Anonymous

φορέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "([Α-Ωα-ωίϊίΐἶἶἴῖἰἱἵἰὶἱἸόὀὁόὅὍὄάἄἅᾳἀἁᾴὰάᾷέέἐἑἕἕἔύϋύΰὖῦῆἠἡἥἦἤἤἩῃήήῇώῳώῶῷὠὦὧὠᾠὤὥὡπῥσὑὐὕφΧψὸἂ...)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φορέω:''' [intens. к [[φέρω]]<br /><b class="num">1)</b> носить, уносить, увлекать (ἵπποι τε καὶ ἅρματα, οἳ φορέουσί τινα Hom.): φορεῖσθαι πρὸς [[οὖδας]] Soph. быть влекомым по земле; πεφορημένος [[ἀεί]] Plat. находящийся в вечном движении;<br /><b class="num">2)</b> переносить, приносить, доставлять ([[ὕδωρ]], [[μέθυ]], θαλλὸν ἐρίφοισι Hom.; τὰς ἀγγελίας φ. τινι Her.): πηγὰς ποταμίους φορεῖσθαι Eur. приносить себе воду из речных источников;<br /><b class="num">3)</b> носить (иметь) на себе (θώρηκα, ἀσπίδα Hom.; ἐσθήματα Soph.; [[ἐμβάδας]] Arph.; [[δακτύλιον]] Plut.): φ. κεφαλὰς ἰσχυράς Her. иметь крепкие черепа;<br /><b class="num">4)</b> носить (иметь) в себе: τὰς ἀγλαΐας φ. Hom. тщеславиться, кичиться: ἓν [[ἦθος]] μοῦνον ἐν ἑαυτῷ φ., τοῦτ᾽ [[ὀρθῶς]] ἔχειν Soph. лелеять в себе одно лишь чувство - чувство своей правоты; [[λῆμα]] θούριον καὶ λόγους ἀφύκτους φ. Arph. быть твердым душой и ловким в речах;<br /><b class="num">5)</b> переносить, выдерживать (τὸν [[ἄκρατον]] οὐ φ. Plut.).
|elrutext='''φορέω:''' [intens. к [[φέρω]]<br /><b class="num">1)</b> носить, уносить, увлекать (ἵπποι τε καὶ ἅρματα, οἳ φορέουσί τινα Hom.): φορεῖσθαι πρὸς [[οὖδας]] Soph. быть влекомым по земле; πεφορημένος [[ἀεί]] Plat. находящийся в вечном движении;<br /><b class="num">2)</b> переносить, приносить, доставлять ([[ὕδωρ]], [[μέθυ]], θαλλὸν ἐρίφοισι Hom.; τὰς ἀγγελίας φ. τινι Her.): πηγὰς ποταμίους φορεῖσθαι Eur. приносить себе воду из речных источников;<br /><b class="num">3)</b> носить (иметь) на себе (θώρηκα, ἀσπίδα Hom.; ἐσθήματα Soph.; [[ἐμβάδας]] Arph.; [[δακτύλιον]] Plut.): φ. κεφαλὰς ἰσχυράς Her. иметь крепкие черепа;<br /><b class="num">4)</b> носить (иметь) в себе: τὰς ἀγλαΐας φ. Hom. тщеславиться, кичиться: ἓν [[ἦθος]] μοῦνον ἐν ἑαυτῷ φ., τοῦτ᾽ [[ὀρθῶς]] ἔχειν Soph. лелеять в себе одно лишь чувство - чувство своей правоты; [[λῆμα]] θούριον καὶ λόγους ἀφύκτους φ. Arph. быть твердым душой и ловким в речах;<br /><b class="num">5)</b> [[переносить]], [[выдерживать]] (τὸν [[ἄκρατον]] οὐ φ. Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj