Anonymous

συνδοκέω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "folld." to "followed")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndokeo
|Transliteration C=syndokeo
|Beta Code=sundoke/w
|Beta Code=sundoke/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">seem to one as to another, seem good also</b>, ταῦτα κἀμοὶ συνδοκεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>811</span>; <b class="b3">εἴ τοι δοκεῖ σφῷν ταῦτα, κἀμοὶ ξυνδοκεῖ</b> ib.<span class="bibl">1630</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>167</span>; ξυνεδόκει τοῖς ἄλλοις ξυμμάχοις ταῦτα <span class="bibl">Th.8.84</span>; ὅ τι ἂν καὶ τοῖς ἄλλοις . . ξυνδοκῇ <span class="bibl">Id.6.44</span>; εἰ σοὶ συνδοκεῖ ὅπερ ἐμοί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 340b</span>; πᾶσι συνέδοξε ταῦτα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>; <b class="b3">ἆρ' οὖν σοι συνδοκεῖ μέτριος χρόνος</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>460e</span>; διάνοιαν ἣ σ. τοῖς πολλοῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1273a23</span>; <b class="b3">κἀμοὶ τοῦτο οὕτω περὶ αὐτοῦ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>235b</span>; συνεδόκει ἡμῖν . . ταῦτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>289b</span>: abs., [[συνεδόκει]] ib.c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> more freq. impers., [[it seems good also]], σοὶ δὲ συνδοκεῖν χρεών <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>71</span>; <b class="b3">εἰ ξυνδοκοίη τοῖσιν ἄλλοις ὀρνέοις</b> Ar <span class="title">Av.</span>197; <b class="b3">ἢ καὶ σοὶ συνδοκεῖ οὕτως</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 331b</span>; σ. ὅτι . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Hp.Ma.</span>283b</span>: followed by inf., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.8</span>; <b class="b3">συνέδοξε . . τὸν ἐλάττονα αἱρετέον</b> (sc. [[εἶναι]]) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>75c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> part., <b class="b3">οὐκ ἐμοὶ -οῦντα πεπόνθατε</b> [[not with my approval]], <span class="bibl">D.H.6.44</span>; but the part. is mostly used abs. like [[ἐξόν]], [[παρόν]], etc., <b class="b3">συνδοκοῦν ἅπασιν ἡμῖν</b> [[since]] we all [[agree]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.51</span>; <b class="b3">συνδόξαν τῷ πατρὶ καὶ τῇ μητρί</b> [[since]] the father and mother [[approved]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.5.28</span>, cf. <span class="bibl">8.1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Plato has also part. pf. Pass., <b class="b3">λόγος τοῖς ἐπιεικεστάτοις συνδεδογμένος</b> [[in which]] they [[also agree]], [[Lg]].<span class="bibl">659d</span>, cf. <span class="bibl">719c</span>, <span class="title">Phdr.</span>267d; also of persons, <b class="b3">συνδεδογμένοι τινί</b> [[of like opinion with]] him, Numen. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span> 14.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> apparently = [[δοκέω]], [[οὕτω μοι συνέδοξεν]] <span class="title">BCH</span>56.293 (Stobi, ii/iii A.D.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[seem to one as to another]], [[seem good also]], ταῦτα κἀμοὶ συνδοκεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>811</span>; <b class="b3">εἴ τοι δοκεῖ σφῷν ταῦτα, κἀμοὶ ξυνδοκεῖ</b> ib.<span class="bibl">1630</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>167</span>; ξυνεδόκει τοῖς ἄλλοις ξυμμάχοις ταῦτα <span class="bibl">Th.8.84</span>; ὅ τι ἂν καὶ τοῖς ἄλλοις . . ξυνδοκῇ <span class="bibl">Id.6.44</span>; εἰ σοὶ συνδοκεῖ ὅπερ ἐμοί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 340b</span>; πᾶσι συνέδοξε ταῦτα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>; <b class="b3">ἆρ' οὖν σοι συνδοκεῖ μέτριος χρόνος</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>460e</span>; διάνοιαν ἣ σ. τοῖς πολλοῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1273a23</span>; <b class="b3">κἀμοὶ τοῦτο οὕτω περὶ αὐτοῦ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>235b</span>; συνεδόκει ἡμῖν . . ταῦτα <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>289b</span>: abs., [[συνεδόκει]] ib.c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> more freq. impers., [[it seems good also]], σοὶ δὲ [[συνδοκεῖν]] χρεών <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>71</span>; <b class="b3">εἰ ξυνδοκοίη τοῖσιν ἄλλοις ὀρνέοις</b> Ar <span class="title">Av.</span>197; <b class="b3">ἢ καὶ σοὶ συνδοκεῖ οὕτως</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 331b</span>; σ. ὅτι . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Hp.Ma.</span>283b</span>: followed by inf., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.8</span>; <b class="b3">συνέδοξε . . τὸν ἐλάττονα αἱρετέον</b> (sc. [[εἶναι]]) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>75c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> part., <b class="b3">οὐκ ἐμοὶ συνδοκοῦντα πεπόνθατε</b> [[not with my approval]], <span class="bibl">D.H.6.44</span>; but the part. is mostly used abs. like [[ἐξόν]], [[παρόν]], etc., <b class="b3">συνδοκοῦν ἅπασιν ἡμῖν</b> [[since]] we all [[agree]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.51</span>; <b class="b3">συνδόξαν τῷ πατρὶ καὶ τῇ μητρί</b> [[since]] the father and mother [[approved]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.5.28</span>, cf. <span class="bibl">8.1.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Plato has also part. pf. Pass., <b class="b3">λόγος τοῖς ἐπιεικεστάτοις συνδεδογμένος</b> [[in which]] they [[also agree]], Lg.<span class="bibl">659d</span>, cf. <span class="bibl">719c</span>, <span class="title">Phdr.</span>267d; also of persons, <b class="b3">συνδεδογμένοι τινί</b> [[of like opinion with]] him, Numen. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span> 14.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> apparently = [[δοκέω]], [[οὕτω μοι συνέδοξεν]] <span class="title">BCH</span>56.293 (Stobi, ii/iii A.D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-δοκέω, Att. ook ξυνδοκέω mede (goed) toeschijnen aan, instemming vinden bij, met dat..; εἰ σοὶ συνδοκεῖ ὅπερ ἐμοί of jou hetzelfde toeschijnt als mij (of jij er net zo over denkt als ik) Plat. Prot. 340b; συνεδόκει ἡμῖν πάντα ταῦτα al die dingen vonden wij ook Plat. Euthyd. 289b; ξυνεδόκει … καὶ τοῖς ἄλλοις ξυμμάχοις ταῦτα ook de andere bondgenoten waren het daarmee eens Thuc. 8.84.4; vaak onpers..; εἰ ξυνδοκοίη τοῖσιν ἄλλοις ὀρνέοις als de andere vogels het ermee eens zijn Aristoph. Av. 197; abs..; συνεδόκει dat leek hem ook Plat. Euthyd. 289c; acc. abs..; συνδοκοῦν ἅπασιν ἡμῖν met instemming van ons allen Xen. Hell. 2.3.51; συνδόξαν ( aor. ) τῷ πατρὶ καὶ τῇ μητρί nadat zijn vader en moeder ermee hadden ingestemd Xen. Cyr. 8.5.28; met ὅτι -zin; Plat. HpMa 283b; met AcI (ook met aan te vullen inf. ); συνέδοξε τὸν ἐλάττονα αἱρετέον ( sc. εἶναι ) ze werden het erover eens dat het kortere (leven) gekozen moest worden Plat. Tim. 75c; perf. pass. ptc.. τό τέλος τῶν λόγων κοινῇ πᾶσιν ἔοικε συνδεδογμένον εἶναι over het slot van redevoeringen lijkt iedereen het met elkaar eens te zijn Plat. Phaedr. 267d.
|elnltext=συν-δοκέω, Att. ook ξυνδοκέω mede (goed) toeschijnen aan, instemming vinden bij, met dat..; εἰ σοὶ συνδοκεῖ ὅπερ ἐμοί of jou hetzelfde toeschijnt als mij (of jij er net zo over denkt als ik) Plat. Prot. 340b; συνεδόκει ἡμῖν πάντα ταῦτα al die dingen vonden wij ook Plat. Euthyd. 289b; ξυνεδόκει … καὶ τοῖς ἄλλοις ξυμμάχοις ταῦτα ook de andere bondgenoten waren het daarmee eens Thuc. 8.84.4; vaak onpers..; εἰ ξυνδοκοίη τοῖσιν ἄλλοις ὀρνέοις als de andere vogels het ermee eens zijn Aristoph. Av. 197; abs..; συνεδόκει dat leek hem ook Plat. Euthyd. 289c; acc. abs..; συνδοκοῦν ἅπασιν ἡμῖν met instemming van ons allen Xen. Hell. 2.3.51; συνδόξαν ( aor. ) τῷ πατρὶ καὶ τῇ μητρί nadat zijn vader en moeder ermee hadden ingestemd Xen. Cyr. 8.5.28; met ὅτι -zin; Plat. HpMa 283b; met AcI (ook met aan te vullen inf. ); συνέδοξε τὸν ἐλάττονα αἱρετέον ( sc. εἶναι ) ze werden het erover eens dat het kortere (leven) gekozen moest worden Plat. Tim. 75c; perf. pass. ptc.. τό τέλος τῶν λόγων κοινῇ πᾶσιν ἔοικε συνδεδογμένον εἶναι over het slot van redevoeringen lijkt iedereen het met elkaar eens te zijn Plat. Phaedr. 267d.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[δόξω]] fut. -δοκήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[seem]] [[good]] also, [[ταῦτα]] κἀμοὶ συνδοκεῖ Ar.; [[ταῦτα]] ξυνέδοξε τοῖς ἄλλοις Thuc.:—absol., in answers, ξυνεδόκει [[ἡμῖν]] [[ταῦτα]]; were we agreed on these points? i. e. we were agreed, Plat.<br /><b class="num">2.</b> impers. it seems [[good]] also, Eur., Ar., etc.:—so, absol., in [[part]]., συνδοκοῦν ἅπασιν [[ὑμῖν]] [[since]] you all [[agree]], Xen.; [[συνδόξαν]] τῷ πατρί [[since]] the [[father]] approved, Xen.<br /><b class="num">II.</b> so in perf. [[pass]]. [[part]]., [[λόγος]] τοῖς ἐπιεικεστάτοις συνδεδογμένος in [[which]] they also [[agree]], Plat.
|mdlsjtxt=fut. -[[δόξω]] fut. -δοκήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[seem]] [[good]] also, [[ταῦτα]] κἀμοὶ συνδοκεῖ Ar.; [[ταῦτα]] ξυνέδοξε τοῖς ἄλλοις Thuc.:—absol., in answers, ξυνεδόκει [[ἡμῖν]] [[ταῦτα]]; were we agreed on these points? i. e. we were agreed, Plat.<br /><b class="num">2.</b> impers. it seems [[good]] also, Eur., Ar., etc.:—so, absol., in [[part]]., συνδοκοῦν ἅπασιν [[ὑμῖν]] [[since]] you all [[agree]], Xen.; [[συνδόξαν]] τῷ πατρί [[since]] the [[father]] approved, Xen.<br /><b class="num">II.</b> so in perf. [[pass]]. [[part]]., [[λόγος]] τοῖς ἐπιεικεστάτοις συνδεδογμένος in [[which]] they also [[agree]], Plat.
}}
}}