Anonymous

ἐπανάγω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπανάγω:'''<br /><b class="num">I</b> [[ἀνά]] - вверх]<br /><b class="num">1)</b> поднимать, выводить (τι πρὸς τὸ [[φῶς]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> выводить в открытое море (τὸ [[κέρας]] ἀπὸ τῆς γῆς Xen.);<br /><b class="num">3)</b> pass. отплывать, отправляться (ταῖς ναυσί Thuc.; εἰς τὴν Χίον Xen.);<br /><b class="num">4)</b> возводить (τινὰ εἰς ἡρωϊκὴν τάξιν Dem.);<br /><b class="num">5)</b> возбуждать, разжигать (τὸν θυμόν Her.);<br /><b class="num">6)</b> юр. передавать, представлять (ἀδικήματα εἰς τὰ δικαστήρια Plat.; τὸ καταψηφιζόμενον ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας Arst.).<br /><b class="num">II</b> [[ἀνά]] назад]<br /><b class="num">1)</b> отводить или относить назад (τὸ [[στρατόπεδον]] Thuc.; τὰ ὑγρὰ ἐκ μέσων Plut.): οἱ ἐπαναχθέντες Her. (потерпевшие кораблекрушение и) выброшенные на берег; ἐ. τὸν λόγον ἐπὶ τὴν ὑπόθεσιν Xen. сводить речь к основному вопросу; ἐ. ἑαυτὸν ἀπὸ τῶν κακῶν Plat. выпутаться из бедственного положения;<br /><b class="num">2)</b> возвращать (τινὰ εἰς τὸν περὶ τοῦ πράγματος λόγον Plat.; τοῖς στρατιώταις τι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> отступать, возвращаться (ἐπὶ τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποθέσεως Polyb.).
|elrutext='''ἐπανάγω:'''<br /><b class="num">I</b> [[ἀνά]] - вверх]<br /><b class="num">1)</b> [[поднимать]], [[выводить]] (τι πρὸς τὸ [[φῶς]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> выводить в открытое море (τὸ [[κέρας]] ἀπὸ τῆς γῆς Xen.);<br /><b class="num">3)</b> pass. отплывать, отправляться (ταῖς ναυσί Thuc.; εἰς τὴν Χίον Xen.);<br /><b class="num">4)</b> возводить (τινὰ εἰς ἡρωϊκὴν τάξιν Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[возбуждать]], [[разжигать]] (τὸν θυμόν Her.);<br /><b class="num">6)</b> юр. передавать, представлять (ἀδικήματα εἰς τὰ δικαστήρια Plat.; τὸ καταψηφιζόμενον ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας Arst.).<br /><b class="num">II</b> [[ἀνά]] назад]<br /><b class="num">1)</b> отводить или относить назад (τὸ [[στρατόπεδον]] Thuc.; τὰ ὑγρὰ ἐκ μέσων Plut.): οἱ ἐπαναχθέντες Her. (потерпевшие кораблекрушение и) выброшенные на берег; ἐ. τὸν λόγον ἐπὶ τὴν ὑπόθεσιν Xen. сводить речь к основному вопросу; ἐ. ἑαυτὸν ἀπὸ τῶν κακῶν Plat. выпутаться из бедственного положения;<br /><b class="num">2)</b> возвращать (τινὰ εἰς τὸν περὶ τοῦ πράγματος λόγον Plat.; τοῖς στρατιώταις τι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[отступать]], [[возвращаться]] (ἐπὶ τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποθέσεως Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj