Anonymous

διαπηδάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapidao
|Transliteration C=diapidao
|Beta Code=diaphda/w
|Beta Code=diaphda/w
|Definition=fut. <b class="b3">-πηδήσομαι</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leap across]], τάφρον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1178</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.7</span>: metaph., [[pass over lightly]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>2.10</span>: abs., [[take a leap]], of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Medic., [[ooze through]], perhaps [[falsa lectio|f.l.]] for [[-πιδύω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hum.</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[leap apart]], [[form a chasm]], of the earth, <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Ost.</span>53</span>.</span>
|Definition=fut. διαπηδήσομαι,<br><span class="bld">A</span> [[leap across]], τάφρον [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1178, cf. X.''Eq.''3.7: metaph., [[pass over lightly]], Philostr.''Her.''2.10: abs., [[take a leap]], of a horse, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.8.<br><span class="bld">2</span> Medic., [[ooze through]], perhaps [[falsa lectio|f.l.]] for [[διαπιδύω]], Hp.''Hum.''11.<br><span class="bld">3</span> [[leap apart]], [[form a chasm]], of the earth, Lyd.''Ost.''53.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[saltar por encima de]] τάφρον Ar.<i>Ach</i>.1178, X.<i>Eq</i>.3.7, Aristoph.Boeot.2<i>bis</i>M., Plu.2.229d<br /><b class="num">•</b>fig. [[dar un salto]] en la narración, [[pasar por alto]] εἰ μὴ διαπηδῴης αὐτὰ μηδ' ἀμελῶς λέγοις Philostr.<i>Her</i>.20.6, λόγον Philostr.<i>VA</i> 6.35.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[saltar]], [[dar un salto]] un caballo, X.<i>Cyr</i>.1.4.8, <i>Eq</i>.8.1, como competición atlética, D.Chr.8.12, c. constr. locales ἐνθυμεῖσθ' ... οἷ διεπήδησεν D.24.80, ἐπὶ τὴν πλησίον κλίνην Hegesand.28, ἀπὸ δώματος ἐπὶ [[δῶμα]] I.<i>AI</i> 13.140.<br /><b class="num">2</b> [[estallar]], [[resquebrajarse]] las piedras al romperse, Thphr.<i>Lap</i>.10, διαπηδώσης τῆς γῆς en las simas producidas por un movimiento sísmico, Lyd.<i>Ost</i>.53.<br /><b class="num">3</b> [[dejar traspasar]], [[filtrar]], [[rezumar]] un líquido ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ lo mismo que una vasija nueva deja traspasar (el líquido)</i>, Hp.<i>Hum</i>.11<br /><b class="num">•</b>c. suj. del líquido [[filtrarse]], [[rezumarse]] διαπηδοίη ἂν πιεζομένου τοῦ δέρματος ἔξω τὸ [[ἔλαιον]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, διαπηδᾷ τὸ πῖαρ ἐς τὸ ἐπίπλοον Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, cf. Gal.14.747.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] durch-, hinüberspringen, τάφρον, Ar. Ach. 1178; Xen. Equ. 3, 7; u. absolut, [[ἵππος]] διαπηδῶν, einen Satz machend, Cyr. 1, 4, 8 u. Sp.; – übtr., Dem. 24, 80; vom Blute, hervorspringen, Galen., wie
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] durch-, hinüberspringen, τάφρον, Ar. Ach. 1178; Xen. Equ. 3, 7; u. absolut, [[ἵππος]] διαπηδῶν, einen Satz machend, Cyr. 1, 4, 8 u. Sp.; – übtr., Dem. 24, 80; vom Blute, hervorspringen, Galen., wie
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διαπηδάω''': μέλλ. -πηδήσομαι, πηδῶ εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]], τάφρον Ἀριστοφ. Ἀχ. 1178, Ξεν. Ἱππ. 3, 7· ― ἀπολ., πηδῶ, «[[κάμνω]] [[πήδημα]]», ἐπὶ ἵππου, ὁ αὐτ. Κύρ. 1. 4, 8. 2) παρὰ τοῖς ἰατρ., [[ἐκρέω]] διὰ μέσου, ἐπὶ τοῦ αἵματος, Ἱππ. 241. 44.
|btext=[[διαπηδῶ]] :<br />franchir d'un bond, acc. ; <i>abs.</i> se précipiter en bondissant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πηδάω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=-ῶ :<br />franchir d’un bond, acc. ; <i>abs.</i> se précipiter en bondissant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πηδάω]].
|elnltext=δια-πηδάω over... (heen) springen, met acc..; δ. τάφρον over een greppel springen Aristoph. Ach. 1178; abs. een sprong maken:; διαπηδῶν αὐτῷ ὁ ἵππος toen zijn paard een sprong maakte Xen. Cyr. 1.4.8; geneesk. uitzweten:. ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ zoals een nieuwe waterkruik uitzweet Hp. Hum. 11.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[saltar por encima de]] τάφρον Ar.<i>Ach</i>.1178, X.<i>Eq</i>.3.7, Aristoph.Boeot.2<i>bis</i>M., Plu.2.229d<br /><b class="num">•</b>fig. [[dar un salto]] en la narración, [[pasar por alto]] εἰ μὴ διαπηδῴης αὐτὰ μηδ' ἀμελῶς λέγοις Philostr.<i>Her</i>.20.6, λόγον Philostr.<i>VA</i> 6.35.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[saltar]], [[dar un salto]] un caballo, X.<i>Cyr</i>.1.4.8, <i>Eq</i>.8.1, como competición atlética, D.Chr.8.12, c. constr. locales ἐνθυμεῖσθ' ... οἷ διεπήδησεν D.24.80, ἐπὶ τὴν πλησίον κλίνην Hegesand.28, ἀπὸ δώματος ἐπὶ [[δῶμα]] I.<i>AI</i> 13.140.<br /><b class="num">2</b> [[estallar]], [[resquebrajarse]] las piedras al romperse, Thphr.<i>Lap</i>.10, διαπηδώσης τῆς γῆς en las simas producidas por un movimiento sísmico, Lyd.<i>Ost</i>.53.<br /><b class="num">3</b> [[dejar traspasar]], [[filtrar]], [[rezumar]] un líquido ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ lo mismo que una vasija nueva deja traspasar (el líquido)</i>, Hp.<i>Hum</i>.11<br /><b class="num">•</b>c. suj. del líquido [[filtrarse]], [[rezumarse]] διαπηδοίη ἂν πιεζομένου τοῦ δέρματος ἔξω τὸ [[ἔλαιον]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, διαπηδᾷ τὸ πῖαρ ἐς τὸ ἐπίπλοον Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, cf. Gal.14.747.
|elrutext='''διαπηδάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[перепрыгивать]], [[перескакивать]] (τάφρον Arph., Xen., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[делать прыжок]] ([[ἵππος]] διαπηδῶν Xen.);<br /><b class="num">3</b> ирон. отскакивать, aor. метнуться (ἀπὸ τοῦ δικαστηρίου καὶ τῆς καταγνώσεως ἐπὶ τὸν δῆμον Dem.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαπηδάω:''' μέλ. <i>-πηδήσομαι</i>, [[υπερπηδώ]], <i>τάφρον</i>, σε Αριστοφ., Ξεν.· απόλ., κάνω [[άλμα]], [[πραγματοποιώ]] [[πήδημα]], [[άλμα]], στον ίδ.
|lsmtext='''διαπηδάω:''' μέλ. <i>-πηδήσομαι</i>, [[υπερπηδώ]], <i>τάφρον</i>, σε Αριστοφ., Ξεν.· απόλ., κάνω [[άλμα]], [[πραγματοποιώ]] [[πήδημα]], [[άλμα]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαπηδάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[перепрыгивать]], [[перескакивать]] (τάφρον Arph., Xen., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> делать прыжок ([[ἵππος]] διαπηδῶν Xen.);<br /><b class="num">3)</b> ирон. отскакивать, aor. метнуться (ἀπὸ τοῦ δικαστηρίου καὶ τῆς καταγνώσεως ἐπὶ τὸν δῆμον Dem.).
|lstext='''διαπηδάω''': μέλλ. -πηδήσομαι, πηδῶ εἰς τὸ [[ἀπέναντι]] [[μέρος]], τάφρον Ἀριστοφ. Ἀχ. 1178, Ξεν. Ἱππ. 3, 7· ― ἀπολ., πηδῶ, «[[κάμνω]] [[πήδημα]]», ἐπὶ ἵππου, ὁ αὐτ. Κύρ. 1. 4, 8. 2) παρὰ τοῖς ἰατρ., [[ἐκρέω]] διὰ μέσου, ἐπὶ τοῦ αἵματος, Ἱππ. 241. 44.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πηδάω over... (heen) springen, met acc..; δ. τάφρον over een greppel springen Aristoph. Ach. 1178; abs. een sprong maken:; διαπηδῶν αὐτῷ ἵππος toen zijn paard een sprong maakte Xen. Cyr. 1.4.8; geneesk. uitzweten:. ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ zoals een nieuwe waterkruik uitzweet Hp. Hum. 11.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -πηδήσομαι<br />to [[leap]] [[across]], τάφρον Ar., Xen.:—absol. to [[take]] a [[leap]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. -πηδήσομαι<br />to [[leap]] [[across]], τάφρον Ar., Xen.:—absol. to [[take]] a [[leap]], Xen.
}}
}}