Anonymous

εὐκαιρία: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efkairia
|Transliteration C=efkairia
|Beta Code=eu)kairi/a
|Beta Code=eu)kairi/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[good season]], [[opportunity]], τὴν εὐ. διαφυλάττειν <span class="bibl">Isoc.12.34</span>; <b class="b3">ἀπολαύειν τῆς εὐ</b>. Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>89; <b class="b3">εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα</b>… <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.16</span>; <b class="b3">εὐ. τοῦ ἐλθεῖν</b> <span class="title">PMich.</span> in <span class="title">Class.Phil.</span>22.250 (ii A.D.); [[leisure]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>,<span class="bibl">23</span>; κατὰ πολλὴν εὐ. καὶ σχολήν <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>23</span>—a usage condemned by Phot. and Suid.s.v. [[σχολή]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[appropriateness]], opp. [[ἀκαιρία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 272a</span>; [[μεταφορᾶς]], [[στίχων]], Plu.2.16b,736f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[convenient situation]], τῶν πόλεων <span class="bibl">Plb.16.29.3</span>, cf.<span class="bibl">4.44.11</span>, <span class="bibl">Ph.1.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[opportune supply]], [[ὑδάτων]], of rainfall or irrigation, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.4</span> (pl.), <span class="bibl">D.S.1.52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[wealth]], [[prosperity]], <b class="b3">αἱ τῶν βίων εὐ</b>. <span class="bibl">Plb.1.59.7</span>, cf.<span class="bibl">13.9.2</span> (cj.), etc.; <b class="b3">εὐ. οὐκ ἔχει</b> he has no [[property]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>665ii4</span> (i A.D.).</span>
|Definition=Ion. [[εὐκαιρίη]], ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[good season]], [[opportunity]], τὴν εὐκαιρίαν διαφυλάττειν <span class="bibl">Isoc.12.34</span>; <b class="b3">ἀπολαύειν τῆς εὐ</b>. Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>89; <b class="b3">εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα</b>… <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.16</span>; <b class="b3">εὐκαιρία τοῦ ἐλθεῖν</b> <span class="title">PMich.</span> in <span class="title">Class.Phil.</span>22.250 (ii A.D.); [[leisure]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>,<span class="bibl">23</span>; κατὰ πολλὴν εὐκαιρίαν καὶ σχολήν <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>23</span>—a usage condemned by Phot. and Suid.s.v. [[σχολή]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[appropriateness]], opp. [[ἀκαιρία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 272a</span>; μεταφορᾶς, στίχων, Plu.2.16b,736f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[convenient situation]], τῶν πόλεων <span class="bibl">Plb.16.29.3</span>, cf.<span class="bibl">4.44.11</span>, <span class="bibl">Ph.1.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[opportune supply]], ὑδάτων, of [[rainfall]] or [[irrigation]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.4</span> (pl.), <span class="bibl">D.S.1.52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[wealth]], [[prosperity]], <b class="b3">αἱ τῶν βίων εὐ</b>. <span class="bibl">Plb.1.59.7</span>, cf.<span class="bibl">13.9.2</span> (cj.), etc.; <b class="b3">εὐκαιρίαν οὐκ ἔχει</b> he has no [[property]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>665ii4</span> (i A.D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐκαιρία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> удобный случай, надлежащий момент, подходящее время (τῶν λόγων τὴν εὐκαιρίαν καὶ ἀκαισίαν διαγιγνώσκειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> благоприятное положение (τῶν [[πόλεων]] Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> благосостояние, богатство, довольство (κεκολακευκέναι εὐκαιρίαν τινός Polyb.): κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας Polyb. в зависимости от имущественного положения;<br /><b class="num">4)</b> влияние, сила (μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> обилие (ὑδάτων Diod.).
|elrutext='''εὐκαιρία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[удобный случай]], [[надлежащий момент]], [[подходящее время]] (τῶν λόγων τὴν εὐκαιρίαν καὶ ἀκαισίαν διαγιγνώσκειν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[благоприятное положение]] (τῶν [[πόλεων]] Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[благосостояние]], [[богатство]], [[довольство]] (κεκολακευκέναι εὐκαιρίαν τινός Polyb.): κατὰ τὰς τῶν βίων εὐκαιρίας Polyb. в зависимости от имущественного положения;<br /><b class="num">4)</b> [[влияние]], [[сила]] (μεγάλην εὐκαιρίαν ἔχειν [[παρά]] τινι Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[обилие]] (ὑδάτων Diod.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj