3,271,376
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντᾰμείβομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> обмениваться (χρυσοῦ χρήματα ἀνταμείβεται καὶ χρημάτων [[χρυσός]] Heracl. ap. Plut.);<br /><b class="num">2)</b> отплачивать, возмещать, воздавать (τινα κακαῖσι ποιναῖς Aesch.; τινά τινι [[ἀντί]] τινος Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[отвечать]], [[возражать]] (τοισίδε, sc. λόγοις Her.; τί τινα или πρός τινα Soph.): [[ὑμᾶς]] μὲν [[οὖν]] τοῖσδ᾽ ἀ. λόγοις Eur. так вот вам мой ответ. | |elrutext='''ἀντᾰμείβομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[обмениваться]] (χρυσοῦ χρήματα ἀνταμείβεται καὶ χρημάτων [[χρυσός]] Heracl. ap. Plut.);<br /><b class="num">2)</b> отплачивать, возмещать, воздавать (τινα κακαῖσι ποιναῖς Aesch.; τινά τινι [[ἀντί]] τινος Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[отвечать]], [[возражать]] (τοισίδε, sc. λόγοις Her.; τί τινα или πρός τινα Soph.): [[ὑμᾶς]] μὲν [[οὖν]] τοῖσδ᾽ ἀ. λόγοις Eur. так вот вам мой ответ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Mid. to [[exchange]] one [[thing]] with [[another]], τί τινι Archil.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. pers. to [[repay]], [[requite]], [[punish]], Archil., Aesch., etc.<br /><b class="num">III.</b> to [[answer]] [[again]], Hdt.; ἀντ. τι πρός τινα Soph. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Mid. to [[exchange]] one [[thing]] with [[another]], τί τινι Archil.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. pers. to [[repay]], [[requite]], [[punish]], Archil., Aesch., etc.<br /><b class="num">III.</b> to [[answer]] [[again]], Hdt.; ἀντ. τι πρός τινα Soph. | ||
}} | }} |