3,274,306
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 90: | Line 90: | ||
[[ποιητής|Ποιητὴς]], ὁπόταν ἐν τῷ [[τρίπους|τρίποδι]] τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ [[ἔμφρων]] ἐστίν → Whenever a [[poet]] is [[seat]]ed on the [[Muse]]s' [[tripod]], he is not [[in one's senses|in his senses]]<br /><i>[https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1009220.0 Plato]</i>, Laws, 719c | [[ποιητής|Ποιητὴς]], ὁπόταν ἐν τῷ [[τρίπους|τρίποδι]] τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ [[ἔμφρων]] ἐστίν → Whenever a [[poet]] is [[seat]]ed on the [[Muse]]s' [[tripod]], he is not [[in one's senses|in his senses]]<br /><i>[https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1009220.0 Plato]</i>, Laws, 719c | ||
[[ποιητής|Ποιητὴς]], ὁπόταν ἐν τῷ [[τρίπους|τρίποδι]] τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ [[ἔμφρων]] ἐστίν → Whenever a [[poet]] is [[seat]]ed on the [[Muse]]s' [[tripod]], he is not [[in one's senses|in his senses]]<br /><i>[https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=1009220.0 Plato]</i>, Laws, 719c | |||
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either.<br /><i>[https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=887387.0 Plato]</i>, Apology 21d, Henry Cary literal translation of 1897 |