Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πληγή: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πληγή:''' дор. [[πλαγά|πλᾱγά]] (γᾱ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> удар: πληγὰς παίειν (ἐμβάλλειν, ἐντείνεν) Xen., [[δοῦναι]] Dem., πατάσσειν Plat., καταφέρειν Plut. наносить удары; πληγὰς τύπτεσθαι Arph. и [[λαβεῖν]] Thuc. получать удары; πολλὰς πληγὰς μαστιγοῦσθαι Plat. получать много ударов кнутом; πληγαὶ στέρνων Soph. удары в грудь; πληγαὶ τῶν ὀδόντων Xen. удары (кабаньих) клыков; οὐ γενομένου τραύματος, ἀλλὰ πληγῆς [[μόνον]] ἐξέθανε Plut. он умер не от раны, а от одного лишь удара (ср. 5);<br /><b class="num">2)</b> перен. удар, бедствие, несчастье (πληγαὶ βιότου Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> поражение, разгром ([[λαβεῖν]] πολλὰς [[πληγάς]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> ушибленное место: πληγεὶς ἀεὶ τῆς πληγῆς ἔχεται погов. Dem. ушибленный всегда хватается за ушибленное место;<br /><b class="num">5)</b> (= [[τραῦμα]], ср. 1) рана (π. τῆς μαχαίρας NT): τελευτῆσαι ἐκ τῆς πληγῆς τοῦ τραύματος Plat. умереть от нанесенной раны;<br /><b class="num">6)</b> укол, ужаление (τῆς μελίττης Plut.);<br /><b class="num">7)</b> физиол. толчок, раздражение: ἡ δι᾽ [[ὤτων]] π. διαδιδομένη Plat. переданное через уши, т. е. слуховое раздражение.
|elrutext='''πληγή:''' дор. [[πλαγά|πλᾱγά]] (γᾱ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> удар: πληγὰς παίειν (ἐμβάλλειν, ἐντείνεν) Xen., [[δοῦναι]] Dem., πατάσσειν Plat., καταφέρειν Plut. наносить удары; πληγὰς τύπτεσθαι Arph. и [[λαβεῖν]] Thuc. получать удары; πολλὰς πληγὰς μαστιγοῦσθαι Plat. получать много ударов кнутом; πληγαὶ στέρνων Soph. удары в грудь; πληγαὶ τῶν ὀδόντων Xen. удары (кабаньих) клыков; οὐ γενομένου τραύματος, ἀλλὰ πληγῆς [[μόνον]] ἐξέθανε Plut. он умер не от раны, а от одного лишь удара (ср. 5);<br /><b class="num">2)</b> перен. удар, бедствие, несчастье (πληγαὶ βιότου Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> [[поражение]], [[разгром]] ([[λαβεῖν]] πολλὰς [[πληγάς]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> ушибленное место: πληγεὶς ἀεὶ τῆς πληγῆς ἔχεται погов. Dem. ушибленный всегда хватается за ушибленное место;<br /><b class="num">5)</b> (= [[τραῦμα]], ср. 1) рана (π. τῆς μαχαίρας NT): τελευτῆσαι ἐκ τῆς πληγῆς τοῦ τραύματος Plat. умереть от нанесенной раны;<br /><b class="num">6)</b> [[укол]], [[ужаление]] (τῆς μελίττης Plut.);<br /><b class="num">7)</b> физиол. толчок, раздражение: ἡ δι᾽ [[ὤτων]] π. διαδιδομένη Plat. переданное через уши, т. е. слуховое раздражение.
}}
}}
{{elnl
{{elnl