Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγώ: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐγώ:''' эп.-дор. (обычно перед гласн.) [[ἐγών]] (gen. [[ἐμοῦ]] - энкл. μου, эп.-ион. [[ἐμεῖο]], [[ἐμέο]], [[ἐμεῦ]] - энкл. [[μευ]], эол. [[ἐμέθεν]]; dat. [[ἐμοί]] - энкл. μοι, in elisione μ᾽, дор. [[ἐμίν]] с ῑ; acc. [[ἐμέ]] - энкл. με, in elisione μ᾽, эол. ἔμε - in elisione ἔμ᾽; pl.: nom. [[ἡμεῖς]], ион. ἡμέες, эол. [[ἄμμες]], дор. [[ἅμες]] и [[ἁμές]] с ᾱ; gen. [[ἡμῶν]] - энкл. [[ἥμων]], эп.-ион. [[ἡμέων]], эп. [[ἡμείων]], дор.-эол. [[ἀμμέων]], ἁμέων с ᾱ и [[ἁμῶν]]; dat. [[ἡμῖν]] - энкл. ἧμῐν и ἥμῑν, дор.-эол. [[ἄμμι|ἄμμῐ]], [[ἧμιν]], ἁμίν и [[ἇμιν]]; acc. [[ἡμᾶς]] - энкл. ἥμᾱς, эп.-ион. [[ἡμέας]] и ἧμας, эп.-эол. [[ἄμμε]], дор. [[ἁμέ]] с ᾱ; dual.: nom. и acc. эп.-ион.-дор. [[νῶϊ]], эп. νώ; gen. и dat. эп.-ион.-дор. [[νῶϊν]] и [[νῷν]])<br /><b class="num">1)</b> я (в непосредств. связи с глаголом именит. пад. употребляется преимущ. в сопоставлении с другими лицами): σὺ μὲν γέγηθας, ἐγὼ δ᾽ ἀλγύνομαι Soph. ты радостен, а я страдаю; ὅδ᾽ αὐτὸς [[ἐγώ]] Hom., ὅδ᾽ [[ἐκεῖνος]] [[ἐγώ]] Soph. или οὖτος [[ἐγώ]] Xen. вот я самый, именно я; [[ἐγών]], τὸν ἐμὲ [[ἴσᾳς]] τύ Theocr. я, которого ты знаешь; γέλωτα τὸν ἐμὲ ἀπέδειξε Plat. он поднял меня на смех;<br /><b class="num">2)</b> (в ответах) да, вот именно, с отрицанием нет: ἐξ αὐλᾶς; Ἐγών Theocr. ты из дворца? - Да; θέλεις τι [[μεῖζον]]; - Ἐγὼ μὲν [[οὐδέν]] Soph. ты хочешь чего-л. большего? - Нет, ничего.
|elrutext='''ἐγώ:''' эп.-дор. (обычно перед гласн.) [[ἐγών]] (gen. [[ἐμοῦ]] - энкл. μου, эп.-ион. [[ἐμεῖο]], [[ἐμέο]], [[ἐμεῦ]] - энкл. [[μευ]], эол. [[ἐμέθεν]]; dat. [[ἐμοί]] - энкл. μοι, in elisione μ᾽, дор. [[ἐμίν]] с ῑ; acc. [[ἐμέ]] - энкл. με, in elisione μ᾽, эол. ἔμε - in elisione ἔμ᾽; pl.: nom. [[ἡμεῖς]], ион. ἡμέες, эол. [[ἄμμες]], дор. [[ἅμες]] и [[ἁμές]] с ᾱ; gen. [[ἡμῶν]] - энкл. [[ἥμων]], эп.-ион. [[ἡμέων]], эп. [[ἡμείων]], дор.-эол. [[ἀμμέων]], ἁμέων с ᾱ и [[ἁμῶν]]; dat. [[ἡμῖν]] - энкл. ἧμῐν и ἥμῑν, дор.-эол. [[ἄμμι|ἄμμῐ]], [[ἧμιν]], ἁμίν и [[ἇμιν]]; acc. [[ἡμᾶς]] - энкл. ἥμᾱς, эп.-ион. [[ἡμέας]] и ἧμας, эп.-эол. [[ἄμμε]], дор. [[ἁμέ]] с ᾱ; dual.: nom. и acc. эп.-ион.-дор. [[νῶϊ]], эп. νώ; gen. и dat. эп.-ион.-дор. [[νῶϊν]] и [[νῷν]])<br /><b class="num">1)</b> [[я]] (в непосредств. связи с глаголом именит. пад. употребляется преимущ. в сопоставлении с другими лицами): σὺ μὲν γέγηθας, ἐγὼ δ᾽ ἀλγύνομαι Soph. ты радостен, а я страдаю; ὅδ᾽ αὐτὸς [[ἐγώ]] Hom., ὅδ᾽ [[ἐκεῖνος]] [[ἐγώ]] Soph. или οὖτος [[ἐγώ]] Xen. вот я самый, именно я; [[ἐγών]], τὸν ἐμὲ [[ἴσᾳς]] τύ Theocr. я, которого ты знаешь; γέλωτα τὸν ἐμὲ ἀπέδειξε Plat. он поднял меня на смех;<br /><b class="num">2)</b> (в ответах) да, вот именно, с отрицанием нет: ἐξ αὐλᾶς; Ἐγών Theocr. ты из дворца? - Да; θέλεις τι [[μεῖζον]]; - Ἐγὼ μὲν [[οὐδέν]] Soph. ты хочешь чего-л. большего? - Нет, ничего.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj