Anonymous

ἀρχή: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρχή:''' дор. [[ἀρχά]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> начало, основание, происхождение (τινος Hom.): (τὸ) ἐξ и ἀπ᾽ ἀρχῆς Pind., Her., Xen., Plat., (τὸ) κατ᾽ ἀρχάς Plat., (τὴν) [[ἀρχήν]] Soph., Plat., Arst. и τὰς ἀρχάς Polyb. с самого начала, первоначально, прежде всего; (τὴν) ἀρχὴν οὐ или μή Soph., Her. etc. совсем не(т), нисколько; ἀρχὴν κλύειν ἂν οὐκ [[ἐβουλόμην]] Soph. я хотел бы вовсе (этого) не слышать; ἔφη τὴν ἀρχὴν οὐ [[δεῖν]] ἐμὲ [[δεῦρο]] [[εἰσελθεῖν]] Plat. он сказал, что мне вообще не следовало приходить сюда; ἀρχὴν βάλλεσθαι Plat. или [[ὑποθέσθαι]] Dem. положить начало;<br /><b class="num">2)</b> край, конец, предел (τοῦ στρόφου Her.; ἀρχαὶ πεισμάτων Eur.);<br /><b class="num">3)</b> начало, первопричина, основа, принцип (πράξεων Dem.; ἐπιστημονικαί Arst.);<br /><b class="num">4)</b> господство (κατὰ θάλατταν Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[начальствование]], [[командование]] (τῶν [[νεῶν]] Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> [[управление]], [[власть]] (χθονός Soph.);<br /><b class="num">7)</b> государственная должность (ἀρχὴν εἰσιέναι Dem.; ἀ. χειροτονητή Aeschin.);<br /><b class="num">8)</b> [[империя]], [[царство]] (Κύρου Her., Xen.);<br /><b class="num">9)</b> представитель власти (лицо или ведомство) (ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἄλλαι ἀρχαί Thuc.).
|elrutext='''ἀρχή:''' дор. [[ἀρχά]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> начало, основание, происхождение (τινος Hom.): (τὸ) ἐξ и ἀπ᾽ ἀρχῆς Pind., Her., Xen., Plat., (τὸ) κατ᾽ ἀρχάς Plat., (τὴν) [[ἀρχήν]] Soph., Plat., Arst. и τὰς ἀρχάς Polyb. с самого начала, первоначально, прежде всего; (τὴν) ἀρχὴν οὐ или μή Soph., Her. etc. совсем не(т), нисколько; ἀρχὴν κλύειν ἂν οὐκ [[ἐβουλόμην]] Soph. я хотел бы вовсе (этого) не слышать; ἔφη τὴν ἀρχὴν οὐ [[δεῖν]] ἐμὲ [[δεῦρο]] [[εἰσελθεῖν]] Plat. он сказал, что мне вообще не следовало приходить сюда; ἀρχὴν βάλλεσθαι Plat. или [[ὑποθέσθαι]] Dem. положить начало;<br /><b class="num">2)</b> край, конец, предел (τοῦ στρόφου Her.; ἀρχαὶ πεισμάτων Eur.);<br /><b class="num">3)</b> начало, первопричина, основа, принцип (πράξεων Dem.; ἐπιστημονικαί Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[господство]] (κατὰ θάλατταν Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[начальствование]], [[командование]] (τῶν [[νεῶν]] Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> [[управление]], [[власть]] (χθονός Soph.);<br /><b class="num">7)</b> государственная должность (ἀρχὴν εἰσιέναι Dem.; ἀ. χειροτονητή Aeschin.);<br /><b class="num">8)</b> [[империя]], [[царство]] (Κύρου Her., Xen.);<br /><b class="num">9)</b> представитель власти (лицо или ведомство) (ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἄλλαι ἀρχαί Thuc.).
}}
}}
{{etym
{{etym