3,277,114
edits
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipoieo | |Transliteration C=antipoieo | ||
|Beta Code=a)ntipoie/w | |Beta Code=a)ntipoie/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[do in return]], ταῦτα Pl.''Cri.''50e; ἀντ' εὖ ποιεῖν Id.''Grg.'' 520e; οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ Arist.''Rh.''1397b7; κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους X.''An.''3.3.12, cf. ib.7; ἀ. κακῶς τὸν ἄρξαντα Muson.''Fr.''10p.56H.; ἀ. τὸ αὐτό [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1138a22:—Pass., to [[have done to one in turn]], [[LXX]] ''Le.''24.19.<br><span class="bld">II</span> Med. (aor. Pass. in Luc. ''DMort.''29.2), c. gen., [[exert oneself about]] a thing, [[seek after]] it, ἀ. τῶν σπουδαίων Isoc.1.2; [[lay claim to]], τῆς πόλεως Th.4.122; ἀρετῆς Isoc. 6.7; <b class="b3">τῆς τέχνης, τῶν νικητηρίων</b>, Pl.''Men.''90d, ''Phlb.''23a; τοῦ πρωτεύειν D.10.52; τῆς θαλάττης Antiph.190.11; τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι πραγμάτων D.Chr.11.62; οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας Arist.''Po.''1448a30: also c. inf., <b class="b3">ἀ. ἐπίστασθαί τι</b> [[lay claim to]] knowing... Pl.''Men.''91c, cf. ''Hp.Mi.''363a: c. acc., τὴν κληρονομίαν ''Michel''546.16 (Cappad., i B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[contend with]] one [[for]] a thing, ἀ. τινὶ τῆς ἀρχῆς X.''An.'' 2.1.11, 2.3.23; more rarely τινὶ περί τινος ib.5.2.11; τινὸς πρός τινα Arr.''Epict.''1.29.9.<br><span class="bld">3</span> abs., [[set up opposition]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 336c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1314a12; [[maintain resistance]], Plb.2.9.5, 21.25.6. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> en v. act. [[hacer a su vez]] c. ac. τί A.<i>Fr</i>.17.93, ταῦτα Pl.<i>Cri</i>.50e, οὐδέν X.<i>An</i>.3.3.7, πλεῖστα ἀγαθά X.<i>Oec</i>.5.12, τὸ αὐτό Arist.<i>EN</i> 1138<sup>a</sup>22<br /><b class="num">•</b>en v. pas. καὶ [[ἐάν]] τις δῷ μῶμον τῷ πλησίον ... ὡσαύτως ἀντιποιηθήσεται αὐτῷ [[LXX]] <i>Le</i>.24.19<br /><b class="num">•</b>c. adv. y ac. de pers. κακῶς τὸν ὑπάρξαντα Muson.10, abs. κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους X.<i>An</i>.3.3.12<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[ofrecer en lugar de]] c. ac. τὰς πρεσβείας ... ὑπὲρ τῶν πεπλημμεληκότων Cyr.Al.M.69.1196A.<br /><b class="num">II</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> gener. c. gen. [[dedicarse a]] παιδείας ... τῶν σπουδαίων Isoc.1.2, τῆς γεωργίας <i>PAmh</i>.2.94.12 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[reclamar para sí]] τῆς πόλεως Th.4.122, D.15.13, Plb.2.53.6, cf. Is.8.4, D.6.20, Luc.<i>Merc.Cond</i>.11, τῆς τέχνης Pl.<i>Men</i>.90d, τῶν νικητηρίων Pl.<i>Phlb</i>.23a, τοῦ πρωτεύειν D.10.52, τῆς ... θαλάττης ἀντιποιεῖσθαι reclamar para sí la hegemonía sobre el mar</i> Antiph.190.11, cf. Aeschin.2.33, Plb.1.24.1, 1.60.1, 4.80.4, ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας ... οἱ Δωριεῖς los dorios reclaman para sí la creación de la tragedia</i> Arist.<i>Po</i>.1448<sup>a</sup>30, de los aristócratas τῆς τιμῆς Arist.<i>Pol</i>.1283<sup>a</sup>16, τῆς τῶν Ἑλλήνων ἡγεμονίας Plb.2.39.8, πίστεως Plb.2.47.5, τῶν ἀρουρῶν <i>SB</i> 4512.71 (II a.C.), τῶν ἐν Ἑλλάδι πραγμάτων D.Chr.11.62, τῆς βασιλείας [[LXX]] 1<i>Ma</i>.15.3, cf. Origenes M.17.173D, τῶν προσόντων τε καὶ ἰδίων Basil.M.31.1544C, τούτων <i>SEG</i> 27.292 (Leucopetra, Macedonia IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[reclamar]] una herencia τὴν κληρονομίαν <i>Michel</i> 546.17 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> gener. c. gen. y dat. [[luchar]] por algo con alguien τίς γὰρ αὐτῷ ἔστιν ὅστις τῆς ἀρχῆς ἀντιποιεῖται; X.<i>An</i>.2.1.11, βασιλεῖ ... τῆς ἀρχῆς X.<i>An</i>.2.3.23, cf. Eus.<i>HE</i> 5.13.2, οὐδενὸς ἀντιποιουμένου τῶν ὑπαίθρων sin que nadie les disputara el campo abierto</i> Plb.1.12.4, cf. 1.15.4, 1.30.6, 2.9.5, c. περί c. gen. y dat. ἀλλήλοις περὶ ἀνδραγαθίας X.<i>An</i>.5.2.11, c. gen. elíptico y πρός c. ac. τίς ἡμῶν διδάσκει ἀντιποιεῖσθαι πρὸς αὐτούς, ὧν ἐκεῖνοι ἔχουσιν ἐξουσίαν; Arr.<i>Epict</i>.1.29.9<br /><b class="num">•</b>abs. [[oponerse]] ref. a rivalidad política, Arist.<i>Pol</i>.1314<sup>a</sup>12, cf. Pl.<i>Prt</i>.336c, <i>PTeb</i>.22.17 (II a.C.), <i>BGU</i> 993.3.12 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> c. inf. ἀ. τι ἐπίστασθαι pretender saber algo</i> Pl.<i>Men</i>.91c, cf. Pl.<i>Hp.Mi</i>.363a. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] dagegenthun, vergelten, Plat. Crit. 50 e; ἀντ' εὖ ποιεῖν Gorg. 520 e; vgl. Xen. An. 3, 3, 12 κακῶς πάσχειν, ἀντιποιεῖν δ' [[οὐδέν]]. – Gew. med., τινός, Anspruch auf etwas machen, bes. a) sich einer Sache befleißigen, sie sich aneignen, τέχνης, νικητηρίων, Plat. Men. 90 d Phil. 23 a; παιδείας Isocr. 1, 2; Is. 8, 4; ἀρετῆς Xen. An. 4, 7, 12; – b) mit Gewalt sich bemächtigen, τῆς πόλεως Thuc. 4, 122; τινὶ ἀρχῆς, Einem die Herrschaft streitig machen, An. 2, 1, 11. 3, 23; oft bei Pol. = einnehmen, erringen, τόπων, πραγμάτων, νίκης, 2, 27. 5, 42. 16, 8 u. sonst; auch Plut.; vgl. Dem. 10, 52; mit Einem wetteifern, τινὶ περὶ ἀνδραγαθίας Xen. An. 5, 2, 11. – Mit Auslassung der behaupteten Sache, Widerstand leisten, Pol. 2, 9. 22, 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] dagegenthun, vergelten, Plat. Crit. 50 e; ἀντ' εὖ ποιεῖν Gorg. 520 e; vgl. Xen. An. 3, 3, 12 κακῶς πάσχειν, ἀντιποιεῖν δ' [[οὐδέν]]. – Gew. med., τινός, Anspruch auf etwas machen, bes. a) sich einer Sache befleißigen, sie sich aneignen, τέχνης, νικητηρίων, Plat. Men. 90 d Phil. 23 a; παιδείας Isocr. 1, 2; Is. 8, 4; ἀρετῆς Xen. An. 4, 7, 12; – b) mit Gewalt sich bemächtigen, τῆς πόλεως Thuc. 4, 122; τινὶ ἀρχῆς, Einem die Herrschaft streitig machen, An. 2, 1, 11. 3, 23; oft bei Pol. = einnehmen, erringen, τόπων, πραγμάτων, νίκης, 2, 27. 5, 42. 16, 8 u. sonst; auch Plut.; vgl. Dem. 10, 52; mit Einem wetteifern, τινὶ περὶ ἀνδραγαθίας Xen. An. 5, 2, 11. – Mit Auslassung der behaupteten Sache, Widerstand leisten, Pol. 2, 9. 22, 8. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[ἀντιποιῶ]] :<br />faire à son tour <i>ou</i> en retour : ἀγαθὰ ἀ. τινα XÉN rendre à qqn le bien pour le bien ; [[κακῶς]] πάσχειν, οὐδὲν δ' ἀ. XÉN subir de mauvais traitements sans rendre la pareille;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀντιποιέομαι]], [[ἀντιποιοῦμαι]];<br /><b>1</b> faire valoir ses droits sur, gén.;<br /><b>2</b> [[faire effort pour]], [[disputer la possession de]], [[s'arroger]] ; τινί τινος, τινι [[περί]] τινος disputer à qqn la possession de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ποιέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀντιποιέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[делать в ответ]], [[отплачивать]], [[воздавать]] (ἀγαθὰ ἀ. τινα Xen.): [[ταῦτα]] ἀ. Plat. отплачивать тем же;<br /><b class="num">2</b> med. [[добиваться]], [[домогаться]], [[стремиться]], [[претендовать]] (τινος Thuc., Isocr., Plat., Arst., Dem., Plut.; ἀ. ἐπιστασθαί τι Plat.): ἀ. μετεῖναί τινος Plat. стремиться к участию в чем-л.;<br /><b class="num">3</b> med. [[оспаривать]], [[соперничать]] (τινί τινος и τινι περί τινος Xen.): οἱ ἀντιποιούμενοι Arst. соперники; συνέβη ἐπὶ πολὺν χρόνον ἀντιποιησαμένους [[τέλος]] ἐκπεσεῖν ἐκ τῆς πόλεως Polyb. вышло так, что после долгого сопротивления они были, наконец, выброшены из города. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀντιποιέω''': ἀντίθετον τῷ [[ἀντιπάσχω]], ποιῶ τι εἰς τὸν ποιοῦντά τι εἰς ἐμέ, καὶ σοὶ [[ταῦτα]] ἀντιποιεῖν οἴει δίκαιον [[εἶναι]]; Πλάτ. Κρίτων 50Ε· ἀντ’ εὖ ποιεῖν ὁ αὐτ. Γοργ. 520Ε· οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ Ἀριστ. Ρητ. 2.2, 17 (ἴδε ἐν λέξει [[ἀντευπάσχω]])· κακῶς πάσχειν οὐδὲν δ’ ἀντιποιεῖν, καὶ μὴ ἀνταποδιδόναι τὸ κακόν, Ξεν. Ἀν. 3. 3, 12· ἀντ. τινά τι [[αὐτόθι]] 3. 3, 7· ἀντ. τὸ αὐτὸ Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5. 11, 5: ― Παθ., ἀντιποιηθήσεται, ἀνταποδοθήσεται, «καὶ ἐάν τις δῷ μῶμον τῷ πλησίον, ὡς ἐποίησεν αὐτῷ [[ὡσαύτως]] ἀντιποιηθήσεται αὐτῷ» Ἑβδ. (Λευϊτ. κδ΄, 19). ΙΙ. Μεσ. (ἀόρ. παθ. ἐν Λουκ. Νεκρ. Διαλ. 29). 2) μ. γεν. ἐπιζητῶ, ἐπιδιώκω τι, παιδείας ἀντιποιουμένους Ἰσοκρ. 1Β (ἴδε σημ. Κοραῆ ἐν τόπῳ)· ἔχω ἢ [[ἐγείρω]] ἀξιώσεις ἐπί τινος, Λατ. sibi arrogare, τῆς πόλεως Θουκ. 4. 122· ἀρετῆς Ἰσοκρ. 117D· τῆς τέχνης, τῶν νικητηρίων Πλάτ. Μένων 90D, Φίλ. 23Α· τοῦ πρωτεύειν Δημ. 145. 8· τῆς θαλάττης Ἀντιφάν. ἐν «Πλουσίοις» 1. 11· οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας Ἀριστ. Ποιητ. 3. 5: ― [[ὡσαύτως]] μετ’ ἀπαρ., ἀντιποιουμένων τι ἐπίστασθαι, καυχωμένων, ἀξιούντων ὅτι γνωρίζουσί τι, Πλάτ. Μένων 91C, πρβλ. τοῦ αὐτοῦ, Ἱππ. Ἐλάσσ. 363Α. 2) διαμφισβητῶ [[πρός]] τινα [[περί]] τινος, [[προβάλλω]] δικαιώματα, τίς γὰρ αὐτῷ ἐστιν [[ὅστις]] τῆς ἀρχῆς ἀντιποιεῖται; Ξεν. Ἀν. 2. 1, 11., 2. 3, 23· σπανιώτερον, τινὶ [[περί]] τινος [[αὐτόθι]] 5. 2, 11· τινὸς [[πρός]] τινα Ἀρρ. Ἐπικτ. 1 29, 9. 3) ἀπολ., δρῶ ὡς [[ἀντίπαλος]], τοὺς μὲν πολεμίους, τοὺς δ’ οὐκ ἀντιποιουμένους Ἀριστ. Πολ. 5. 11, 14. 4) ἔχω κατοχὴν τόπου τινός, ἔχω αὐτὸν ὑπὸ τὴν ἐμὴν ἐξουσίαν, συνέβη τοὺς Ἰλλυριούς, ἐπὶ πολὺν χρόνον ἀντιποιουμένους, [[τέλος]] ἐκπεσεῖν ἐκ τῆς πόλεως Πολύβ. 2. 9, 5. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντιποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πράττω]] με τη [[σειρά]] μου, <i>τι</i>, σε Πλάτ.· απόλ., [[ανταποδίδω]], εκδικούμαι, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ.,<br /><b class="num">1.</b> [[εξασκώ]] τον εαυτό μου για [[κάτι]], [[επιζητώ]], [[διεκδικώ]], με γεν., σε Θουκ., Πλάτ. κ.λπ.· με απαρ., <i>ἀντ. ἐπίστασθαί τι</i>, [[διεκδικώ]] τη [[γνώση]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαφιλονικώ]] με κάποιον για [[κάτι]], <i>ἀντ. τινὶ τῆς ἀρχῆς</i>, σε Ξεν.· τινὶ [[περί]] τινος, στον ίδ. | |lsmtext='''ἀντιποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πράττω]] με τη [[σειρά]] μου, <i>τι</i>, σε Πλάτ.· απόλ., [[ανταποδίδω]], εκδικούμαι, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ.,<br /><b class="num">1.</b> [[εξασκώ]] τον εαυτό μου για [[κάτι]], [[επιζητώ]], [[διεκδικώ]], με γεν., σε Θουκ., Πλάτ. κ.λπ.· με απαρ., <i>ἀντ. ἐπίστασθαί τι</i>, [[διεκδικώ]] τη [[γνώση]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαφιλονικώ]] με κάποιον για [[κάτι]], <i>ἀντ. τινὶ τῆς ἀρχῆς</i>, σε Ξεν.· τινὶ [[περί]] τινος, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to do in [[return]], τι Plat.: absol. to [[retaliate]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[exert]] [[oneself]] [[about]] a [[thing]], [[seek]] [[after]], lay [[claim]] to, c. gen., Thuc., Plat., etc.; c. inf., ἀντ. ἐπίστασθαί τι to lay [[claim]] to [[knowing]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[contend]] with one for a [[thing]], ἀντ. τινὶ τῆς ἀρχῆς Xen.; τινι [[περί]] τινος Xen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[vindicare sibi]]'', to [[claim for oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.28.2/ 1.28.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.122.4/ 4.122.4]. | ||
}} | }} |