3,274,216
edits
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arritos | |Transliteration C=arritos | ||
|Beta Code=a)/rrhtos | |Beta Code=a)/rrhtos | ||
|Definition=ον, also η, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>201</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unspoken]], ἔπος προέηκεν ὅ πέρ τ' ἄρρητον ἄμεινον <span class="bibl">Od.14.466</span>; ἄνδρες . . ῥητοί τ' ἄ. τε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>4</span>; ἔστω ἄ. τὰ εἰρημένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>189b</span>, etc., cf. <span class="bibl">Aeschin.3.217</span>; [[οὐκ ἐπ' ἀρρήτοις γε τοῖς ἐμοῖς λόγοις]] = [[not without warning spoken by me]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>556</span>; ἄ. κἀτελῆ φυλάξομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1012</span>. Adv. [[ἀρρήτως]], σιγᾶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>44</span> codd. ([[ἀρρήκτως]] Reiske, [[ἀρράτως]] Bernays). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> that cannot be [[spoken]] or [[express]]ed, ἀδιανόητον καὶ ἄρρητον καὶ ἄφθεγκτον καὶ ἄλογον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>238c</span>: hence, [[unspeakable]], [[immense]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.4</span>; ἐπιθυμία Phld.<span class="title">Ir.</span>p.50 W.; εὐχαριστία <span class="bibl">Id.<span class="title">Lib.</span>p.51</span> O. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[not to be spoken]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[not to be divulged]], [[ἱροργίαι]], [[ἱρά]], <span class="bibl">Hdt.5.83</span>, <span class="bibl">6.135</span>; σέβας ἀρρήτων ἱερῶν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>302</span>; ἄ. σφάγια <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>41</span>; ἄ. ἀβακχεύτοισιν εἰδέναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>472</span>; [[διδακτά τε ἄρρητά τ']] = [[those that can be explained and those unspeakable]] i.e. things [[profane]] and [[sacred]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>301</span>; ἄρρητος [[κόρη]] = [[the maid whom none may name]] (i.e. [[Persephone]]), <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>63</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span> 1307</span>; [[ἀρρήτων θέσμια]], sc. of Demeter and Persephone, <span class="title">IG</span>3.713.6. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unutterable]], [[horrible]], δεῖπνα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>203</span> (lyr.); λώβη <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>200</span> (lyr.); [[ἄρρητ' ἀρρήτων]] = [[unspeakable deeds]], '[[deeds without a name]]', <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>465</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[shameful to be spoken]], ῥητόν τ' ἄ. τ' ἔπος <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1001</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>214</span> (lyr.), <span class="bibl">773</span>; [[ῥητὰ καὶ ἄρρητα ὀνομάζων]] = '[[dicenda tacenda locutus]]', <span class="bibl">D.18.122</span>; πάντας ἡμᾶς ῥητὰ καὶ ἄ. κακὰ ἐξεῖπον <span class="bibl">Id.21.79</span>. Adv. | |Definition=ον, also η, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>201</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unspoken]], ἔπος προέηκεν ὅ πέρ τ' ἄρρητον ἄμεινον <span class="bibl">Od.14.466</span>; ἄνδρες . . ῥητοί τ' ἄ. τε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>4</span>; ἔστω ἄ. τὰ εἰρημένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>189b</span>, etc., cf. <span class="bibl">Aeschin.3.217</span>; [[οὐκ ἐπ' ἀρρήτοις γε τοῖς ἐμοῖς λόγοις]] = [[not without warning spoken by me]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>556</span>; ἄ. κἀτελῆ φυλάξομαι <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1012</span>. Adv. [[ἀρρήτως]], σιγᾶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>44</span> codd. ([[ἀρρήκτως]] Reiske, [[ἀρράτως]] Bernays). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> that cannot be [[spoken]] or [[express]]ed, ἀδιανόητον καὶ ἄρρητον καὶ ἄφθεγκτον καὶ ἄλογον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>238c</span>: hence, [[unspeakable]], [[immense]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.4</span>; ἐπιθυμία Phld.<span class="title">Ir.</span>p.50 W.; εὐχαριστία <span class="bibl">Id.<span class="title">Lib.</span>p.51</span> O. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[not to be spoken]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[not to be divulged]], [[ἱροργίαι]], [[ἱρά]], <span class="bibl">Hdt.5.83</span>, <span class="bibl">6.135</span>; σέβας ἀρρήτων ἱερῶν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>302</span>; ἄ. σφάγια <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>41</span>; ἄ. ἀβακχεύτοισιν εἰδέναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>472</span>; [[διδακτά τε ἄρρητά τ']] = [[those that can be explained and those unspeakable]] i.e. things [[profane]] and [[sacred]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>301</span>; ἄρρητος [[κόρη]] = [[the maid whom none may name]] (i.e. [[Persephone]]), <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>63</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span> 1307</span>; [[ἀρρήτων θέσμια]], sc. of Demeter and Persephone, <span class="title">IG</span>3.713.6. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unutterable]], [[horrible]], δεῖπνα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>203</span> (lyr.); λώβη <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>200</span> (lyr.); [[ἄρρητ' ἀρρήτων]] = [[unspeakable deeds]], '[[deeds without a name]]', <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>465</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[shameful to be spoken]], ῥητόν τ' ἄ. τ' ἔπος <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1001</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>214</span> (lyr.), <span class="bibl">773</span>; [[ῥητὰ καὶ ἄρρητα ὀνομάζων]] = '[[dicenda tacenda locutus]]', <span class="bibl">D.18.122</span>; πάντας ἡμᾶς ῥητὰ καὶ ἄ. κακὰ ἐξεῖπον <span class="bibl">Id.21.79</span>. Adv. [[ἀρρήτως]] <span class="bibl">D.L.7.187</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> of numbers, [[ἄρρητα]], [[τά]],</b> [[irrational]]s, [[surd]]s, opp. [[ῥητά]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>303b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>546c</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dór. ac. fem. -αν E.<i>Hec</i>.200]<br /><b class="num">I</b> gener. de palabras [[no dicho]], [[no pronunciado]] ἔπος <i>Od</i>.14.466, ἔστω ἄρρητα τὰ εἰρημένα Pl.<i>Smp</i>.189b, cf. Aeschin.3.217, οὐκ ἐπ' ἀρρήτοις γε τοῖς ἐμοῖς λόγοις no sin que yo haya hablado</i> S.<i>Ant</i>.556, τὰ μὲν λελεγμένα ἄρρητα ... φυλάξομαι guardaré estas palabras como no dichas</i> S.<i>El</i>.1012, cf. Numen.12.9, Plu.2.763b<br /><b class="num">•</b>tb. de pers. [[desconocido]] ἄνδρες Hes.<i>Op</i>.4.<br /><b class="num">II</b> rel. c. lo sacro<br /><b class="num">1</b> [[indecible]], [[secreto]] de cosas sacras y dioses ἱροργίαι Hdt.5.83, ἱρά Hdt.6.135, σέβας ἀρρήτων ἱερῶν Ar.<i>Nu</i>.302, σφάγια E.<i>IT</i> 41, cf. <i>Ba</i>.472, S.<i>OT</i> 301<br /><b class="num">•</b>ἄ. κόρη Perséfona, E.