Anonymous

διατρέχω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatrecho
|Transliteration C=diatrecho
|Beta Code=diatre/xw
|Beta Code=diatre/xw
|Definition=aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -έδρᾰμον <span class="bibl">Od.3.177</span>, etc., also -έθρεξα Call.<span class="title">Lav. Pall.</span>23, <span class="title">AP</span>5.225 (Paul. Sil.):—[[run across]] or [[over]], <b class="b3">ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον</b> Od.l.c.; τίς δ' ἂν ἑκὼν τοσσόνδε διαδράμοι ἁλμυρὸν ὕδωρ; 5.100; ἀτρεμίζων καὶ μὴ διατρέχων <span class="bibl">Antipho3.2.5</span>; [[pass through]], διὰ τῆς πόλεως <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>3924.26</span> (i A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[run through]], τὸν βίον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>802a</span>; τὰ ἡδέα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.31</span>; <b class="b3">δ. τὸν λόγον</b> [[get to the end of]] it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>237a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> abs., [[run about]], δ. εἰς ἀγρόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 536</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>245</span>; διατρέχοντες ἀστέρες <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>838</span>; νεφέλαι διέδραμον <span class="bibl">Theoc.22.20</span>: metaph., [[run through]], [[spread]], ἐν τῷ σώματι διέδραμε γαργαλισμός <span class="bibl">Hegesipp.Com.1.16</span>; δ. σάλος ἁπάντων καὶ νεωτερισμός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>68</span>; θροῦς δ. τῆς ἐκκλησίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Pyrrh.</span>13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[time]], [[pass away]], <span class="bibl">Hdn.2.6.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. εἰς .</b>. [[come quite]] to... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span> 39</span>; <b class="b3">δ. μέχρι</b> [[penetrate]] to... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span> 24</span>; πρὸς τὴν οἰκονομίαν <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span> 79ii4</span> (ii A.D.).</span>
|Definition=aor.<br><span class="bld">A</span> διέδρᾰμον Od.3.177, etc., also διέθρεξα Call.''Lav. Pall.''23, ''AP''5.225 (Paul. Sil.):—[[run across]] or [[run over]], <b class="b3">ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον</b> Od.l.c.; τίς δ' ἂν ἑκὼν τοσσόνδε διαδράμοι ἁλμυρὸν ὕδωρ; 5.100; ἀτρεμίζων καὶ μὴ διατρέχων Antipho3.2.5; [[pass through]], διὰ τῆς πόλεως ''Sammelb.''3924.26 (i A.D.).<br><span class="bld">2</span> metaph., [[run through]], τὸν βίον [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''802a; τὰ ἡδέα [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.1.31; <b class="b3">δ. τὸν λόγον</b> [[get to the end of]] it, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''237a.<br><span class="bld">II</span> abs., [[run about]], δ. εἰς ἀγρόν Ar.''Pax'' 536, cf. Men.''Epit.''245; διατρέχοντες ἀστέρες Ar.''Pax''838; νεφέλαι διέδραμον Theoc.22.20: metaph., [[run through]], [[spread]], ἐν τῷ σώματι διέδραμε [[γαργαλισμός]] Hegesipp.Com.1.16; δ. [[σάλος]] ἁπάντων καὶ νεωτερισμός Plu.''Alex.''68; θροῦς δ. τῆς ἐκκλησίας Id.''Pyrrh.''13.<br><span class="bld">2</span> of [[time]], [[pass away]], Hdn.2.6.3.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">δ. εἰς.</b>. [[come quite]] to... Hp.''Int.'' 39; <b class="b3">δ. μέχρι</b> [[penetrate]] to... Plu.''Pyrrh.'' 24; πρὸς τὴν οἰκονομίαν ''PGiss.'' 79ii4 (ii A.D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. διέδρᾰμον <i>Od</i>.3.177, B.15.44, Theoc.22.20, διέθρεξα Call.<i>Lau.Pall</i>.23, <i>AP</i> 5.226 (Paul.Sil.)]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[recorrer]] ἰχθυόεντα κέλευθα <i>Od</i>.l.c., τοσσόνδε ... ἁλμυρὸν ὕδωρ <i>Od</i>.5.100, cf. Nonn.<i>D</i>.43.219, τὸν ἀέρα Ar.<i>Au</i>.1409, de astros (ἥλιος) τὰ [[δώδεκα]] ζῴδια Heraclit.<i>All</i>.7.11, διαθρέξασα διαύλως habiendo recorrido (Palas) los dobles estadios</i> Call.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[atravesar]], [[avanzar a través de]] τὸ τῶν Ἀθηναίων στρατόπεδον Th.2.25.<br /><b class="num">2</b> fig. [[recorrer]], [[pasar por]] τὸν βίον Pl.<i>Lg</i>.802a, τὰ ἡδέα ἐν τῇ νεότητι X.<i>Mem</i>.2.1.31, ἵν' ὅτι τάχιστα διαδράμω τὸν λόγον de modo que recorra el discurso lo más rápidamente posible</i> Pl.<i>Phdr</i>.237a.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> en v. act., unidireccional<br /><b class="num">1</b> [[cruzar corriendo]], [[correr de un lado a otro]] οὐ γὰρ ἂν ἐβλήθη ... μὴ διατρέχων no hubiera sido alcanzado (por la jabalina) si no hubiera cruzado corriendo</i> Antipho 3.2.6, διατρέχοντες ἀστέρες estrellas fugaces</i> Ar.<i>Pax</i> 838, νεφέλαι διέδραμον Theoc.l.c., ἀστραπαὶ διατρέχουσαι [[LXX]] <i>Na</i>.2.5, [[ἄνω]] καὶ κάτω D.C.74.7.8<br /><b class="num"></b>gener. [[marchar]], [[ir corriendo]], [[apresurarse]] εἰς ἀγρόν Ar.<i>Pax</i> 536, εἰς τὴν Ἀλεξάνδρειαν Plb.5.63.10, ἐπὶ ἀρχαιρέσια ἐς Ῥώμην App.<i>BC</i> 1.44, cf. <i>OFlorida</i> 6.3, τῆλε <i>AP</i> [[l.c.]], ἐξ οὐρίας ... διαδραμεῖν lanzarse delante del viento</i> de un barco, Arist.<i>Mech</i>.851<sup>b</sup>6, παρὰ τὸ ἕτερον μέρος τοῦ ὄρους I.<i>AI</i> 7.210<br /><b class="num">•</b>[[avanzar en movimiento rápido]] ἥξω διαδραμών volveré corriendo</i> Men.<i>Epit</i>.286, cf. Nonn.<i>D</i>.9.247<br /><b class="num"></b>[[circular]], [[difundirse]] en todas direcciones φήμη δὲ τοῦ παραδόξου θεάματος πανταχοῦ διέτρεχε Charito 1.1.2, cf. 1.5.1, τῆς ἀκοῆς τάχα κατὰ τὸ [[ἄστυ]] διαδραμούσης Hld.8.9.10.<br /><b class="num">2</b> [[pasar a través]], [[atravesar]], [[cruzar]] τὰ ... διὰ τῆς πόλεως διατρέχοντα ὑποζύγια <i>SB</i> 3924.26 (I d.C.), μέχρι τῶν κάτω διαδραμοῦσα (πληγή) (golpe con la espada) que atravesó de arriba abajo</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.24, διατρεχούσης τῆς φωνῆς διὰ τοῦ στόματος τοῦ ταύρου Ps.Nonn.<i>Comm.in Or</i>.4.48.<br /><b class="num">3</b> [[competir en la carrera]] D.Chr.8.12.<br /><b class="num">II</b> no unidireccional [[recorrer]], [[extenderse]] πάντᾳ δὲ διέδραμεν αὐδάεις λόγος B.l.c., ἐς ὅλον τὸ σῶμα διέδραμον αἱ φῦσαι Hp.<i>Flat</i>.7, ἐν ὅλῳ τῷ σώματι Hp.<i>Flat</i>.13, ἐν τῷ σώματι διέδραμε [[γαργαλισμός]] Hegesipp.Com.1.16, ὅλως διέδραμε σάλος ἁπάντων Plu.<i>Alex</i>.68, cf. Opp.<i>H</i>.2.428, Cyr.Al.M.75.381C<br /><b class="num">•</b>c. gen. θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας una aclamación recorrió la asamblea</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.13, διέτρεχε ... ὕλης Nonn.<i>D</i>.22.116, ἀγρίης χαίτης διέδραμεν μῦς Babr.82.2<br /><b class="num">•</b>sin mov. τρίχες ἀραιαὶ διατρέχουσιν ἐν τοῖς μέταλλοις unas vetas finas se extienden por las minas</i> Plu.2.434b, cf. 564d<br /><b class="num"></b>abs. [[corretear]] de un ratón, D.L.6.21.<br /><b class="num">III</b> del tiempo [[transcurrir]] Hdn.2.6.3, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.6, <i>POxy</i>.3758.57 (IV d.C.), Procop.<i>Goth</i>.4.15.3, <i>Cod.Iust</i>.10.19.9.1, Iust.<i>Nou</i>.93 proem., de períodos fiscales <i>PMasp</i>.2.1.10, 29.6 (VI d.C.).<br /><b class="num">IV</b> [[llegar a]], [[conseguir para sí]] διατρ[έ] χ[ει] ν πρὸς τὴν οἰκονομίαν τῶν ἡμετέρων conseguir la administración de nuestros asuntos</i>, <i>PGiss</i>.79.2.4 (II a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] (s. [[τρέχω]]), 1) [[durchlaufen]]; von Schiffen, αἱ δὲ μάλ' ὦκα ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον Odyss. 3, 177; Hermes fragt Odyss. 5, 100 [[τίς]] δ' ἂν ἑκὼν τοσσόνδε διαδράμοι ἁλμυρὸν [[ὕδωρ]] ἄσπετον; – τὸ [[στρατόπεδον]] διαδραμών Thuc. 2, 25; übertr., τὸν λόγον Plat. Phaedr. 237 a; ἅπαντα τὸν βίον Legg. VII, 802 a; τὰ ἡδέα, alle Genüsse durchlaufen, Xen. Mem. 2, 1, 31; πληγὴ διαδραμοῦσα [[μέχρι]], ein Hieb, der durchdringt, Plut. Pyrrh. 24. – 2) <b class="b2">hin u. her laufen</b>; ἀτρεμίζων καὶ μὴ δ. Antiph. III β 5; ἀστέρες Ar. Pax 838; ἔνδοθέν τις ἐν τῷ σώματι διέδραμε [[γαργαλισμός]] Hegesipp. Ath. VII, 290 (v. 16); ἡ [[φήμη]] διέδραμε, verbreitete sich, Hdn. 3, 2, 13. u. öfter; wie [[νεωτερισμός]] Plut. Alex. 68; θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας Pyrrh. 13. – Aor. διέθρεξα Call. Lav. Pall. 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] (s. [[τρέχω]]), 1) [[durchlaufen]]; von Schiffen, αἱ δὲ μάλ' ὦκα ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον Odyss. 3, 177; Hermes fragt Odyss. 5, 100 [[τίς]] δ' ἂν ἑκὼν τοσσόνδε διαδράμοι ἁλμυρὸν [[ὕδωρ]] ἄσπετον; – τὸ [[στρατόπεδον]] διαδραμών Thuc. 2, 25; übertr., τὸν λόγον Plat. Phaedr. 237 a; ἅπαντα τὸν βίον Legg. VII, 802 a; τὰ ἡδέα, alle Genüsse durchlaufen, Xen. Mem. 2, 1, 31; πληγὴ διαδραμοῦσα [[μέχρι]], ein Hieb, der durchdringt, Plut. Pyrrh. 24. – 2) <b class="b2">hin u. her laufen</b>; ἀτρεμίζων καὶ μὴ δ. Antiph. III β 5; ἀστέρες Ar. Pax 838; ἔνδοθέν τις ἐν τῷ σώματι διέδραμε [[γαργαλισμός]] Hegesipp. Ath. VII, 290 (v. 16); ἡ [[φήμη]] διέδραμε, verbreitete sich, Hdn. 3, 2, 13. u. öfter; wie [[νεωτερισμός]] Plut. Alex. 68; θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας Pyrrh. 13. – Aor. διέθρεξα Call. Lav. Pall. 23.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> διαδραμοῦμαι, <i>ao.2</i> [[διέδραμον]], <i>etc.</i><br /><b>1</b> [[courir de côté et d'autre]] ; <i>fig.</i> δ. τῆς ἐκκλησίας PLUT courir <i>ou</i> se répandre dans l'assemblée <i>en parl. d'un bruit</i>;<br /><b>2</b> [[courir à travers]], acc. ; δ. [[μέχρι]] PLUT pénétrer jusqu'à.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τρέχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δια-τρέχω door... gaan, met acc.:; αἱ δὲ... ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον zij voeren door visrijke wateren Od. 3.177; met gen.:; θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας instemmend rumoer ging door de vergadering Plut. Pyrrh. 13.10; overdr. doorlopen:; ἵνα ὅτι τάχιστα διαδράμω τὸν λόγον opdat ik zo snel mogelijk de redevoering doorloop Plat. Phaedr. 237a; dóórdringen:. μέχρι τῶν κάτω δ. doordringen tot de onderste delen (van het lichaam) Plut. Pyrrh. 24.5. uiteengaan, zich verspreiden:. διατρέχοντες ἀστέρες vallende sterren Aristoph. Pax 838; νεφέλαι διέδραμον de wolken gingen uiteen Theocr. 22.20.
}}
{{elru
|elrutext='''διατρέχω:''' (fut. διαδραμοῦμαι, aor. 2 διέδρᾰμον)<br /><b class="num">1</b> [[пробегать]] (ἰχθυόεντα [[κέλευθα]] Hom.; [[στρατόπεδον]] Thuc.; τὰ [[μεταξύ]] Plut.): διατρέχοντες ἀστέρες Arph. блуждающие звезды; ὅτι [[τάχιστα]] [[διαδραμεῖν]] τὸν λόγον Plat. поскорее произнести речь; ἅπαντα τὸν βίον [[διαδραμεῖν]] Plat. прожить свою жизнь до конца;<br /><b class="num">2</b> [[распространяться]], [[проноситься]] (θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας Plut.; νεφέλαι [[διέδραμον]] [[ἄλλυδις]] ἄλλαι Theocr.);<br /><b class="num">3</b> [[проделать]]: τὰ [[ἡδέα]] ἐν τῇ νεότητι διαοραμόντες Xen. испытав в юности наслаждения;<br /><b class="num">4</b> [[проникать]] (πληγὴ [[μέχρι]] τῶν [[κάτω]] διαδραμοῦσα Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διατρέχω''': μέλλ. -θρέξομαι, ἀόρ. -έδρᾰμον, [[ὡσαύτως]] -έθρεξα, Καλλ. Λουτρ. Παλλ. 23· πρκμ. -δεδράμηκα. Τρέχω διὰμέσου ἢ [[ἀπέναντι]], εἰς τὸ ἕτερον [[μέρος]], ἰχθυόεντα κέλευθα [[διέδραμον]] Ὀδ. γ.177 τὶς δ’ἄν ἑκὼν… διαδράμοι ἁλμυρὸν [[ὕδωρ]]; ε.100· μὴ διατρέχων Ἀντιφῶν, 121.36. 2) μεταφ., [[διέρχομαι]] δρομαίως, τὸν βίον λάτ. Νόμ. 802Α· τὰ ἡδέα Ξεν. Ἀπομν. 2.1,31· δ. τὸν λόγον, [[διεξέρχομαι]] [[τροχάδην]], Πλάτ. Φαίδρ. 237Α.<br />ΙΙ. ἀπολ., [[περιτρέχω]], [[τρέχω]] κατὰ διαφόρους διευθύνσεις, Λατ. discurrere, Ἀριστοφ. Εἰρ. 536· διατρέχοντες ἀστέρες [[αὐτόθι]] 828· νεφέλαι [[διέδραμον]] Θεόκρ. 22.20· - μεταφ., [[τρέχω]] διὰ μέσου, ἐξαπλούμαι, ἐν τῷ σώματι διέδραμε [[γαργαλισμός]] Ἡγήσιππ. Ἀδελφ. 1.16· δ. νεωτερισμὸς Πλούτ. Ἀλεξ. 68· θροῦς δ. τῆς ἐκκλησίας Πλούτ. Πύρρ. 13. 2) ἀπὶ χρόνου, [[παρέρχομαι]] δρομαίως Ἡρωδιαν. 2.6, κτλ. 3) δ. εἰς…, καταντῶ ἀκριβῶς εἰς…, Ἱππ. 553.21· δ. [[μέχρι]], εἰσδύομαι εἰς…, Πλούτ. Πύρρ. 24.
|lstext='''διατρέχω''': μέλλ. -θρέξομαι, ἀόρ. -έδρᾰμον, [[ὡσαύτως]] -έθρεξα, Καλλ. Λουτρ. Παλλ. 23· πρκμ. -δεδράμηκα. Τρέχω διὰμέσου ἢ [[ἀπέναντι]], εἰς τὸ ἕτερον [[μέρος]], ἰχθυόεντα κέλευθα [[διέδραμον]] Ὀδ. γ.177 τὶς δ’ἄν ἑκὼν… διαδράμοι ἁλμυρὸν [[ὕδωρ]]; ε.100· μὴ διατρέχων Ἀντιφῶν, 121.36. 2) μεταφ., [[διέρχομαι]] δρομαίως, τὸν βίον λάτ. Νόμ. 802Α· τὰ ἡδέα Ξεν. Ἀπομν. 2.1,31· δ. τὸν λόγον, [[διεξέρχομαι]] [[τροχάδην]], Πλάτ. Φαίδρ. 237Α.<br />ΙΙ. ἀπολ., [[περιτρέχω]], [[τρέχω]] κατὰ διαφόρους διευθύνσεις, Λατ. discurrere, Ἀριστοφ. Εἰρ. 536· διατρέχοντες ἀστέρες [[αὐτόθι]] 828· νεφέλαι [[διέδραμον]] Θεόκρ. 22.20· - μεταφ., [[τρέχω]] διὰ μέσου, ἐξαπλούμαι, ἐν τῷ σώματι διέδραμε [[γαργαλισμός]] Ἡγήσιππ. Ἀδελφ. 1.16· δ. νεωτερισμὸς Πλούτ. Ἀλεξ. 68· θροῦς δ. τῆς ἐκκλησίας Πλούτ. Πύρρ. 13. 2) ἀπὶ χρόνου, [[παρέρχομαι]] δρομαίως Ἡρωδιαν. 2.6, κτλ. 3) δ. εἰς…, καταντῶ ἀκριβῶς εἰς…, Ἱππ. 553.21· δ. [[μέχρι]], εἰσδύομαι εἰς…, Πλούτ. Πύρρ. 24.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> διαδραμοῦμαι, <i>ao.2</i> [[διέδραμον]], <i>etc.</i><br /><b>1</b> courir de côté et d’autre ; <i>fig.</i> δ. τῆς ἐκκλησίας PLUT courir <i>ou</i> se répandre dans l’assemblée <i>en parl. d’un bruit</i>;<br /><b>2</b> courir à travers, acc. ; δ. [[μέχρι]] PLUT pénétrer jusqu’à.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[τρέχω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=aor. 2 [[διέδραμον]]: [[run]] [[through]] or [[over]], Od. 3.177 and Od. 5.100.
|auten=aor. 2 [[διέδραμον]]: [[run]] [[through]] or [[over]], Od. 3.177 and Od. 5.100.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. διέδρᾰμον <i>Od</i>.3.177, B.15.44, Theoc.22.20, διέθρεξα Call.<i>Lau.Pall</i>.23, <i>AP</i> 5.226 (Paul.Sil.)]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[recorrer]] ἰχθυόεντα κέλευθα <i>Od</i>.l.c., τοσσόνδε ... ἁλμυρὸν ὕδωρ <i>Od</i>.5.100, cf. Nonn.<i>D</i>.43.219, τὸν ἀέρα Ar.<i>Au</i>.1409, de astros (ἥλιος) τὰ [[δώδεκα]] ζῴδια Heraclit.<i>All</i>.7.11, διαθρέξασα διαύλως habiendo recorrido (Palas) los dobles estadios</i> Call.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[atravesar]], [[avanzar a través de]] τὸ τῶν Ἀθηναίων στρατόπεδον Th.2.25.<br /><b class="num">2</b> fig. [[recorrer]], [[pasar por]] τὸν βίον Pl.<i>Lg</i>.802a, τὰ ἡδέα ἐν τῇ νεότητι X.<i>Mem</i>.2.1.31, ἵν' ὅτι τάχιστα διαδράμω τὸν λόγον de modo que recorra el discurso lo más rápidamente posible</i> Pl.<i>Phdr</i>.237a.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> en v. act., unidireccional<br /><b class="num">1</b> [[cruzar corriendo]], [[correr de un lado a otro]] οὐ γὰρ ἂν ἐβλήθη ... μὴ διατρέχων no hubiera sido alcanzado (por la jabalina) si no hubiera cruzado corriendo</i> Antipho 3.2.6, διατρέχοντες ἀστέρες estrellas fugaces</i> Ar.<i>Pax</i> 838, νεφέλαι διέδραμον Theoc.l.c., ἀστραπαὶ διατρέχουσαι [[LXX]] <i>Na</i>.2.5, [[ἄνω]] καὶ κάτω D.C.74.7.8<br /><b class="num">•</b>gener. [[marchar]], [[ir corriendo]], [[apresurarse]] εἰς ἀγρόν Ar.<i>Pax</i> 536, εἰς τὴν Ἀλεξάνδρειαν Plb.5.63.10, ἐπὶ ἀρχαιρέσια ἐς Ῥώμην App.<i>BC</i> 1.44, cf. <i>OFlorida</i> 6.3, τῆλε <i>AP</i> [[l.c.]], ἐξ οὐρίας ... διαδραμεῖν lanzarse delante del viento</i> de un barco, Arist.<i>Mech</i>.851<sup>b</sup>6, παρὰ τὸ ἕτερον μέρος τοῦ ὄρους I.<i>AI</i> 7.210<br /><b class="num">•</b>[[avanzar en movimiento rápido]] ἥξω διαδραμών volveré corriendo</i> Men.<i>Epit</i>.286, cf. Nonn.<i>D</i>.9.247<br /><b class="num">•</b>[[circular]], [[difundirse]] en todas direcciones φήμη δὲ τοῦ παραδόξου θεάματος πανταχοῦ διέτρεχε Charito 1.1.2, cf. 1.5.1, τῆς ἀκοῆς τάχα κατὰ τὸ [[ἄστυ]] διαδραμούσης Hld.8.9.10.<br /><b class="num">2</b> [[pasar a través]], [[atravesar]], [[cruzar]] τὰ ... διὰ τῆς πόλεως διατρέχοντα ὑποζύγια <i>SB</i> 3924.26 (I d.C.), μέχρι τῶν κάτω διαδραμοῦσα (πληγή) (golpe con la espada) que atravesó de arriba abajo</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.24, διατρεχούσης τῆς φωνῆς διὰ τοῦ στόματος τοῦ ταύρου Ps.Nonn.<i>Comm.in Or</i>.4.48.<br /><b class="num">3</b> [[competir en la carrera]] D.Chr.8.12.<br /><b class="num">II</b> no unidireccional [[recorrer]], [[extenderse]] πάντᾳ δὲ διέδραμεν αὐδάεις λόγος B.l.c., ἐς ὅλον τὸ σῶμα διέδραμον αἱ φῦσαι Hp.<i>Flat</i>.7, ἐν ὅλῳ τῷ σώματι Hp.<i>Flat</i>.13, ἐν τῷ σώματι διέδραμε [[γαργαλισμός]] Hegesipp.Com.1.16, ὅλως διέδραμε σάλος ἁπάντων Plu.<i>Alex</i>.68, cf. Opp.<i>H</i>.2.428, Cyr.Al.M.75.381C<br /><b class="num">•</b>c. gen. θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας una aclamación recorrió la asamblea</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.13, διέτρεχε ... ὕλης Nonn.<i>D</i>.22.116, ἀγρίης χαίτης διέδραμεν μῦς Babr.82.2<br /><b class="num">•</b>sin mov. τρίχες ἀραιαὶ διατρέχουσιν ἐν τοῖς μέταλλοις unas vetas finas se extienden por las minas</i> Plu.2.434b, cf. 564d<br /><b class="num">•</b>abs. [[corretear]] de un ratón, D.L.6.21.<br /><b class="num">III</b> del tiempo [[transcurrir]] Hdn.2.6.3, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.6, <i>POxy</i>.3758.57 (IV d.C.), Procop.<i>Goth</i>.4.15.3, <i>Cod.Iust</i>.10.19.9.1, Iust.<i>Nou</i>.93 proem., de períodos fiscales <i>PMasp</i>.2.1.10, 29.6 (VI d.C.).<br /><b class="num">IV</b> [[llegar a]], [[conseguir para sí]] διατρ[έ] χ[ει] ν πρὸς τὴν οἰκονομίαν τῶν ἡμετέρων conseguir la administración de nuestros asuntos</i>, <i>PGiss</i>.79.2.4 (II a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 35:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διατρέχω:''' μέλ. <i>-θρέξομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-έδρᾰμον</i>, παρακ. -[[δεδράμηκα]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τρέχω]] μέσα από ή πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[διέρχομαι]], [[διεξέρχομαι]], <i>τὸν βίον</i>, <i>τὸν λόγον</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> απόλ., [[περιτρέχω]] προς διάφορες κατευθύνσεις, εδώ κι [[εκεί]], Λατ. discurrere, σε Αριστοφ., Θεόκρ.<br /><b class="num">2.</b> δ. [[μέχρι]], [[εισδύω]] έως, [[διατρέχω]], [[διαπερνώ]] ως το [[σημείο]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''διατρέχω:''' μέλ. <i>-θρέξομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-έδρᾰμον</i>, παρακ. -[[δεδράμηκα]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τρέχω]] μέσα από ή πάνω από τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[διέρχομαι]], [[διεξέρχομαι]], <i>τὸν βίον</i>, <i>τὸν λόγον</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> απόλ., [[περιτρέχω]] προς διάφορες κατευθύνσεις, εδώ κι [[εκεί]], Λατ. discurrere, σε Αριστοφ., Θεόκρ.<br /><b class="num">2.</b> δ. [[μέχρι]], [[εισδύω]] έως, [[διατρέχω]], [[διαπερνώ]] ως το [[σημείο]], σε Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-τρέχω door... gaan, met acc.:; αἱ δὲ... ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον zij voeren door visrijke wateren Od. 3.177; met gen.:; θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας instemmend rumoer ging door de vergadering Plut. Pyrrh. 13.10; overdr. doorlopen:; ἵνα ὅτι τάχιστα διαδράμω τὸν λόγον opdat ik zo snel mogelijk de redevoering doorloop Plat. Phaedr. 237a; dóórdringen:. μέχρι τῶν κάτω δ. doordringen tot de onderste delen (van het lichaam) Plut. Pyrrh. 24.5. uiteengaan, zich verspreiden:. διατρέχοντες ἀστέρες vallende sterren Aristoph. Pax 838; νεφέλαι διέδραμον de wolken gingen uiteen Theocr. 22.20.
}}
{{elru
|elrutext='''διατρέχω:''' (fut. διαδραμοῦμαι, aor. 2 διέδρᾰμον)<br /><b class="num">1)</b> пробегать (ἰχθυόεντα [[κέλευθα]] Hom.; [[στρατόπεδον]] Thuc.; τὰ [[μεταξύ]] Plut.): διατρέχοντες ἀστέρες Arph. блуждающие звезды; ὅτι [[τάχιστα]] [[διαδραμεῖν]] τὸν λόγον Plat. поскорее произнести речь; ἅπαντα τὸν βίον [[διαδραμεῖν]] Plat. прожить свою жизнь до конца;<br /><b class="num">2)</b> [[распространяться]], [[проноситься]] (θροῦς διέδραμε τῆς ἐκκλησίας Plut.; νεφέλαι [[διέδραμον]] [[ἄλλυδις]] ἄλλαι Theocr.);<br /><b class="num">3)</b> проделать: τὰ [[ἡδέα]] ἐν τῇ νεότητι διαοραμόντες Xen. испытав в юности наслаждения;<br /><b class="num">4)</b> проникать (πληγὴ [[μέχρι]] τῶν [[κάτω]] διαδραμοῦσα Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -θρέξομαι aor2 -έδρᾰμον perf. -[[δεδράμηκα]]<br /><b class="num">I.</b> to run [[across]] or [[over]] the sea, Od.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to run [[through]], τὸν βίον, τὸν λόγον Plat.<br /><b class="num">II.</b> absol. to run [[about]], Lat. discurrere, Ar., Theocr.<br /><b class="num">2.</b> δ. [[μέχρι]] to [[penetrate]] to, Plut.
|mdlsjtxt=fut. -θρέξομαι aor2 -έδρᾰμον perf. -[[δεδράμηκα]]<br /><b class="num">I.</b> to run [[across]] or [[over]] the sea, Od.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to run [[through]], τὸν βίον, τὸν λόγον Plat.<br /><b class="num">II.</b> absol. to run [[about]], Lat. discurrere, Ar., Theocr.<br /><b class="num">2.</b> δ. [[μέχρι]] to [[penetrate]] to, Plut.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[percurrere]], [[cursu transire]]'', to [[run through]], [[traverse swiftly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.25.2/ 2.25.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.79.1/ 4.79.1].
}}
}}