus, Antiquities 6,5, 3; [[τούς]] λόγους, ibid. 7,8, 4; so saluto, Vergil Aen. 3,524). (Compare: [[ἀπασπάζομαι]].)
}}
}}
{{grml
{{grml