ἐπόρνυμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπόρνῡμι:''' и ἐπ-ορνύω (fut. ἐπόρσω, aor. 1 [[ἐπῶρσα]], pf. [[ἐπόρωρα]], 3 л. sing. aor. 2 pass. [[ἐπῶρτο]])<br /><b class="num">1)</b> возбуждать, пробуждать ([[μένος]] τινί Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (против кого-л.) восстанавливать, поднимать, подстрекать (πάντας ἑταίρους Hom.): οἱ [[ἔπορσον]] Ἀθηναίην Hom. подними против него (Арея) Афину; ἐ. τινὰ πολεμίζειν Ἓκτορι Hom. побудить (заставить) кого-л. сразиться с Гектором; pass. подниматься (против кого-л.), устремляться, бросаться, нападать (Ἀχιλῆϊ Hom.; τὸν στόλον Aesch.): [[ὦρτο]] δ᾽ ἐπὶ [[οὖρος]] [[ἀήμεναι]] Hom. поднялся и подул ветер; ἐπορνυμένου ἀνέμοιο [[Simonides]] ap. Plut. когда дует ветер;<br /><b class="num">3)</b> (нис)посылать, насылать (ὀϊζύν, [[ὕπνον]] τινί Hom.).
|elrutext='''ἐπόρνῡμι:''' и ἐπ-ορνύω (fut. ἐπόρσω, aor. 1 [[ἐπῶρσα]], pf. [[ἐπόρωρα]], 3 л. sing. aor. 2 pass. [[ἐπῶρτο]])<br /><b class="num">1)</b> [[возбуждать]], [[пробуждать]] ([[μένος]] τινί Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (против кого-л.) восстанавливать, поднимать, подстрекать (πάντας ἑταίρους Hom.): οἱ [[ἔπορσον]] Ἀθηναίην Hom. подними против него (Арея) Афину; ἐ. τινὰ πολεμίζειν Ἓκτορι Hom. побудить (заставить) кого-л. сразиться с Гектором; pass. подниматься (против кого-л.), устремляться, бросаться, нападать (Ἀχιλῆϊ Hom.; τὸν στόλον Aesch.): [[ὦρτο]] δ᾽ ἐπὶ [[οὖρος]] [[ἀήμεναι]] Hom. поднялся и подул ветер; ἐπορνυμένου ἀνέμοιο [[Simonides]] ap. Plut. когда дует ветер;<br /><b class="num">3)</b> (нис)посылать, насылать (ὀϊζύν, [[ὕπνον]] τινί Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -όρσω aor1 -ῶρσα<br /><b class="num">I.</b> to [[stir]] up, [[arouse]], [[excite]], Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[rouse]] and [[send]] [[against]], c. dat., [[ὕπνον]] [[ἐπῶρσε]] sent [[sleep]] [[upon]] her, Od.<br /><b class="num">II.</b> Pass. ἐπόρνῠμαι, with perf2 act. ἐπόρωρα, 3rd sg. epic aor2 [[pass]]. [[ἐπῶρτο]];— to [[rise]] [[against]], [[assault]], fly [[upon]] one, c. dat., Il.; absol., Il.:—of things, c. inf., Od.
|mdlsjtxt=and -ύω fut. -όρσω aor1 -ῶρσα<br /><b class="num">I.</b> to [[stir]] up, [[arouse]], [[excite]], Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[rouse]] and [[send]] [[against]], c. dat., [[ὕπνον]] [[ἐπῶρσε]] sent [[sleep]] [[upon]] her, Od.<br /><b class="num">II.</b> Pass. ἐπόρνῠμαι, with perf2 act. ἐπόρωρα, 3rd sg. epic aor2 [[pass]]. [[ἐπῶρτο]];— to [[rise]] [[against]], [[assault]], fly [[upon]] one, c. dat., Il.; absol., Il.:—of things, c. inf., Od.
}}
}}