<i>Fr</i>.63, <i>Hel</i>.1307, ἀρρήτων θέσμια de Deméter y Perséfona <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3639.6 (II d.C.), Περσεφόνη <i>AP</i> 7.352, Σάραπις <i>Milet</i> 1(7).205a.10 (II d.C.), de los misterios paganos, Hippol.<i>Haer</i>.1 proem.1.<br /><b class="num">2</b> [[impronunciable]], [[nefando]] ῥητὸν ἄρρητόν τ' ἔπος las palabras decibles y las nefandas</i> S.<i>OC</i> 1001, λόγος S.<i>Ai</i>.214, δεινὸν ἄρρητον τ' ἔπος S.<i>Ai</i>.773, ῥητὰ καὶ ἄρρητα ὀνομάζων D.18.122, cf. 21.79, δεῖπνα S.<i>El</i>.203, λώβα E.<i>Hec</i>.200, ἄρρητ' ἄρρήτων cosas infames entre las infames</i> S.<i>OT</i> 465.<br /><b class="num">III</b> de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[que no puede ser expresado]], [[inefable]] τὸ μὴ ὂν ... ἔστιν ἀδιανόητόν τε καὶ ἄρρητον Pl.<i>Sph</i>.238c, ἄρρητα ῥήματα, ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι 2<i>Ep.Cor</i>.12.4, cf. Plu.2.564f.<br /><b class="num">2</b> [[inmenso]] μῖσος δὲ ἄρρητον ἐξ ἀρρήτου εὐνοίας πρὸς τὸν Ἀντώνιον ἐγήγερτο App.<i>BC</i> 3.4, ἐπιθυμία Phld.<i>Ir</i>.23.25, εὐχαριστία Phld.<i>Lib</i>.p.51, de la divinidad de Cristo, Dion.Ar.<i>Ep</i>.M.3.1105c.<br /><b class="num">3</b> [[irracional]] de números, Pl.<i>Hp.Ma</i>.303b, <i>R</i>.546c.<br /><b class="num">IV</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dór. ac. fem. -αν E.<i>Hec</i>.200]<br /><b class="num">I</b> gener. de palabras [[no dicho]], [[no pronunciado]] ἔπος <i>Od</i>.14.466, ἔστω ἄρρητα τὰ εἰρημένα Pl.<i>Smp</i>.189b, cf. Aeschin.3.217, οὐκ ἐπ' ἀρρήτοις γε τοῖς ἐμοῖς λόγοις no sin que yo haya hablado</i> S.<i>Ant</i>.556, τὰ μὲν λελεγμένα ἄρρητα ... φυλάξομαι guardaré estas palabras como no dichas</i> S.<i>El</i>.1012, cf. Numen.12.9, Plu.2.763b<br /><b class="num">•</b>tb. de pers. [[desconocido]] ἄνδρες Hes.<i>Op</i>.4.<br /><b class="num">II</b> rel. c. lo sacro<br /><b class="num">1</b> [[indecible]], [[secreto]] de cosas sacras y dioses ἱροργίαι Hdt.5.83, ἱρά Hdt.6.135, σέβας ἀρρήτων ἱερῶν Ar.<i>Nu</i>.302, σφάγια E.<i>IT</i> 41, cf. <i>Ba</i>.472, S.<i>OT</i> 301<br /><b class="num">•</b>ἄ. κόρη Perséfona, E.<i>Fr</i>.63, <i>Hel</i>.1307, ἀρρήτων θέσμια de Deméter y Perséfona <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3639.6 (II d.C.), Περσεφόνη <i>AP</i> 7.352, Σάραπις <i>Milet</i> 1(7).205a.10 (II d.C.), de los misterios paganos, Hippol.<i>Haer</i>.1 proem.1.<br /><b class="num">2</b> [[impronunciable]], [[nefando]] ῥητὸν ἄρρητόν τ' ἔπος las palabras decibles y las nefandas</i> S.<i>OC</i> 1001, λόγος S.<i>Ai</i>.214, δεινὸν ἄρρητον τ' ἔπος S.<i>Ai</i>.773, ῥητὰ καὶ ἄρρητα ὀνομάζων D.18.122, cf. 21.79, δεῖπνα S.<i>El</i>.203, λώβα E.<i>Hec</i>.200, ἄρρητ' ἄρρήτων cosas infames entre las infames</i> S.<i>OT</i> 465.<br /><b class="num">III</b> de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[que no puede ser expresado]], [[inefable]] τὸ μὴ ὂν ... ἔστιν ἀδιανόητόν τε καὶ ἄρρητον Pl.<i>Sph</i>.238c, ἄρρητα ῥήματα, ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι 2<i>Ep.Cor</i>.12.4, cf. Plu.2.564f.<br /><b class="num">2</b> [[inmenso]] μῖσος δὲ ἄρρητον ἐξ ἀρρήτου εὐνοίας πρὸς τὸν Ἀντώνιον ἐγήγερτο App.<i>BC</i> 3.4, ἐπιθυμία Phld.<i>Ir</i>.23.25, [[εὐχαριστία]] Phld.<i>Lib</i>.p.51, de la [[divinidad]] de Cristo, Dion.Ar.<i>Ep</i>.M.3.1105c.<br /><b class="num">3</b> [[irracional]] de números, Pl.<i>Hp.Ma</i>.303b, <i>R</i>.546c.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[ἀρρήτως]]<br /><b class="num">1</b> [[sin hablar]] [[σιωπᾶν]] [[ἀρρήτως]] Arist.<i>Fr</i>.44.<br /><b class="num">2</b> [[inexplicablemente]] Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.15.<br /><b class="num">3</b> [[con palabras indecentes]] πολλὰ [[αἰσχρῶς]] καὶ [[ἀρρήτως]] ἀναγεγραφώς D.L.7.187. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer |