3,274,916
edits
m (Text replacement - "fig-tree" to "fig tree") |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κόραξ:''' ᾰκος ὁ<br /><b class="num">1)</b> ворон: ἐκ κακοῦ [[κόρακος]] κακὸν [[ᾠόν]] погов. Sext. от плохого ворона и яйцо плохое (ср. яблочко от яблони недалеко падает); κ. [[λευκός]] погов. Anth. белый ворон, диковина; κόραξι καὶ λύκοις χαρίζεσθαι Luc. угождать воронам и волкам, т. е. прикармливать жадных и неблагодарных людей; (φεῦγ᾽ или βάλλ᾽) ἐς κόρακας! Arst., Arph. (лат. pasce corvos!) чтоб тебя вороны склевали!, т. е. проваливай прочь!; οὐκ ἐς κόρακας ἐρρήσετε! Arph. проваливайте отсюда!;<br /><b class="num">2)</b> предполож. птица баклан Arst.;<br /><b class="num">3)</b> абордажный крюк (ἀφιέναι τοὺς κόρακας ἐπὶ τὸ [[κατάστρωμα]] τῆς [[νεώς]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> стеноломный крюк (осадное орудие) (κόρακες καὶ σιδηραὶ χεῖρες Diod.);<br /><b class="num">5)</b> дверной крюк (sc. τῶν πυλῶν Anth.);<br /><b class="num">6)</b> шейная колодка (орудие пытки) (κλοιὸς καὶ κ. Luc.). | |elrutext='''κόραξ:''' ᾰκος ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[ворон]]: ἐκ κακοῦ [[κόρακος]] κακὸν [[ᾠόν]] погов. Sext. от плохого ворона и яйцо плохое (ср. яблочко от яблони недалеко падает); κ. [[λευκός]] погов. Anth. белый ворон, диковина; κόραξι καὶ λύκοις χαρίζεσθαι Luc. угождать воронам и волкам, т. е. прикармливать жадных и неблагодарных людей; (φεῦγ᾽ или βάλλ᾽) ἐς κόρακας! Arst., Arph. (лат. pasce corvos!) чтоб тебя вороны склевали!, т. е. проваливай прочь!; οὐκ ἐς κόρακας ἐρρήσετε! Arph. проваливайте отсюда!;<br /><b class="num">2)</b> предполож. птица баклан Arst.;<br /><b class="num">3)</b> абордажный крюк (ἀφιέναι τοὺς κόρακας ἐπὶ τὸ [[κατάστρωμα]] τῆς [[νεώς]] Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> стеноломный крюк (осадное орудие) (κόρακες καὶ σιδηραὶ χεῖρες Diod.);<br /><b class="num">5)</b> дверной крюк (sc. τῶν πυλῶν Anth.);<br /><b class="num">6)</b> шейная колодка (орудие пытки) (κλοιὸς καὶ κ. Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |