3,274,821
edits
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avasanistos | |Transliteration C=avasanistos | ||
|Beta Code=a)basa/nistos | |Beta Code=a)basa/nistos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not tortured]], ἀ. θνῄσκειν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.32.3</span>, cf. Plu.2.275c; κημοῖς ὑπερῴαν ἀ. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.9</span>. Adv. | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not tortured]], ἀ. θνῄσκειν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.32.3</span>, cf. Plu.2.275c; κημοῖς ὑπερῴαν ἀ. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.9</span>. Adv. [[ἀβασανίστως]] = [[without pain]], <b class="b3">βλέπειν τὸν ἥλιον</b> ib. <span class="bibl">10.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[untried]], [[unexamined]], ἀ. τι ἐᾶσαι <span class="bibl">Antipho 1.13</span>; ἀπολιπεῖν <span class="bibl">Plb.4.75.3</span>; παραλείπειν Plu.2.59c. Adv. [[ἀβασανίστως]] = [[without due examination]], <span class="bibl">Th. 1.20</span>, Plu.2.28b.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no torturado]] οὐκ ὀφείλω θνῄσκειν ἀ. I.<i>BI</i> 1.635<br /><b class="num">•</b>fig. del estilo literario [[no torturado]], [[natural]] D.H.<i>Imit</i>.3.3 (cód.).<br /><b class="num">2</b> de la boca del caballo [[no castigada]] ὑπερῴα ἀ. Ael.<i>NA</i> 13.9.<br /><b class="num">II</b> [[no probado]], [[no comprobado]] ἀβασάνιστόν τι ἐᾶσαι Antipho 1.13, ἀπολιπεῖν Plb.4.75.3, παραλιπεῖν Plu.2.59c, ἢ ὅτι βάσανός τις ἐλευθέρων ὁ ὅρκος ἐστί, [[δεῖ]] δ' ἀβασάνιστον εἶναι καὶ τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχὴν τοῦ | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no torturado]] οὐκ ὀφείλω θνῄσκειν ἀ. I.<i>BI</i> 1.635<br /><b class="num">•</b>fig. del estilo literario [[no torturado]], [[natural]] D.H.<i>Imit</i>.3.3 (cód.).<br /><b class="num">2</b> de la boca del caballo [[no castigada]] ὑπερῴα ἀ. Ael.<i>NA</i> 13.9.<br /><b class="num">II</b> [[no probado]], [[no comprobado]] ἀβασάνιστόν τι ἐᾶσαι Antipho 1.13, ἀπολιπεῖν Plb.4.75.3, παραλιπεῖν Plu.2.59c, ἢ ὅτι βάσανός τις ἐλευθέρων ὁ ὅρκος ἐστί, [[δεῖ]] δ' ἀβασάνιστον εἶναι καὶ τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχὴν τοῦ ἱερέως; o como el juramento es una «prueba» para los hombres libres ¿conviene que no sean «probados» ni el alma ni el cuerpo del [[sacerdote]]?</i> (c. ref. a I 1) Plu.2.275c, ἡ κρίσις Heraclit.<i>All</i>.3<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀβασάνιστον]] = [[falta de comprobación o examen]] de los textos sagrados, Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 54.19.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀβασανίστως]]<br /><b class="num">1</b> [[sin daño]] οἱ ... ἱέρακες ... ταῖς ἀκτῖσι τοῦ ἡλίου ... [[ἀβασανίστως]] ἀντιβλέποντες Ael.<i>NA</i> 10.14<br /><b class="num">•</b>[[sin tormentos]] Aesop.177.1, 2.<br /><b class="num">2</b> [[sin comprobación]], [[sin previo examen]] τὰς ἀκοὰς ... [[ἀβασανίστως]] παρ' ἀλλήλων δέχονται Th.1.20, cf. Plu.2.28c, οὐκ [[ἀβασανίστως]] δὲ ἦλθεν καὶ ἐπὶ τὴν δοκιμασίαν ταύτην <i>PMerton</i> 26.11 (III d.C.), Aen.Gaz.<i>Thphr</i>.63.16. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |