3,274,216
edits
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παίω:''' (fut. παίσω, реже [[παιήσω]])<br /><b class="num">1)</b> бить, ударять (τινὰ μάστιγι Soph.): πὺξ παιόμενος Lys. избитый кулаками; παῖε [[πᾶς]]! Eur., Arph. бей вовсю!; π. διπλῆν (sc. πληγήν) Soph. наносить двойной удар; ἐπαίσατο τὸν μηρόν Xen. (Кир) хлопнул себя по бедрам; π. ἅλμην Aesch., Eur. ударять море (веслами), т. е. грести; π. τινὰ ἐς τὴν γῆν Her. (ударами) повалить кого-л. на землю; π. ἐφ᾽ ἁλὶ τὰν μᾶδδαν Arph. стучать хлебом по соли, т. е. питаться хлебом и солью;<br /><b class="num">2)</b> поражать (τινὰ μαχαίρᾳ Soph.; τινὰ πρὸς [[ἧπαρ]] φασγάνῳ Eur.; π. εἰς τὰ στέρνα и κατὰ τὸ [[στέρνον]] Xen.; ῥοπάλῳ π. τινὰ τὸ [[νῶτον]] Arph.): π. ἐπὶ νόσῳ νόσον Soph. наносить рану на рану, т. е. к старой ране прибавлять новую; π. τινὰ ἐν κάρᾳ [[μέγα]] [[βάρος]] Soph. обрушить на чью-л. голову страшную тяжесть, т. е. тяжко покарать кого-л.; π. τοῖς ῥήμασι Arph. громить речами;<br /><b class="num">3)</b> жалить ([[ὅταν]] παίσῃ ἄνθρωπον, sc. ὁ [[σκορπίος]] NT);<br /><b class="num">4)</b> вонзать ([[ξίφος]] λαιμῶν [[εἴσω]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> прогонять, отгонять (τοὺς σφῆκας ἀπὸ τῆς οἰκίας Arph.);<br /><b class="num">6)</b> Arph. = [[βινέω]];<br /><b class="num">7)</b> ударяться, натыкаться (στήλην Soph.; πρὸς τὰς πέτρας Xen.); перен. биться (πρὸς κύμασιν ἄτης Aesch.). | |elrutext='''παίω:''' (fut. παίσω, реже [[παιήσω]])<br /><b class="num">1)</b> [[бить]], [[ударять]] (τινὰ μάστιγι Soph.): πὺξ παιόμενος Lys. избитый кулаками; παῖε [[πᾶς]]! Eur., Arph. бей вовсю!; π. διπλῆν (sc. πληγήν) Soph. наносить двойной удар; ἐπαίσατο τὸν μηρόν Xen. (Кир) хлопнул себя по бедрам; π. ἅλμην Aesch., Eur. ударять море (веслами), т. е. грести; π. τινὰ ἐς τὴν γῆν Her. (ударами) повалить кого-л. на землю; π. ἐφ᾽ ἁλὶ τὰν μᾶδδαν Arph. стучать хлебом по соли, т. е. питаться хлебом и солью;<br /><b class="num">2)</b> поражать (τινὰ μαχαίρᾳ Soph.; τινὰ πρὸς [[ἧπαρ]] φασγάνῳ Eur.; π. εἰς τὰ στέρνα и κατὰ τὸ [[στέρνον]] Xen.; ῥοπάλῳ π. τινὰ τὸ [[νῶτον]] Arph.): π. ἐπὶ νόσῳ νόσον Soph. наносить рану на рану, т. е. к старой ране прибавлять новую; π. τινὰ ἐν κάρᾳ [[μέγα]] [[βάρος]] Soph. обрушить на чью-л. голову страшную тяжесть, т. е. тяжко покарать кого-л.; π. τοῖς ῥήμασι Arph. громить речами;<br /><b class="num">3)</b> жалить ([[ὅταν]] παίσῃ ἄνθρωπον, sc. ὁ [[σκορπίος]] NT);<br /><b class="num">4)</b> вонзать ([[ξίφος]] λαιμῶν [[εἴσω]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[прогонять]], [[отгонять]] (τοὺς σφῆκας ἀπὸ τῆς οἰκίας Arph.);<br /><b class="num">6)</b> Arph. = [[βινέω]];<br /><b class="num">7)</b> [[ударяться]], [[натыкаться]] (στήλην Soph.; πρὸς τὰς πέτρας Xen.); перен. биться (πρὸς κύμασιν ἄτης Aesch.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |