Anonymous

παραδέχομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παραδέχομαι:''' ион. [[παραδέκομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[получать]] ([[σῆμα]] [[κακόν]] Hom.; τὰ φερόμενα γράμματα Xen.);<br /><b class="num">2)</b> получать в виде наследства, наследовать (σοφώτατα νοήματα Pind.; τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός Her.): φήμην παραδεδέγμεθα Plat. у нас есть предание; π. μάχην Her. продолжать (начатое другими) сражение;<br /><b class="num">3)</b> принимать, впускать, допускать (τινὰ εἰς τὴν πόλιν Plat.): π. τινα Polyb. (дружески) принимать кого-л.; π. τὴν ἀπαγωγήν Lys. принимать жалобу;<br /><b class="num">4)</b> [[допускать]], [[соглашаться]] (π. τὸν λόγον Plat.): [[εἴπερ]] [[ταῦτα]] παραδεξόμεθα Plat. если мы допустим это, т. е. согласимся с этим.
|elrutext='''παραδέχομαι:''' ион. [[παραδέκομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[получать]] ([[σῆμα]] [[κακόν]] Hom.; τὰ φερόμενα γράμματα Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[получать в виде наследства]], [[наследовать]] (σοφώτατα νοήματα Pind.; τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός Her.): φήμην παραδεδέγμεθα Plat. у нас есть предание; π. μάχην Her. продолжать (начатое другими) сражение;<br /><b class="num">3)</b> принимать, впускать, допускать (τινὰ εἰς τὴν πόλιν Plat.): π. τινα Polyb. (дружески) принимать кого-л.; π. τὴν ἀπαγωγήν Lys. принимать жалобу;<br /><b class="num">4)</b> [[допускать]], [[соглашаться]] (π. τὸν λόγον Plat.): [[εἴπερ]] [[ταῦτα]] παραδεξόμεθα Plat. если мы допустим это, т. е. согласимся с этим.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj