3,260,311
edits
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χαλκεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> ковать, выковывать (δαίδαλα Hom.; [[ξίφος]] Soph.): χαλκεύεσθαι κράνη ὁλοσίδηρα Plut. велеть выковать себе шлемы из цельного железа;<br /><b class="num">2)</b> перен. выковывать, обрабатывать (γλῶσσαν Pind.);<br /><b class="num">3)</b> заниматься кузнечным делом, быть кузнецом Thuc., Arph., Plat.: ἡ τοῦ χαλκεύειν [[ἀμαθία]] Xen. незнание кузнечного дела. | |elrutext='''χαλκεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[ковать]], [[выковывать]] (δαίδαλα Hom.; [[ξίφος]] Soph.): χαλκεύεσθαι κράνη ὁλοσίδηρα Plut. велеть выковать себе шлемы из цельного железа;<br /><b class="num">2)</b> перен. выковывать, обрабатывать (γλῶσσαν Pind.);<br /><b class="num">3)</b> заниматься кузнечным делом, быть кузнецом Thuc., Arph., Plat.: ἡ τοῦ χαλκεύειν [[ἀμαθία]] Xen. незнание кузнечного дела. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[χαλκός]]<br /><b class="num">I.</b> to make of [[copper]] or ([[generally]]) of [[metal]], to [[forge]], Il., Soph., etc.:—Mid. to [[forge]] for [[oneself]], Theogn., Ar.:—Pass. to be [[wrought]] or [[forged]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> absol. to be a [[smith]], [[work]] as a [[smith]], ply the [[hammer]], Ar., Thuc.; τὸ χαλκεύειν the [[smith]]'s art, Xen. | |mdlsjtxt=[[χαλκός]]<br /><b class="num">I.</b> to make of [[copper]] or ([[generally]]) of [[metal]], to [[forge]], Il., Soph., etc.:—Mid. to [[forge]] for [[oneself]], Theogn., Ar.:—Pass. to be [[wrought]] or [[forged]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> absol. to be a [[smith]], [[work]] as a [[smith]], ply the [[hammer]], Ar., Thuc.; τὸ χαλκεύειν the [[smith]]'s art, Xen. | ||
}} | }} |