Anonymous

βασκαίνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " l.c." to " l.c."
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vaskaino
|Transliteration C=vaskaino
|Beta Code=baskai/nw
|Beta Code=baskai/nw
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ᾰνῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.56</span>: aor. ἐβάσκηνα Philostr. (v. infr.), -ᾱνα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>926b24</span>:—Pass., aor. [[ἐβασκάνθην]] (v. infr.):—[[bewitch]] by the evil eye, etc., Arist. l.c., <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.56</span>: metaph., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>3.1</span>; ἐβάσκηνε πάντα… τύχη <span class="bibl">Hdn.2.4.5</span>:—Pass., ὡς μὴ βασκανθῶσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>347</span>; ὡς μὴ βασκανθῶ τρὶς ἔπτυσα <span class="bibl">Theoc.6.39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[malign]], [[disparage]], <span class="bibl">Pherecr.174</span>, <span class="bibl">D.8.19</span>; ἄν τι δύσκολον συμβαίνῃ τοῦτο βασκαίνει <span class="bibl">Id.18.189</span>; εἰσίν τινες… οὓ τὸ βασκαίνειν τπέφει <span class="bibl">Dionys.Com.11</span>:—Pass., ὑπὸ τῶν ἀντιτέχνων βασκανθῆναι <span class="bibl">Str.14.2.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat., [[envy]], [[grudge]], <span class="bibl">D.20.24</span>, etc.; <b class="b3">τινί τινος</b> [[grudge]] one a thing, <span class="bibl">D.Chr.78.37</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.12</span>; τινὶ ἐπί τινι <span class="bibl">D.Chr. 78.25</span>: abs., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>17</span>: τινός [[keep to oneself]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Philops.</span>35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc. et inf., μὴ βασκήνας γελάσαι καὶ ἄλλον <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.20</span>.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ᾰνῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.56</span>: aor. ἐβάσκηνα Philostr. (v. infr.), -ᾱνα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>926b24</span>:—Pass., aor. [[ἐβασκάνθην]] (v. infr.):—[[bewitch]] by the evil eye, etc., Arist. [[l.c.]], <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>28.56</span>: metaph., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>3.1</span>; ἐβάσκηνε πάντα… τύχη <span class="bibl">Hdn.2.4.5</span>:—Pass., ὡς μὴ βασκανθῶσι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>347</span>; ὡς μὴ βασκανθῶ τρὶς ἔπτυσα <span class="bibl">Theoc.6.39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[malign]], [[disparage]], <span class="bibl">Pherecr.174</span>, <span class="bibl">D.8.19</span>; ἄν τι δύσκολον συμβαίνῃ τοῦτο βασκαίνει <span class="bibl">Id.18.189</span>; εἰσίν τινες… οὓ τὸ βασκαίνειν τπέφει <span class="bibl">Dionys.Com.11</span>:—Pass., ὑπὸ τῶν ἀντιτέχνων βασκανθῆναι <span class="bibl">Str.14.2.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. dat., [[envy]], [[grudge]], <span class="bibl">D.20.24</span>, etc.; <b class="b3">τινί τινος</b> [[grudge]] one a thing, <span class="bibl">D.Chr.78.37</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.12</span>; τινὶ ἐπί τινι <span class="bibl">D.Chr. 78.25</span>: abs., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>17</span>: τινός [[keep to oneself]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Philops.</span>35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc. et inf., μὴ βασκήνας γελάσαι καὶ ἄλλον <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.20</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ἐβάσκηνα <i>CEG</i> 455 (Amorgos VI a.C.), Hdn.2.4.5, Ael.<i>VH</i> 14.20, ἐβάσκανα Arist.<i>Pr</i>.926<sup>b</sup>4, <i>Ep.Gal</i>.3.1, en v. pas. ἐβασκάνθην Arist.<i>Fr</i>.347, Str.14.2.7]<br /><b class="num">1</b> [[echar mal de ojo]] c. ac., gener. de pers. νιν <i>CEG</i> l.c., ἵνα μὴ βασκάνῃς με Arist.<i>Pr</i>.l.c., αὑτὸν βάσκαινεν ... [[ἀνήρ]] un hombre se echó mal de ojo a sí mismo</i> Euph.190v.G.<br /><b class="num">•</b>[[dar mal agüero]] ὁ ([[ἅρπασος]]) βασκα[ί] νει πύργον ἐ[γειρόμεν] ον Call.<i>Fr</i>.43.63<br /><b class="num">•</b>abs. ἐγὼ δὲ καὶ ὑπονοῶ τὸν μᾶλλον βασκήναντα Hld.4.5.4<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser objeto de mal de ojo]] ὡς μὴ βασκανθῶσι Arist.<i>Fr</i>.l.c., ὡς μὴ βασκανθῶ δέ, τρίς εἰς ἐμὸν ἔπτυσα κόλπον Theoc.6.39, cf. Plu.2.682a<br /><b class="num">•</b>fig. [[fascinar]], [[hechizar]] c. ac. de pers. τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν; <i>Ep.Gal</i>.l.c., abs. τὰ δὲ τῆς ψυχῆς, ὧν ἐστι καὶ τὸ βασκαίνειν Plu.2.681d.<br /><b class="num">2</b> [[mirar con malos ojos]], [[mirar con envidia]], [[envidiar]] c. dat. de pers. τούτῳ D.20.24, οἱ [[γοῦν]] Σκιπίωνι βασκαίνοντες Plu.2.806a<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y gen. de abstr. [[envidiar a alguien por algo]] βασκαίνων αὐτοῖς τῆς τρυφῆς D.Chr.78.37, οἱ βασκαίνοντες ἡμῖν τῆς φιλίας Aristaenet.2.14.5, βασκήναντες αὐτῷ τῆς εὐτυχίας Agath.3.12.6<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y ἐπί c. dat. βασκαίνειν ἐπ' αὐτῷ τοῖς ἔχουσιν (τὸν ἔπαινον) D.Chr.77.25<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. μὴ καὶ βασκαίνειν ἐν ταῖς κοιναῖς εὐτυχίαις δοκῶ Luc.<i>Nau</i>.17<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. οὐδέποτε ἐβασκάνατε οὐδένα Ign.<i>Rom</i>.3, c. ac. de pers. y dat. instrum. βασκανεῖ τῷ ὀφθαλμῷ αὐτῆς τὸν ἄνδρα mirará con malos ojos al marido</i> [[LXX]] <i>De</i>.28.56<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa ἐβάσκηνε πάντα ... τύχη Hdn.2.4.5<br /><b class="num">•</b>c. inf. y ac. μὴ βασκήνας διὰ φιλανθρωπίαν γελάσαι καὶ ἄλλον Ael.<i>VH</i> 14.20<br /><b class="num">•</b>abs. Μοῖρ' ἕλε βασκήνασ' en un epitafio <i>TAM</i> 3.810 (Termeso), cf. Luc.<i>Philops</i>.35<br /><b class="num">•</b>fig. [[escatimar]], [[negar]] c. dat. de pers. y gen. de abstr. σοὶ μὲν οὐδενὸς ἂν ... βασκήναιμι ἐγὼ λόγου ni una sola palabra te escatimaría</i> Philostr.<i>VA</i> 6.12.<br /><b class="num">3</b> [[criticar]], [[calumniar]] c. ac. de abstr. ἄν τι δύσκολον συμβῇ, τοῦτο βασκαίνει D.18.189, cf. Hsch., βασκαίνειν τὰ τῶν ἄλλων Isoc.15.62, cf. 12.155<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. δύναμιν ... ταύτην βασκαίνειν criticar este ejército</i> D.8.19, βασκαίνειν γὰρ εἰώθασί με Men.<i>Asp</i>.153<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ὑπὸ τῶν ἀντιτέχνων βασκανθῆναι Str.14.2.7<br /><b class="num">•</b>abs. εἰσίν τινες νῦν οὗς τὸ βασκαίνειν τρέφει hay ahora algunos a los que alimenta el calumniar</i> Dionys.Com.9<br /><b class="num">•</b>fig. [[ofender]] ὁ λαγώς με βασκαίνει τεθνηκώς la liebre al morir me ofende</i> Pherecr.189.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ἐβάσκηνα <i>CEG</i> 455 (Amorgos VI a.C.), Hdn.2.4.5, Ael.<i>VH</i> 14.20, ἐβάσκανα Arist.<i>Pr</i>.926<sup>b</sup>4, <i>Ep.Gal</i>.3.1, en v. pas. ἐβασκάνθην Arist.<i>Fr</i>.347, Str.14.2.7]<br /><b class="num">1</b> [[echar mal de ojo]] c. ac., gener. de pers. νιν <i>CEG</i> [[l.c.]], ἵνα μὴ βασκάνῃς με Arist.<i>Pr</i>.l.c., αὑτὸν βάσκαινεν ... [[ἀνήρ]] un hombre se echó mal de ojo a sí mismo</i> Euph.190v.G.<br /><b class="num">•</b>[[dar mal agüero]] ὁ ([[ἅρπασος]]) βασκα[ί] νει πύργον ἐ[γειρόμεν] ον Call.<i>Fr</i>.43.63<br /><b class="num">•</b>abs. ἐγὼ δὲ καὶ ὑπονοῶ τὸν μᾶλλον βασκήναντα Hld.4.5.4<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser objeto de mal de ojo]] ὡς μὴ βασκανθῶσι Arist.<i>Fr</i>.l.c., ὡς μὴ βασκανθῶ δέ, τρίς εἰς ἐμὸν ἔπτυσα κόλπον Theoc.6.39, cf. Plu.2.682a<br /><b class="num">•</b>fig. [[fascinar]], [[hechizar]] c. ac. de pers. τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν; <i>Ep.Gal</i>.l.c., abs. τὰ δὲ τῆς ψυχῆς, ὧν ἐστι καὶ τὸ βασκαίνειν Plu.2.681d.<br /><b class="num">2</b> [[mirar con malos ojos]], [[mirar con envidia]], [[envidiar]] c. dat. de pers. τούτῳ D.20.24, οἱ [[γοῦν]] Σκιπίωνι βασκαίνοντες Plu.2.806a<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y gen. de abstr. [[envidiar a alguien por algo]] βασκαίνων αὐτοῖς τῆς τρυφῆς D.Chr.78.37, οἱ βασκαίνοντες ἡμῖν τῆς φιλίας Aristaenet.2.14.5, βασκήναντες αὐτῷ τῆς εὐτυχίας Agath.3.12.6<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y ἐπί c. dat. βασκαίνειν ἐπ' αὐτῷ τοῖς ἔχουσιν (τὸν ἔπαινον) D.Chr.77.25<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. μὴ καὶ βασκαίνειν ἐν ταῖς κοιναῖς εὐτυχίαις δοκῶ Luc.<i>Nau</i>.17<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. οὐδέποτε ἐβασκάνατε οὐδένα Ign.<i>Rom</i>.3, c. ac. de pers. y dat. instrum. βασκανεῖ τῷ ὀφθαλμῷ αὐτῆς τὸν ἄνδρα mirará con malos ojos al marido</i> [[LXX]] <i>De</i>.28.56<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa ἐβάσκηνε πάντα ... τύχη Hdn.2.4.5<br /><b class="num">•</b>c. inf. y ac. μὴ βασκήνας διὰ φιλανθρωπίαν γελάσαι καὶ ἄλλον Ael.<i>VH</i> 14.20<br /><b class="num">•</b>abs. Μοῖρ' ἕλε βασκήνασ' en un epitafio <i>TAM</i> 3.810 (Termeso), cf. Luc.<i>Philops</i>.35<br /><b class="num">•</b>fig. [[escatimar]], [[negar]] c. dat. de pers. y gen. de abstr. σοὶ μὲν οὐδενὸς ἂν ... βασκήναιμι ἐγὼ λόγου ni una sola palabra te escatimaría</i> Philostr.<i>VA</i> 6.12.<br /><b class="num">3</b> [[criticar]], [[calumniar]] c. ac. de abstr. ἄν τι δύσκολον συμβῇ, τοῦτο βασκαίνει D.18.189, cf. Hsch., βασκαίνειν τὰ τῶν ἄλλων Isoc.15.62, cf. 12.155<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. δύναμιν ... ταύτην βασκαίνειν criticar este ejército</i> D.8.19, βασκαίνειν γὰρ εἰώθασί με Men.<i>Asp</i>.153<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ὑπὸ τῶν ἀντιτέχνων βασκανθῆναι Str.14.2.7<br /><b class="num">•</b>abs. εἰσίν τινες νῦν οὗς τὸ βασκαίνειν τρέφει hay ahora algunos a los que alimenta el calumniar</i> Dionys.Com.9<br /><b class="num">•</b>fig. [[ofender]] ὁ λαγώς με βασκαίνει τεθνηκώς la liebre al morir me ofende</i> Pherecr.189.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott