3,277,048
edits
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἧμαι:''' (2 и 3 л. sing. praes. [[ἧσαι]], [[ἧσται]], 3 л. pl. praes. ἦνται, inf. ἦσθαι, part. ἥμενος, imper. ἧσο, ἥστω; impf. ἥμῃν, ἧσο, [[ἧστο]], 3 л. pl. ἧντο)<br /><b class="num">1)</b> сидеть, восседать (σεμνὸν [[σέλμα]], ἐν θρονοις Aesch.): ἐγὼ [[ἥμην]] ἐκπεπληγμένη φόβῳ Soph. я сидела, пораженная страхом;<br /><b class="num">2)</b> сидеть, пребывать, находиться, быть (ἐνὶ δίφρῳ, ἄκρῳ Ὀλύμπῳ Hom.; κατ᾽ οἴκους Eur.): παρὰ νηυσὶν ἧσθαι Hom. сидеть, т. е. оставаться у кораблей; ἐρετμοῖς ἥμενοι Eur. сидящие на веслах; οἱ ἐν ἀρχαῖς ἥμενοι Eur. заседающие в государственных учреждениях, т. е. должностные лица, власти; πρὸς ἐμᾷ ψυχᾷ [[θάρσος]] [[ἧσται]] Eur. в душе моей есть уверенность; ἧσθαι πόλιν [[ἀμφί]] Hom. расположиться вокруг города; ἧσθαι [[πρόσθε]] τειχέων Eur. находиться у (городских) стен; τῇ καὶ Δήμητρος ἱρὸν [[ἧσται]] Her. (там), где находится святилище Деметры; πεφυλαγμένος ἦσο Her. будь настороже;<br /><b class="num">3)</b> глубоко сидеть, быть низко расположенным (ἥμενος [[χῶρος]] Theocr.). | |elrutext='''ἧμαι:''' (2 и 3 л. sing. praes. [[ἧσαι]], [[ἧσται]], 3 л. pl. praes. ἦνται, inf. ἦσθαι, part. ἥμενος, imper. ἧσο, ἥστω; impf. ἥμῃν, ἧσο, [[ἧστο]], 3 л. pl. ἧντο)<br /><b class="num">1)</b> [[сидеть]], [[восседать]] (σεμνὸν [[σέλμα]], ἐν θρονοις Aesch.): ἐγὼ [[ἥμην]] ἐκπεπληγμένη φόβῳ Soph. я сидела, пораженная страхом;<br /><b class="num">2)</b> сидеть, пребывать, находиться, быть (ἐνὶ δίφρῳ, ἄκρῳ Ὀλύμπῳ Hom.; κατ᾽ οἴκους Eur.): παρὰ νηυσὶν ἧσθαι Hom. сидеть, т. е. оставаться у кораблей; ἐρετμοῖς ἥμενοι Eur. сидящие на веслах; οἱ ἐν ἀρχαῖς ἥμενοι Eur. заседающие в государственных учреждениях, т. е. должностные лица, власти; πρὸς ἐμᾷ ψυχᾷ [[θάρσος]] [[ἧσται]] Eur. в душе моей есть уверенность; ἧσθαι πόλιν [[ἀμφί]] Hom. расположиться вокруг города; ἧσθαι [[πρόσθε]] τειχέων Eur. находиться у (городских) стен; τῇ καὶ Δήμητρος ἱρὸν [[ἧσται]] Her. (там), где находится святилище Деметры; πεφυλαγμένος ἦσο Her. будь настороже;<br /><b class="num">3)</b> глубоко сидеть, быть низко расположенным (ἥμενος [[χῶρος]] Theocr.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |