3,274,216
edits
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνθίστημι:''' ион. [[ἀντίστημι]]<br /><b class="num">1)</b> ставить со своей стороны, противопоставлять (οἱ μὲν Κορίνθιοι τὸν [[τροπαῖον]] ἔστησαν …, οἱ δὲ Κερκυραῖοι [[τροπαῖον]] ἀντέστησαν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> замещать, заменять (πελταστικὴν τῇ τοῦ παγκρατίου μάχῃ Plat.);<br /><b class="num">3)</b> сопоставлять (τὸν Θησέα τῷ Ῥωμύλῳ ἀντιστῆσαι καὶ παραβαλεῖν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> тж. med. противиться, оказывать сопротивление (τινί Hom., Her., Plat., Dem., Plut. и πρός τινα Thuc., Xen.);<br /><b class="num">5)</b> тж. med. бороться, защищать: ἀ. τινὶ [[ὑπέρ]] τινος Dem. бороться против кого-л. в защиту кого-л.; πορθῶν δε τήνδε γῆν, ὁ δ᾽ ἀντιστὰς [[ὕπερ]] Soph. один разорял этот край, а другой сражался за него;<br /><b class="num">6)</b> складываться неблагоприятно Dem.: ἀντιστάντος [[αὐτῷ]] τοῦ πράγματος Thuc. так как дело приняло неблагоприятный для него оборот. | |elrutext='''ἀνθίστημι:''' ион. [[ἀντίστημι]]<br /><b class="num">1)</b> ставить со своей стороны, противопоставлять (οἱ μὲν Κορίνθιοι τὸν [[τροπαῖον]] ἔστησαν …, οἱ δὲ Κερκυραῖοι [[τροπαῖον]] ἀντέστησαν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> [[замещать]], [[заменять]] (πελταστικὴν τῇ τοῦ παγκρατίου μάχῃ Plat.);<br /><b class="num">3)</b> сопоставлять (τὸν Θησέα τῷ Ῥωμύλῳ ἀντιστῆσαι καὶ παραβαλεῖν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> тж. med. противиться, оказывать сопротивление (τινί Hom., Her., Plat., Dem., Plut. и πρός τινα Thuc., Xen.);<br /><b class="num">5)</b> тж. med. бороться, защищать: ἀ. τινὶ [[ὑπέρ]] τινος Dem. бороться против кого-л. в защиту кого-л.; πορθῶν δε τήνδε γῆν, ὁ δ᾽ ἀντιστὰς [[ὕπερ]] Soph. один разорял этот край, а другой сражался за него;<br /><b class="num">6)</b> складываться неблагоприятно Dem.: ἀντιστάντος [[αὐτῷ]] τοῦ πράγματος Thuc. так как дело приняло неблагоприятный для него оборот. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |