3,274,917
edits
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akaina | |Transliteration C=akaina | ||
|Beta Code=a)/kaina | |Beta Code=a)/kaina | ||
|Definition=ης, ἡ, ([[ἀκή]] A, [[ἀκίς]]) < | |Definition=ης, ἡ, ([[ἀκή]] A, [[ἀκίς]])<br><span class="bld">A</span> [[spike]], [[prick]], [[goad]], A.R.3.1323, ''AP''6.41 (Agath.).<br><span class="bld">II</span> [[ten-foot rod]] used as a measure, ἄκαιναν ἀμφότερον κέντρον τε βοῶν καὶ μέτρον ἀρούρης Call.''Fr.''214, cf. Sch.A.R. [[l.c.]]<br><span class="bld">2</span> [[square measure of 100 ft]]., in Egypt, Hero *Deff.130, cf. Sch. A.R.l.c., ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''669.41 (? iii A. D.); in Bithynia, ''BCH''27.318:—also [[ἄκαινον]], τό, Olymp. ''in Mete''43.1. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Grafía:</b> frec. graf. [[ἄκενα]]<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> [[aguijada]] A.R.3.1323, Call.<i>Fr</i>.24.6, pero cf. II 1, <i>AP</i> 6.41 (Agath.).<br /><b class="num">II</b> como medida<br /><b class="num">1</b> [[acena]] medida de longitud de 10 pies griegos, 3 m. aprox. δεκάπ[ο] υν δ' εἶχεν ἄκαιναν ὅγε, ἀμφότερον κέντρον τε βοῶν καὶ μέτρον ἀρούρης Call.<i>Fr</i>.24.6, μέτρον δεκάπουν, Θεσσαλῶν εὕρεμα Sch.A.R.3.1323b.<br /><b class="num">2</b> [[acena]] medida de superficie equiv. a 100 pies griegos cuadrados, <i>ISmyrna</i> 575.7, 8 (III a.C.), Hero <i>Def</i>.86.18, anón. metrol. en <i>POxy</i>.669.41, <i>MAMA</i> 4.216 (Frigia Apolonia II/III d.C.), <i>IKPolis</i> 130.6 (imper.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> [[Palabra utilizada sin duda primero como medida de longitud]]; cf. [[ἄκων]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0067.png Seite 67]] ἡ (ἀκή), Spitze, Stachel, Ap. Rh. 3, 1323. – Ein Längenmaß von 10 Fuß, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0067.png Seite 67]] ἡ (ἀκή), Spitze, Stachel, Ap. Rh. 3, 1323. – Ein Längenmaß von 10 Fuß, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[aiguillon pour les bœufs]];<br /><b>2</b> perche, <i>mesure d'arpentage att. valant 10 pieds</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Ἀκ, être aigu, [[ἀκή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄκαινα:''' ἡ [[стрекало]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄκαινα''': -ης, -ἡ, (ἀκή, [[ἀκίς]],) = [[ἄκανθα]], [[βούκεντρον]], Λατ. Stimulus, Ἀπολλ. Ρόδ. 3. 1323, Ἀνθ. Π. 6. 41. ΙΙ. [[ῥάβδος]] [[δέκα]] ποδῶν τὸ [[μῆκος]], ἐν χρήσει πρὸς καταμέτρησιν γαιῶν, Λατ. acnua, acna, Schneid. Ind. Script. R. R. πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 214. | |lstext='''ἄκαινα''': -ης, -ἡ, (ἀκή, [[ἀκίς]],) = [[ἄκανθα]], [[βούκεντρον]], Λατ. Stimulus, Ἀπολλ. Ρόδ. 3. 1323, Ἀνθ. Π. 6. 41. ΙΙ. [[ῥάβδος]] [[δέκα]] ποδῶν τὸ [[μῆκος]], ἐν χρήσει πρὸς καταμέτρησιν γαιῶν, Λατ. acnua, acna, Schneid. Ind. Script. R. R. πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 214. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄκαινα:''' -ης, ἡ ([[ἀκίς]]), [[αγκάθι]], βούκεντρο, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἄκαινα:''' -ης, ἡ ([[ἀκίς]]), [[αγκάθι]], βούκεντρο, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[spike]], [[prick]], [[goad]] (A. R.). Also [[ten-food rod]], in Thessaly (Bechtel Gr. Dial. 1, 116, 204). Cf. <b class="b3">ἄκαινα δέ ἐστι μέτρον δεκάπουν Θεσσάλων εὔρεμα</b> (Sch. A.R. 3, 1323; Call. fr. 24, 6). In Egypt a <b class="b2">measure of 100 square ft.</b> (Hero, pap.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: With <b class="b3">-ια</b> from the | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[spike]], [[prick]], [[goad]] (A. R.). Also [[ten-food rod]], in Thessaly (Bechtel Gr. Dial. 1, 116, 204). Cf. <b class="b3">ἄκαινα δέ ἐστι μέτρον δεκάπουν Θεσσάλων εὔρεμα</b> (Sch. A.R. 3, 1323; Call. fr. 24, 6). In Egypt a <b class="b2">measure of 100 square ft.</b> (Hero, pap.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: With <b class="b3">-ια</b> from the [[n-]]stem [[ἄκων]] (s. v.); or directly from <b class="b3">ἀκ-</b> with the suffix <b class="b3">-αινα</b>. Hardly old. - Fur. 172 warns that the suffix <b class="b3">-αινα</b> is a substr. element. - The measure is in origin the same word; DELG compares [[κάλαμος]], Lat. [[pertica]], Fr. [[perche]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄκαινα''': {ákaina}<br />'''Meaning''': [[Spitze]], [[Stachel]] (A. R., ''AP''), auch als Längen- bzw. Flächenmaß von 10 (100) Fuß (Thessalien, Kleinasien, Ägypten).<br />'''Etymology''' : Ableitung auf -ια des in [[ἄκων]] (s. d.) vorliegenden ''n''-Stammes, vgl. Chantraine Formation 109, Schwyzer 475 : 4.<br />'''Page''' 1,49 | |ftr='''ἄκαινα''': {ákaina}<br />'''Meaning''': [[Spitze]], [[Stachel]] (A. R., ''AP''), auch als Längen- bzw. Flächenmaß von 10 (100) Fuß (Thessalien, Kleinasien, Ägypten).<br />'''Etymology''': Ableitung auf -ια des in [[ἄκων]] (s. d.) vorliegenden ''n''-Stammes, vgl. Chantraine Formation 109, Schwyzer 475: 4.<br />'''Page''' 1,49 | ||
}} | }} |