Anonymous

ἐξαλλάσσω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξαλλάσσω:''' атт. [[ἐξαλλάττω]] (aor. ἐξήλλαξα - Pind. ἐξάλλαξα, pf. ἐξήλλαχα)<br /><b class="num">1)</b> (с)менять, переменять (ἐσθῆτα Eur.);<br /><b class="num">2)</b> изменять (τινὰ κοσμήσεσιν Plut.): κακοῖσιν [[ὅστις]] μηδὲν ἐξαλλάσσεται Soph. в невзгодах которого нет никаких перемен, т. е. кто постоянно несчастен;<br /><b class="num">3)</b> обменивать (ἰδιωτικῆς ἑστίας ἐξηλλαγμένη [[ἡγεμονία]] Diod.);<br /><b class="num">4)</b> перемещать, делать необычным (τὸ [[εἰωθός]] Arst.) ἐξηλλαγμένον [[ὄνομα]] Arst. необычное слово;<br /><b class="num">5)</b> [[отклоняться]], [[отличаться]] (τοῦ πρέποντος Arst.; τινὸς διά τινος Polyb.): ἡ ἐξαλλάσσουσα [[χάρις]] Eur. особая прелесть; ἐ. τῆς ἀρχαίας μορφῆς Arst. измениться внешностью; ὑπὸ μίαν περίοδον ἡλίου εἶναι ἢ μικρὸν ἐ. Arst. длиться одни сутки или около того;<br /><b class="num">6)</b> отворачивать (τὴν [[ἑαυτοῦ]] γύμνωσιν τῶν ἐναντίων Thuc.);<br /><b class="num">7)</b> перемещать, двигать взад и вперед (κερκίδα ἱστοῖς Eur.);<br /><b class="num">8)</b> поворачивать: ἐ. δρόμον Xen. менять направление; ποίαν ἐξαλλάξω; Eur. куда мне идти?;<br /><b class="num">9)</b> [[покидать]], [[оставлять]] (πατρῴων οἴκων ἕδρας Eur.);<br /><b class="num">10)</b> смягчать (ἄνθρωπον [[κακόν]] τι δώσοντα Men.).
|elrutext='''ἐξαλλάσσω:''' атт. [[ἐξαλλάττω]] (aor. ἐξήλλαξα - Pind. ἐξάλλαξα, pf. ἐξήλλαχα)<br /><b class="num">1)</b> (с)менять, переменять (ἐσθῆτα Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[изменять]] (τινὰ κοσμήσεσιν Plut.): κακοῖσιν [[ὅστις]] μηδὲν ἐξαλλάσσεται Soph. в невзгодах которого нет никаких перемен, т. е. кто постоянно несчастен;<br /><b class="num">3)</b> [[обменивать]] (ἰδιωτικῆς ἑστίας ἐξηλλαγμένη [[ἡγεμονία]] Diod.);<br /><b class="num">4)</b> перемещать, делать необычным (τὸ [[εἰωθός]] Arst.) ἐξηλλαγμένον [[ὄνομα]] Arst. необычное слово;<br /><b class="num">5)</b> [[отклоняться]], [[отличаться]] (τοῦ πρέποντος Arst.; τινὸς διά τινος Polyb.): ἡ ἐξαλλάσσουσα [[χάρις]] Eur. особая прелесть; ἐ. τῆς ἀρχαίας μορφῆς Arst. измениться внешностью; ὑπὸ μίαν περίοδον ἡλίου εἶναι ἢ μικρὸν ἐ. Arst. длиться одни сутки или около того;<br /><b class="num">6)</b> [[отворачивать]] (τὴν [[ἑαυτοῦ]] γύμνωσιν τῶν ἐναντίων Thuc.);<br /><b class="num">7)</b> перемещать, двигать взад и вперед (κερκίδα ἱστοῖς Eur.);<br /><b class="num">8)</b> поворачивать: ἐ. δρόμον Xen. менять направление; ποίαν ἐξαλλάξω; Eur. куда мне идти?;<br /><b class="num">9)</b> [[покидать]], [[оставлять]] (πατρῴων οἴκων ἕδρας Eur.);<br /><b class="num">10)</b> [[смягчать]] (ἄνθρωπον [[κακόν]] τι δώσοντα Men.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[change]] [[utterly]] or [[completely]], Eur.:—Mid., μηδὲν ἐξαλλάσσεται he sees no [[change]] [[take]] [[place]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[withdraw]] from a [[place]], c. acc., Eur.<br /><b class="num">II.</b> ἐξαλλάσσειν τί τινος to [[remove]] from, c. gen., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> intr. to [[change]], [[turn]] [[another]] way, [[move]] [[back]] and [[forward]], Eur.; ποίαν ἐξαλλάξω; [[which]] [[other]] way shall I [[take]]? Eur.; ἐξαλλάσσουσα [[χάρις]] [[unusual]] [[grace]], Eur.
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[change]] [[utterly]] or [[completely]], Eur.:—Mid., μηδὲν ἐξαλλάσσεται he sees no [[change]] [[take]] [[place]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[withdraw]] from a [[place]], c. acc., Eur.<br /><b class="num">II.</b> ἐξαλλάσσειν τί τινος to [[remove]] from, c. gen., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> intr. to [[change]], [[turn]] [[another]] way, [[move]] [[back]] and [[forward]], Eur.; ποίαν ἐξαλλάξω; [[which]] [[other]] way shall I [[take]]? Eur.; ἐξαλλάσσουσα [[χάρις]] [[unusual]] [[grace]], Eur.
}}
}}